Dichtungsring Die Mantelflächevon bekannten, durchFlüssigkeitsdruck
sich an die Wände von Rohrkupplungen anlegenden Dichtungsringen von U-förmigem Querschnitt
ist glatt zylindrisch. Bei dieser Form muß die Breite der Ringe ziemlich genau dem
Abstande der Stirnwände der beiden Kupplungsteile angepaßt sein, weil die Flanschen
der Ringe bei einem ihre Breite beträchtlich überschreitenden Abstande der Stirnwände
durch Umbiegen nach außen sich diesen nicht zuverlässig dichtend anlegen können.
Auch ist die Lebensdauer solcher Ringe durch Abreißen der Flanschen nach wiederholtem
Umbiegen sehr gering.Sealing ring The outer surface of known, by liquid pressure
Sealing rings of U-shaped cross-section that rest against the walls of pipe couplings
is smoothly cylindrical. With this shape, the width of the rings must be pretty much that
The distances between the end walls of the two coupling parts must be adapted because the flanges
of the rings at a spacing of the end walls which considerably exceeds their width
by bending it outwards, it cannot reliably seal it.
Also, the life of such rings is reduced by tearing off the flanges after repeated
Bending very little.
Nach der Erfindung wird ein zuverlässiges Sichanlegen der Flanschen
von Dichtungsringen mit U-förmigem Querschnitte und eine lange Lebensdauer der Ringe,
auch wenn deren Breite erheblich kleiner ist als der Abstand der Kupplungsteile
voneinander, dadurch erreicht, daß deren Mantel gewellt ist. Dabei dehnt sich der
Ring, wenn die Welle durch den Druck der Flüssigkeit eingedrückt wird, in axialer
Richtung, und die Flanschen werden unter Beibehaltung ihrer Lage zum Mantel mit
verschoben.According to the invention, there is a reliable application of the flanges
of sealing rings with U-shaped cross-sections and a long service life of the rings,
even if their width is considerably smaller than the distance between the coupling parts
from each other, achieved in that their jacket is corrugated. The
Ring when the shaft is pressed in by the pressure of the liquid, in an axial direction
Direction, and the flanges will keep their position on the jacket with
postponed.
In der Zeichnung ist eine Rohrkupplung mit einem Dichtungsring nach
der Erfindung in einem Längsschnitte dargestellt.In the drawing is a pipe coupling with a sealing ring according to
the invention shown in a longitudinal section.
'Die Rohrenden a und b werden in dem Kupplungsgehäuse c und dem Druckstücke
d mittels Klemmschrauben e und f in bekannter Weise gehalten und zweckmäßig
durch Dichtungsringe g, h gegen die Rohre abgedichtet. Die beiden Kupplungsteile
können mittels geeigneter Verbindungsmittel zusammengehalten werden. Im Ausführungsbeispiel
geschieht dies mittels der am Kupplungsgehäuse c sitzenden Klinke i, die über eine
Nase k des Druckstückes d greift. Eine Rippe k1 der Nase dient beim Kuppeln als
Abstandshalter. Als Dichtungsmittel zwischen beiden Kupplungsteilen dient ein Ring
l von U-förmigem Querschnitte, der mittels Schrauben m mit dem Kupplungsgehäuse
c verbunden sein kann.The pipe ends a and b are held in the coupling housing c and the pressure piece d by means of clamping screws e and f in a known manner and are expediently sealed against the pipes by sealing rings g, h. The two coupling parts can be held together by means of suitable connecting means. In the exemplary embodiment, this is done by means of the pawl i, which is seated on the coupling housing c and engages via a nose k of the pressure piece d. A rib k1 of the nose serves as a spacer when coupling. A ring l of U-shaped cross-section, which can be connected to the coupling housing c by means of screws m, serves as the sealing means between the two coupling parts.
Nach der Erfindung ist die Mantelfläche des Ringes l gewellt. Im Ausführungsbeispiel
ist eine einzige Welle h vorgesehen. Es können aber auch mehrere Wellen in den Mantel
eingepreßt sein.According to the invention, the outer surface of the ring l is corrugated. In the exemplary embodiment
a single shaft h is provided. But there can also be several waves in the jacket
be pressed in.
Beim Zusammenbringen der beiden Kupplungsteile c, d wird der Dichtungsring
l leicht zusammengedrückt und seine Flanschen legen sich durch Federung des Ringmantels
an die Wände der Kupplungsteile an, wenn der Abstand zwischen den beiden Kupplungsteilen
kleiner ist als die Breite des Ringes. Ist aber der Abstand zwischen den beiden
Kupplungsteilen größer als die Breite des Ringes, so legen sich die Flanschen des
Ringes L durch den Druck der geförderten Flüssigkeit an die Kupplungsteile an, indem
die Welle h durch den Flüssigkeitsdruck eingedrückt wird, so daß sich der Ringmantel
in axialer Richtung dehnt. Dabei behalten die Flanschen in bezug auf den Ringmantel
ihre ursprüngliche Lage bei und legen sich zuverlässig abdichtend an die Stirnfläche
der Kupplungsteile an.When the two coupling parts c, d are brought together, the sealing ring
l slightly compressed and its flanges lie down due to the springing of the ring jacket
on the walls of the coupling parts when the distance between the two coupling parts
is smaller than the width of the ring. But is the distance between the two
Coupling parts larger than the width of the ring, the flanges of the
Ring L by the pressure of the pumped liquid to the coupling parts by
the shaft h is pressed in by the liquid pressure, so that the ring jacket
stretches in the axial direction. Keep the flanges with respect to the ring jacket
their original position and are reliably sealing against the face
of the coupling parts.