Abzugvorrichtung für die aus dem Gießkessel von Matrizensetz- und
Zeilengießmaschinen, bei denen das Pumpengestänge durch-einen Schlitz des Deckels
geht, sich entwickelnden lV(etalldämpfe Es ist bekannt, daß Metalldämpfe, insbesondere
Bleidämpfe, die sich aus dem Gießkessel von Matrizensetz- und Zeilengießmaschinen
entwickeln, für die in: den gleichen Räumen arbeitenden Menschen sehr schädlich
sein würden, wenn nicht für gründliche Absaugung gesorgt wäre. Die gegenwärtig gebräuchlichen
Absaugvorrichtungen bei denjenigen Setzmaschinen, bei denen das Pumpengestänge durch
einen Schlitz des Deckels geht, sind mit ihrer Einsaugmündung 2o bis 3J cm über
dem Kessel angeordnet, vermögen also nur bei sehr starkem Zug und bei völlig ununterbrochenem
Betrieb die Bleidämpfr wirklich in ihrer Hauptmenge wegzuholen, können aber nicht
hindern, daß sich doch noch kleine, durch den Geruchsinn wahrnehmbare Mengen von
Bleidämpfen in den Arbeitsräumen verbreiten und durch Lüften mit oder ohne Zuhilfenahme
von Ventilatoren auch nur unzureichend hinausgeschafft werden können. Gemäß der
Erfindung wird unmittelbar über dem Gießkessel eine verschließbare Haube angebracht,
die ohne jede Unterbrechung an die Abzugleitung angeschlossen ist.Extraction device for the die set and from the casting vessel
Line casting machines in which the sucker rods through a slot in the cover
goes, evolving IV (metal vapors It is known that metal vapors, in particular
Lead vapors emanating from the casting kettle of die setting and line casting machines
very harmful for people working in the same rooms
would be if proper suction was not provided. The currently used
Suction devices in those setting machines where the sump rods through
goes through a slot in the lid, their suction mouth is 2o to 3J cm above
placed in the boiler, so they can only work with a very strong draft and with a completely uninterrupted draft
Operation to really get the bulk of the Bleidämpfr away, but you can't
prevent small amounts of
Spread lead fumes in the work rooms and through ventilation with or without assistance
can only be removed insufficiently by fans. According to the
Invention, a lockable hood is attached directly above the casting kettle,
which is connected to the drainage line without any interruption.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt,
und zwar zeigt Abb. i eine Seitenansicht, Abb. 2 eine Hinteransicht und Abb.3 eine
Draufsicht auf einen Gießkessel mit der neuen Haube und der angeschlossenen Ab/ugleitung.
Durch die Arbeitsweise von Matrizensetz-und Zeilengießmaschinen ist es meist be
dingt, daß der Gießkessel a sich bei jedem Gießvorgang um etwa 3 cm hebt, also im
Sinne des in Abb. i eingetragenen Pfeiles i bewegt, und dann um etwa 5 cm, im Sinne
des in Abb. i eingetragenen Pfeiles 2, nach vorn schwingt. Beide Bewegungen macht
die auf den Deckel e des Kessels a mittels Winkeleisend und Schraubend' unter Zuhilfenahme
von Asbestdichtungen f aufgeschraubte Haube c mit, die in der Regel aus Metallblech
besteht. Oben an die Haube ist der sowohl dehnbare als auch biegsame Metallschlauch,b
angeschlossen, der eine metalldichte Verbindung der Haube mit der Abzugleitung herstellt.
Eine zweite (die vordere) Lage des Metallschlauches ist in Abb. i gestrichelt eingetragen.In the drawing, the invention is shown in an exemplary embodiment,
namely Fig. i shows a side view, Fig. 2 shows a rear view and Fig.3 shows a
Top view of a casting kettle with the new hood and the connected outlet pipe.
Due to the way in which matrix setting machines and line casting machines work, it is usually easy
causes the casting kettle a to rise by about 3 cm with each casting process, i.e. in
Moved in the sense of the arrow i entered in Fig. I, and then by about 5 cm, in the sense of
of the arrow 2 entered in Fig. i, swings forward. Makes both movements
the on the lid e of the boiler a by means of angle iron and screwing 'with the help
of asbestos seals f with screwed-on hood c, which is usually made of sheet metal
consists. At the top of the hood is the flexible and flexible metal hose, b
connected, which creates a metal-tight connection between the hood and the discharge line.
A second (the front) layer of the metal hose is shown in dashed lines in Fig. I.
Die besondere Arbeitsweise von Matrizensetz- und Zeilengießmaschinen
bedingt das Hineinführen eines an der Setzmaschine befindlichen Hebels g von hinten
her in das Innere der Haube. Um diesen Hebel durchzulassen, ist in der Hinterwand
der Haube ein Schlitz j vorgesehen, innerhalb dessen sich der Hebel gegenüber der
Haube um , cm nach unten und oben bewegt, also um einen größeren Betrag, als für
den Hub des Gießkessels selbst in Frage kommt. Damit nicht durch diesen Schlitz
Bleidämpfe in die Umgebung entweichen können, ist auf dem Hebel 9 ein Schieber
h befestigt, der um den
Hebel g herum den Schlitz j abdeckt und
in Führungen m, die zu beiden Seiten des Schiebers an der Hinterwand der Haube c
angebracht sind, bleidampfdicht gleitet. Der Schieber h macht also die Bewegung
des Hebels g mit.The particular way in which die setting machines and line casting machines work requires a lever g located on the setting machine to be inserted into the interior of the hood from behind. In order to let this lever through, a slot j is provided in the rear wall of the hood, within which the lever moves cm upwards and downwards relative to the hood, i.e. by a greater amount than is possible for the stroke of the casting pot itself. So that lead vapors cannot escape into the environment through this slot, a slide h is attached to the lever 9 , which covers the slot j around the lever g and in guides m which are attached to the rear wall of the hood c on both sides of the slide are, glides lead-vapor-tight. The slider h thus follows the movement of the lever g.
Um an den Gießkessel selbst herankommen 'zu können, ist dafür gesorgt,
daß. der Setzer die Klappe i des Gießkessels trotz des Vorhandenseins der Haube
leicht erreichen kann. Zu diesem Zweck ist an der einen Seitenwand der Haube eine
leicht zu öffnende und wieder zu verschließende Klappe h enge. bracht (Abb. 2),
die durch einen Lenker L mit der inneren Klappei verbunden ist, so daß beim öffnen
der äußeren Klappe die innere Klappe mitgeöffnet wird. Die äußere Klappe liegt in
geöffnetem Zustand waagerecht, weil die innere Klappei, gegen die Innenfläche der
Haube c sich legend, als Anschlag dient, der die Abwärtsbewegung der äußeren Klappe
h begrenzt. Die Offenlage der Klappe h ist in Abb. 2 gestrichelt eingetragen. Bei
dieser steht die Klappe vor, wird also als etwas Auffälliges sowohl von dem an der
zugehörigen Setzmaschine tätigen Setzer als auch von anderen in dem gleichen Arbeitsraum
anwesenden Personen bemerkt, so daß zweckloses Offenbleiben der Klappe leicht verhütet
werden kann. Natürlich hat sich der Setzer jedesmal vor dem öffnen der Klappe davon
zu überzeugen, daß die Absaugvorrichtung in voller Tätigkeit ist und somit durch
die freigemachte Öffnung sich keine Dämpfe in den Arbeitsraum verbreiten können.In order to be able to get to the casting kettle itself, it is ensured that
that. the setter opened the flap i of the casting kettle in spite of the presence of the hood
can easily reach. For this purpose there is one on one side wall of the hood
easy to open and close flap h tight. brings (Fig. 2),
which is connected by a handlebar L with the inner Klappei, so that when you open
the inner flap is opened at the same time as the outer flap. The outer flap lies in
open horizontally, because the inner Klappei, against the inner surface of the
Hood c lying down, serves as a stop that prevents the downward movement of the outer flap
h limited. The open position of the flap h is shown in dashed lines in Fig. 2. at
this stands in front of the flap, so it is seen as something noticeable both by the at the
associated setting machine make typesetters as well as others in the same work area
people present, so that it is easy to prevent the flap from staying open for no purpose
can be. Of course, the typesetter has to get away every time before opening the flap
to convince that the suction device is in full operation and thus through
the cleared opening prevents vapors from spreading into the work area.
Die gegebene Darlegung läßt erkennen, daß, auch bei vorübergehendem
Aussetzen der Absaugvorrichtung, keine Bleidämpfe in den Arbeitsraum gelangen können,
wodurch die Gefahr des Auftretens von Bleikrankheiten bei Maschinensetzern beseitigt
sein dürfte.The explanation given shows that, even in the case of temporary
Exposure of the suction device, no lead vapors can get into the work area,
thereby eliminating the risk of lead diseases in machine setters
should be.