Verfahren zur Herstellung gefärbter, mit schmelzbaren lassen getränkter
Dachpappe. Um Dachpappen, die mit schmelzbaren Massen, z. B. Asphalt, Pech, Harz,
Teer. Öl, oder :Mischungen daraus getränkt oder (und damit angestrichen oder) und
überzogen sind, mit einem farbigen 'Überzug zu versehen, strich man bisher entweder
die Dachpappen mit farbigen Dachlacken an, wobei die feinpulverisierten Farben in
einem geeigneten Lackkörper, z. B. in Leinöl oder in Harzlösungen, sich schwebend
befanden, oder es wurde auch auf elektrolytischem Wege ein farbiger, z. B. silberglänzender
Cberzug erzielt, nachdem die Oberfläche der Pappen vorher entsprechend vorbereitet
war.Process for the production of colored, with fusible leave impregnated
Roofing felt. To roofing felts made with fusible masses, e.g. B. asphalt, pitch, resin,
Tar. Oil, or: mixtures thereof soaked or (and thus coated or) and
are coated, to be provided with a colored 'coating, one previously painted either
the roofing felt with colored roof varnish, whereby the finely powdered colors in
a suitable lacquer body, e.g. B. in linseed oil or in resin solutions, floating
found, or it was also electrolytically a colored, z. B. shiny silver
Coating is achieved after the surface of the cardboard has been appropriately prepared beforehand
was.
Es wurde nun gefunden, daß man auf viel billigere und einfachere und
vor allem in viel dauerhafterer Weise farbige Überzüge auf Dachpappen, die mit schmelzbaren
Massen getränkt oder angestrichen sind, herstellen kann, wenn man nämlich die erkalteten
Dachpappen erwärmt und dann die Farben oder auch Bronzen in pulverförmigem Zustand
daraufstreut und festreibt, z. B. mit einer Bürste. Man erhält dann, nachdem die
Dachpappen wieder erkaltet sind, einen durchaus festhaftenden Cberzug. Man spart
dabei auf jeden Fall den Lackkörper, der bisher für farbige Anstriche erforderlich
war.It has now been found that you can go to much cheaper and simpler and
especially in a much more permanent way colored coatings on roofing felts that are fusible with
Masses are soaked or painted, can produce, namely when you have cooled down
Roofing felt is heated and then the paints or bronzes in powder form
sprinkles on and rubs, z. B. with a brush. After the
The roofing felt has cooled down again, a thoroughly adherent coating. You save
In any case, the paintwork that was previously required for colored paintwork
was.
Es wurde aber auch festgestellt, daß bei. dieser innigen Verbindung
die kleinen Risse, die im Anstrich entstehen, vermieden werden. Es werden also durch
diese Erfindung wesentli,che technische Fortschritte erzielt. Man kann die Farben
erst spätere Zeit nach der Herstellung auf Dachpappen anbringen, indem man die Dachpappen
nachträglich erwärmt. Auch kann man die Anbringung der Farben noch vornehmen, wenn
die Dachpappen bereits in irgendeiner Weise verwendet worden sind, z. B. nachdem
etwa die Dachpappen auf den Dächern angebracht sind. In diesem Falle erfolgt dann
die Einreibung der Farben oder Bronzen nach vorher erfolgter Erwärmung der Oberfläche
der Dachpappen, die auf irgendeine Weise zustande kommen kann, z. B. durch Erwärmung
mittels heißer Walzen oder mittels einer Lötrohrlampe oder auch durch die Sonnenstrahlen.
Das nachträgliche Einreiben der Bronzen und Farben auf den bereits erkalteten und
dann wieder erwärmten Dachpappen bietet besondere Vorteile dadurch, daß dann weniger
Material der teilweise sehr wertvollen Bronzen und Farben benötigt wird. Bei dem
Einreiben im unmittelbaren Anschluß an die Tränkung mit den heißen schmelzbaren
Massen sind die Dachpappen durch und durch heiß und weich, und die aus heißen Harzen,
Asphalten, Pechen, Teeren u. dgl. bestehenden Tränkungs- und überzugsmassen sind
noch sehr weich, so daß sehr viel Material an Bronze und Farbe verschluckt wird,
weil es tief in die weichen heißen Massen, oft noch bis tief in die Poren der Pappen
hinein
eindringt. Werden aber die Bronzen und Farben erst nachträglich,
also auf den bereits erkalteten Schichten der Dachpappen eingerieben, so hat man
es in der Hand, die Erwärmung und damit die Erweichung der Oberflächen nur in dem
Maße vorzunehmen, wie es zur Erreichung des Zweckes erforderlich ist, so daß also
ein dichter, zusammenhängender, festhaftender Überzug (ohne Lackkörper) erreicht
wird, ohne daß unnützerweise Material an Bronzen und Farben in tiefere Schichten
da eindringt, wo dies keinen Zweck hat. Überhaupt ist das Einreiben, das unerläßlich
ist, auf Pappen, Papieren und Filzen auf steiferem Untergrund, wie solcher bei erkaltetem
Material naturgemäß vorhanden ist, viel. leichter, schneller und zweckentsprechender
auszuführen als auf weichem Untergrunde, wie solcher im Anschluß an die mit heißem,
flüssigem Material erfolgte Tränkung und Überziehung sich stets vorfindet.But it was also found that. this intimate connection
the small cracks that appear in the paintwork can be avoided. So it will be through
this invention made essential technical advances. You can see the colors
Apply to roofing felt only later after production by removing the roofing felt
subsequently heated. You can also apply the colors, if
the roofing felts have already been used in some way, e.g. B. after
about the roofing felt on the roofs are attached. In this case then takes place
rubbing in the colors or bronzes after the surface has been warmed up beforehand
the roofing felt, which can come about in some way, e.g. B. by heating
by means of hot rollers or by means of a soldering tube lamp or also by means of the sun's rays.
The subsequent rubbing of the bronzes and colors on the already cooled and
then re-heated roofing felt offers particular advantages in that then less
Material of the partly very valuable bronzes and colors is needed. In which
Rub in immediately after the impregnation with the hot meltable
The roofing felts are hot and soft through and through, and those made of hot resins,
Asphaltene, pitch, tar and the like. Existing impregnating and coating compounds
still very soft, so that a lot of bronze and paint is swallowed,
because it is deep in the soft, hot mass, often deep in the pores of the cardboard
into it
penetrates. But if the bronzes and colors are only afterwards,
So rubbed on the already cooled layers of the roofing felt, so you have
it in the hand, the heating and thus the softening of the surfaces only in that
Make measurements as it is necessary to achieve the purpose, so that so
a dense, coherent, firmly adhering coating (without lacquer body) is achieved
becomes without useless material in bronzes and colors in deeper layers
penetrates where there is no point. In general, rubbing in is essential
is on cardboard, paper and felt on a stiffer surface, such as on a cold one
Material is naturally available, a lot. easier, faster and more appropriate
to be carried out as on a soft surface, such as the one following the one with hot,
liquid material has been soaked and overdrawn is always found.