ksphaltkochmaschine. Beiliegende Zeichnung stellt eine Asphaltkochmaschine
dar. Abb. t ist der Längsschnitt, Abb. a der Querschnitt, Abb. 3 Ansicht der Stirnseite
mit Antrieb, Abb. .4 Stirnseite der Feuerung mit Überführung der Dämpfe in den Feuerraum.
Das Fahrgestell, als bekannt, ist weggelassen.ksphalt cooking machine. The accompanying drawing represents an asphalt cooking machine
Fig. t is the longitudinal section, Fig. a is the cross-section, Fig. 3 is a view of the end face
with drive, Fig. 4 front side of the furnace with transfer of the vapors into the furnace.
The chassis, known as, is omitted.
a ist der Kessel, b die Rauchkammer zur Führung der
Feuergase, c Sandbehälter, d Schieber, zum Ablassen des getrockneten
Sandes,
e ist die Hauptwelle, darauf die Rührflügel f, g Hohllager; darauf festmontiert
das Rohr h, an diesem befindet sich ein Krümmer i (Abb. 4), nach unten offen, durch
welchen die entstehenden Dämpfe nach der Düse k entweichen können. Auf dem Rohr
h sitzt der Schaber l beweglich und wird durch die Federn in gegen die Wandung des
Kessels gedrückt. Der Kessel liegt auf den Leitrollen n und wind beispielsweise
angetrieben durch eine ausschaltbare Schnecke o, Schneckenrad p. Die ausschaltbare
Riemenscheibe q treibt die Scheibe r und damit das Iz aderpaar s-t und die Hauptwelle
e. Der Füllschacht v ist ausziehbar, w ist der Verschlußdeckel des Kessels, x der
Entleerungsstutzen, y eine ausziehbare Feuerung. a is the boiler, b the smoke chamber for guiding the fire gases, c sand container, d slide valve, for draining the dried sand, e is the main shaft, on top of it the agitator blades f, g hollow bearings; The pipe h is firmly mounted on it, on this there is a bend i (Fig. 4), open at the bottom, through which the vapors can escape after the nozzle k. The scraper l sits movably on the tube h and is pressed against the wall of the boiler by the springs in. The boiler lies on the guide rollers n and is driven, for example, by a disengageable worm o, worm wheel p. The disengageable pulley q drives the pulley r and thus the Iz wire pair st and the main shaft e. The filling chute v can be pulled out, w is the lid of the boiler, x is the emptying nozzle, y is a pull-out furnace.
Nach Öffnen der Klappe w und Einlegen des Fülltrichters v wird der
Kessel mit der zu schmelzenden Masse beschickt, darauf der Fülltrichter umgelegt
und die Klappe geschlossen. Gleichzeitig werden auch die Sandbehälter c mit Sand
gefüllt. Sobald der Kessel heiß wird, wird derselbe langsam gedreht, damit derselbe
nicht, wie bisher, nur an :einer Stelle dem Feuer ausgesetzt ist und verbrennt,
sondern der ganze Umfang des Kessels nach und nach der direkten Strahlung des Feuers
auf kurze Zeit ausgesetzt wird. Dadurch wird die gefürchtete Anbrenne und damit
ein Verbrennen der Kesselböden vermieden. Durch das Drehen des Kessels wird die
Masse umgewälzt, die Masse fällt von oben herunter auf die freie, heiße Kesselwandung
und nimmt schneller die nötige Temperatur an, um@ zu schmelzen. Während dieser Schmelzperiode
kann das Rührwerk stehenbleiben oder bewegt werden. Ist die Masse dünnflüssig genug,
wird der getrocknete, heiße Sand aus den Sandbehältern c entnommen und der Asphaltmasse
zugesetzt. Das Vortrocknen und Erwärmen des Sandes hat den Vorteil, daß die geschmolzene
Asphaltmasse nicht abgekühlt wird. Nach Zugabe des Sandes wird nun der Kessel und
das Rührwerk gedreht; bei der Sandzugabe hat das Rührwerk allein gearbeitet. Durch
die doppelte Bearbeitung der Masse, einmal durch das Rührwerk, das andere Mal durch
die Umwälzung infolge der Drehung des Kessels, ist die Mischung in der halben Zeit
möglich, und das Material wird viel gleichmäßiger behandelt. Deshalb ist auch die
Asphaltmasse in Qualität und Mischung von der .erstM Entnahme bis zur letzten bei
einer Füllung vollkommen gleichmäßig. Ausgebrannter und vertrockneter Asphalt kommt
nicht vor.After opening the flap w and inserting the filling funnel v, the
The kettle is charged with the mass to be melted, and the filling funnel is turned over
and the flap closed. At the same time, the sand containers c are also filled with sand
filled. As soon as the kettle gets hot, it is turned slowly so that it is the same
not, as before, only in: one place is exposed to fire and burns,
but the whole circumference of the boiler gradually exposed to direct radiation from the fire
is suspended for a short time. This causes the dreaded scorching and thus
burning of the boiler bottoms is avoided. By turning the boiler, the
The mass is circulated, the mass falls from above onto the free, hot boiler wall
and takes on the necessary temperature more quickly to melt @. During this melting period
the agitator can stop or be moved. If the mass is thin enough,
the dried, hot sand is removed from the sand containers c and the asphalt mass
added. The predrying and heating of the sand has the advantage that the melted
Asphalt mass is not cooled. After adding the sand, the boiler and
the agitator rotated; The agitator worked alone when adding sand. By
the double processing of the mass, once by the agitator, the other time by
the circulation due to the rotation of the kettle, the mixture is in half the time
possible, and the material is treated much more evenly. That's why the
Asphalt mass in quality and mixture from the first M removal to the last at
a filling completely evenly. Burned out and dried up asphalt is coming
not before.
Das Anbringen der Sandtrockner hat den Vorteil der besseren Wärmeausnutzung,
und gleichzeitig schützen diese den Arbeiter in der heißen Sommerzeit gegen die
Ausstrahlung der Wärme. Ebenso können Wind und Wetter den Kessel nicht abkühlen,
infolgedessen große Ersparnis an Feuermaterial.Attaching the sand dryer has the advantage of better heat utilization,
and at the same time these protect the worker against the in the hot summer time
Radiation of warmth. Likewise, wind and weather cannot cool the boiler,
consequently great savings in fire material.
Die bei der Schmelzung entstehenden Dämpfe, welche bekanntlich bei
Asphaltierungsarbeiten die Nachbarschaft belästigen, werden in :den Feuerraum geführt
und dort verbrannt. Diese Neuerung ist sehr wichtig, da bekanntlich verschiedene
Großstädte die Aufbereitung des zu verlegenden Asphalts im. Innern der Stadt verboten
und auf .die Peripherie der Gemeinden verwiesen haben. Mit dieser Maschine kann
aber auch in engen, asphaltierten Straßen gearbeitet werden, ohne daß die Belästigung
unausstehlich und der Belag der Gassen beschädigt wird.The vapors produced during melting, which are known to occur in
Asphalting work disturbing the neighborhood is led into: the combustion chamber
and burned there. This innovation is very important, as we know different ones
Large cities the preparation of the asphalt to be laid in. Prohibited inside the city
and have referred to the periphery of the communities. With this machine can
but can also be worked in narrow, paved roads without the nuisance
obnoxious and the surface of the streets is damaged.
Um bei irgendwelchen Vorfällen, die im Betriebe vorkommen können,
ein Anbrennen der Masse zu verhüten, ist die Feuerung ausziehbar angeordnet, damit
eine Unterbrechung -des Feuers jederzeit möglich.In order to deal with any incidents that may occur in the company,
To prevent the mass from burning, the furnace is arranged so that it can be pulled out
an interruption of the fire is possible at any time.