Schutzverkleidung für Elektrokessel. Die Leitfähigkeit des Wassers
bedingt bei allen Elektrokesseln, die mit spannungsführenden blanken Teilen im Wasserraum
verseben sind. ein Überfließen des Stromes zur Kesselwand. Man hat es nicht immer
in der Hand, den Stromverlauf so zu beeinflussen, claß er sich, ohne Schaden anzurichten,
abspielt. Es ist hinreichend bekannt, daß Ströme im Elektrokessel unter Umständen
fressend auf die Metallteile wirken, die von ihnen berührt werden. Es traten an
den Kesselmänteln, den Kesselböden, an den Nieten und sonstigen exponierten Stellen
Anfressungen auf, die man durch Einbau von Schutzmänteln aus Metall zu verhindern
versuchte, indem man die Schutzmäntel der Zerstörung aussetzte und sie von Zeit
zu Zeit erneuerte.Protective covering for electric boilers. The conductivity of the water
conditionally for all electric boilers with live bare parts in the water room
are sunk. an overflow of the current to the boiler wall. You don't always have it
in the hand to influence the course of the current in such a way that it can be used without causing damage,
plays. It is well known that currents in the electric boiler under certain circumstances
have a corrosive effect on the metal parts that are touched by them. It started
the boiler jackets, the boiler bottoms, the rivets and other exposed areas
Corrugations that can be prevented by installing protective metal jackets
tried by exposing the protective cloaks to destruction and them from time
renewed at time.
Auch der Sauerstoffgehalt des ,Speisewassers gibt erfahrungsgemäß
Anlaß zu Anfressungen chemischer Art. Außerdem ist bekannt, daß auch das Vorkommen
verschiedener Metalle im Kesselinnern zu elektrolytischen Vorgängen führt, die gleichfalls
fressend wirken.Experience has shown that the oxygen content of the feed water is also there
Reason for erosion of a chemical nature. It is also known that the occurrence
different metals inside the boiler leads to electrolytic processes, which also
appear devouring.
Man hat versucht, durch Innenanstriche mit Farbe oder farbenähnlichen
Produkten diese Einwirkungen auszuschalten, sie erwiesen sich aber im Elektrokessel
als gänzlich ungeeignet, da sie den im Wasser auftretenden elektrischen Spannungen
nicht gewachsen waren und schon beim Einschalten von der Spannung durchschlagen-wurden.Attempts have been made to paint the interior with paint or similar ones
Products to eliminate these effects, but they turned out to be in the electric boiler
as completely unsuitable, since they the electrical voltages occurring in the water
had not grown and were broken down by the voltage when they were switched on.
"Erfindungsgemäß wird diesem Übelstand dadurch abgeholfen, daß als
Schutzmasse eine Zusammensetzung aus isolierenden Körpern mit einem im Wasser abbindenden
Bindemittel gewählt wird (beispielsweise eine Mischung von Asbestfaser mit Zement.
Die Stärke des Auftrages richtet sich nach den auftretenden Spannungen und beträgt
stets mehrere Millimeter. Ein derartiger Masseauftrag schützt die gefährdeten Teile
auch vor den Angriffen des Kesselwassers und verhindert die elektrolvtischen Wirkungen."According to the invention, this drawback is remedied in that as
Protective mass a composition of insulating bodies with one that sets in water
Binder is chosen (for example a mixture of asbestos fiber with cement.
The strength of the order depends on the tension and amounts to
always several millimeters. Such a mass application protects the endangered parts
also from the attacks of the boiler water and prevents the electrolvtischen effects.