Aktentasche zum Aufhängen innerhalb eines Fahrradrahmens. Die Erfindung
stellt sich die Aufgabe, eine Aktentasche zu schaffen, die unter Beibehaltung ihrer
viereckigen Form innerhalb eines normalen Fahrradrahmens derart aufhängbar ist,
daß die Längsmittelebene der Tasche mit der Rahmenebene zusammenfällt und das Innere
der Tasche zugänglich ist, ohne diese abnelmien zu müssen.Briefcase to hang inside a bike frame. The invention
The task is to create a briefcase that will retain its
square shape can be suspended within a normal bicycle frame in such a way that
that the longitudinal center plane of the pocket coincides with the plane of the frame and the interior
the bag is accessible without having to remove it.
Es stellt sich nun heraus, daß bei einer derartigen Aufhäna ing infolge
der Abmessungen
der Aktentasche und des normalen Fahrradrahmens
die unteren Taschenecken gegen die schrägen Rahmenstreben anstoßen, so daß die Tasche
nicht in der Rahmenebene hängen kann. Diesem Übelstand hat man dadurch abzuhelfen
versucht, daß man die an die schrägenRahmenstreben anstoßendenTaschenecken parallel
zu den Streben abschrägte: Hierdurch entstand aber eine sechseckige Tasche, die
zur Aufbewahrung von Akten nicht verwendbar ist. Im Gegensatz zu den bekannten Doppeltaschen,
bei denen die Aufhängung mit Hilfe des die beiden Taschenhälften verbindenden Teiles
erfolgte, der von oben her auf die Horizontalstrebe aufgelegt wurde, erfolgt bei
den erstgenannten Taschen die Aufhängung mit Hilfe einer am Übergang des Klappdeckels
in die Rückwand angeordneten Schnalle.It now turns out that with such a suspension as a result
the dimensions
the briefcase and the normal bicycle frame
the lower corners of the bag abut against the inclined frame struts, so that the bag
cannot hang in the frame level. This problem has to be remedied in this way
tries to keep the pocket corners abutting the inclined frame struts parallel
sloped towards the struts: this created a hexagonal pocket that
cannot be used to store files. In contrast to the well-known double bags,
in which the suspension is carried out with the help of the part connecting the two halves of the pocket
which was placed on the horizontal strut from above takes place at
the first-mentioned bags the suspension with the help of one at the transition of the hinged lid
Buckle arranged in the rear wall.
Erfindungsgemäß wird die Aufgabe nun in der Weise gelöst, daß die
Tasche unter Beibehaltung der viereckigen Form innerhalb des Fahrradrahmens mit
Hilfe eines die oberen Horizontalstreben umgreifenden Aufhängeteiles, Klemmgabel
o. dgl., aufhän.gbar ist und die unteren Taschenecken mit zwickelförmigen Einbuchtungen
oder Schlitzen versehen sind, welche die schrägen Rahmenstreben gabelartig umfassen.
Die Einbuchtungen oder Schlitze sind vorteilhaft beim Tragen der Tasche in der Hand
durch Druckknöpfe o. d@gl. verschließbar. Zweckmäßig ist die Tasche als Doppeltasche
mit getrennten oder gemeinsamen Klappdeckeln für beide Hälften und vorteilhaft gemeinsamer
Trennwand ausgebildet, wobei die Aufhängeteile an> der Trennwand angebracht sind.According to the invention the object is now achieved in such a way that the
Bag while maintaining the square shape inside the bike frame
With the help of a hanging part that encompasses the upper horizontal struts, a clamping fork
The like., can be hung and the lower pocket corners with gusset-shaped indentations
or slots are provided which comprise the inclined frame struts like a fork.
The indentations or slots are advantageous when carrying the bag in the hand
by push buttons or d @ gl. lockable. The bag is useful as a double bag
with separate or shared hinged lids for both halves and advantageously shared
Partition wall formed, the suspension parts being attached to> the partition wall.
Gegenüber den bekannten Taschen weist die Aktentasche gemäß der Erfindung
einmal den Vorteil auf, daß an der normalen Aktentaschenform und ihrem Fassungsvermögen
nichts geändert ist, so daß sie als gewöhnliche Aktentasche auch zum Tragen in der
Hand geeignet bleibt. Ferner gestatten die Aufhängeteile ein schnelles und sicheres
Befestigen der Tasche an der Horizontalstrebe derart, daß die Mittellängsebene'der
Tasche in der Rahmenebene liegt und der Fahrer nicht durch die Tasche behindert
wird. Das Innere der Tasche ist jederzeit auch während der Aufhängung am Fahrrad
leicht zugängig. Die Aufhängeteile lassen sich derart anbringen, daß sie beim Tragen
der Tasche in der Hand möglichst wenig von außen zu sehen sind.Compared to the known bags, the briefcase according to the invention
once on the advantage of having the normal briefcase shape and capacity
nothing is changed, so that it can also be carried in the ordinary briefcase
Hand remains suitable. Furthermore, the suspension parts allow a quick and safe
Attach the pocket to the horizontal strut in such a way that the middle longitudinal plane'der
The bag lies in the plane of the frame and the driver is not hindered by the bag
will. The inside of the bag is always there, even while it is hanging on the bike
easily accessible. The hanging parts can be attached in such a way that they are worn when
the bag in hand can be seen as little as possible from the outside.
In der Zeichnung ist die Erfindung beispielsweise ,dar gestellt, und
zwar in der Ausführung als Doppeltasche.In the drawing, the invention is for example, is provided, and
although in the version as a double bag.
Abb. i zeigt eine Seitenansicht eines Fahrradrahmens mit aufgehängter
Tasche, Abb.2 eine perspektivische Ansicht einer Tasche gemäß der Erfindung.Fig. I shows a side view of a bicycle frame with a suspended
Bag, Fig.2 is a perspective view of a bag according to the invention.
Die Tasche besteht aus den Hälften a und b,
die eine gemeinsame
Trennwand besitzen und je einen Klappdeckel c aufweisen. d sind an der gemeinsamen
Trennwand befestigte federnde, oben offene Klammern, welche .die Horizontalstrebe
f von unten her umgreifen kiinnen und die Aufhängung der Tasche derart bewirken,
daß die Längsmittelebene der Tasche in der Rahmenebene liegt. Die an die schräge
Rahmenstrebe g anstoßenden unteren Ecken h der Tasche sind mit zwickelförmigen Einbuchtungen
i versehen, welche die Rahmenstrebe gabelartig umfassen. Sie bewirken hierbei auch
ein Sichern der Tasche gegen Pendelbewegungen. Die zwickelförmigen Einbuchtungen
können durch Schlitze der gemeinsamen Trennwand gebildet sein und sind zweckmäßig
durch Druckknöpfe o. dgl. verschließbar, ebenso wie dies zum Verhindern des Auseinanderklaffens
der Tasche oben zwischen den Klappdeckeln vorteilhaft ist. Statt mehrerer Klemmgabeln
d kann eine einzige durchgehende Klemmgabel Verwendung finden. Zum Tragen der Tasche
in der Hand können Ledergriffe vorgesehen sein.The bag consists of halves a and b, which have a common partition and each have a hinged lid c. d are resilient, open-topped brackets attached to the common partition wall, which kiinnen encompass the horizontal strut f from below and cause the bag to be suspended in such a way that the longitudinal center plane of the bag lies in the plane of the frame. The lower corners h of the pocket adjoining the inclined frame strut g are provided with gusset-shaped indentations i which encompass the frame strut like a fork. They also have the effect of securing the pocket against pendulum movements. The gusset-shaped indentations can be formed by slots in the common partition and are expediently closable by pushbuttons or the like, as is advantageous to prevent the bag from gaping at the top between the hinged lids. Instead of several clamping forks d, a single continuous clamping fork can be used. Leather handles can be provided for carrying the bag in the hand.