Aktentasche zum Aufhängen innerhalb eines Fahrradrahmens. Zusatz zum
Patent 438 87o. Die Erfindung bezieht sich auf die Weiterbildung der in dem Hauptpatent
438 870
unter Schutz gestellten Aktentasche zum Aufhängen innerhalb einesFahrradrabmens,welche
als Einfachtasche ausgebildet ist.Briefcase to hang inside a bike frame. Addendum to patent 438 87o. The invention relates to the further development of the briefcase, which is protected in the main patent 438 870 and is designed as a single pocket, for hanging up within a bicycle frame.
Bei Taschen gemäß dem Hauptpatent 438 87o bereitet es keine Schwierigkeit,
die Aufhängeteile anzubringen, wenn man solche Tasche als Doppeltasche mit nur einem
Klappdeckel ausführt. In einem solchen Fall können z. B. die Aufhängeteile als -
Haken mit federndem Maul ausgebildet werden, die an der Trennwand der Doppeltasche
befestigt und von dem über die Horizontalstrebe herübergeklappten Deckel überdeckt
werden. Bei einer Einfachtasche jedoch ist die Anbringung der Aufhängeteile schwieriger,
zumal es wünschenswert erscheint, die Tasche beim Tragen in der Hand öffnen zu können
und ein Tragen der Tasche auch dann zu ermöglichen, wenn der Klappdeckel nicht geschlossen
ist.With bags according to the main patent 438 87o there is no problem
to attach the hanging parts if you have such a bag as a double bag with only one
Executes hinged cover. In such a case, e.g. B. the hanging parts as -
Hooks with a resilient mouth are formed on the partition wall of the double pocket
attached and covered by the cover folded over the horizontal strut
will. With a single bag, however, it is more difficult to attach the hanging parts,
especially since it seems desirable to be able to open the bag when you carry it in your hand
and to enable the bag to be carried even when the hinged lid is not closed
is.
Das Neue besteht darin, daß in der Längsmittelebene der Einfachtasche,
und zwar vorteilhaft in. einer in das Tascheninnere hineinragenden Einbuchtung des
Klappdeckels, die als Aufhängeteile dienenden Klemmgabeln oder Federklemmen fest
angeordnet sind, und daß die teilweise von dem Klappdeckel überdeckte Taschenaußenwand
der besseren Zugänglichkeit wegen nicht die volle Taschenhöhe besitzt. Diie Enden
des Klappdeckels werden in diesem Falle in bekannter Weise durch an ihnen angeordnete
Laschen mit den Taschenseitenwänden lösbar, z. B. mittels Druckknöpfen, verbunden.
Die Aufhängeteil können mit dem Klappdeckel jedoch auch ohne feste Verbindung sein
und werden dann unmittelbar durch Laschen lösbar mit den Taschenseitenwänden verbunden,
wobei die Laschen an den Enden einer mehrere Aufhängeteile untereinander verbindenden
Schiene oder an den Enden des sich über die ganze Taschenlänge erstreckenden Aufhängeteiles
angreifen. Die Aufhängeteile bestehen zweckmäßig aus einer oben offenen, sich vorteilhaft
nicht über die ganze Länge der Tasche erstreckenden Federklammer, die durch eine
über die oberen, seitlich umgebogenen Kanten der Federklammer schlittenartig aufschiebbare
Verbindungsschiene zusammengezogen und in dieser Stellung festgehalten wird. Die
Verbindungsschiene ist zweckmäßig in der Querrichtung federnd und kann mit einem
Handgriff versehen sein, der mit ihr aus einem Stück besteht.What is new is that in the longitudinal center plane of the single pocket,
namely advantageously in. A protruding into the pocket interior indentation
Hinged cover, the clamping forks or spring clips that serve as suspension parts
are arranged, and that the pocket outer wall partially covered by the hinged lid
because of the better accessibility does not have the full pocket height. The ends
of the hinged cover are in this case in a known manner by arranged on them
Tabs with the pocket side walls detachable, z. B. by means of snaps connected.
However, the hanging parts can also be without a fixed connection to the hinged cover
and are then detachably connected directly to the side walls of the bag with tabs,
wherein the tabs at the ends of a connecting several suspension parts with one another
Rail or at the ends of the hanging part that extends over the entire length of the bag
attack. The suspension parts expediently consist of an open at the top, which is advantageous
not over the entire length of the pocket extending spring clip, which by a
slidable slide-like over the upper, laterally bent edges of the spring clip
Connecting bar is pulled together and held in this position. the
Connecting rail is expediently resilient in the transverse direction and can with a
Be provided handle, which consists of one piece with her.
In der Zeichnung ist die Erfindung beispielsweise dargestellt, und
zwar zeigt Abb. i eine perspektivische Ansicht der Tasche mit der Aufhängevorrichtung
gemäß der Erfindung, Abb. 2 den oberen Teil der Tasche in Seitenansicht in vergrößertem
Maßstabe, teilweise im Schnitt.In the drawing, the invention is shown, for example, and
although Fig. i shows a perspective view of the bag with the hanging device
according to the invention, Fig. 2 the upper part of the bag in side view in enlarged
Scale, partly in section.
Die Tasche i ist an den Ecken a, die beim Aufhängen innerhalb eines
Fahrradrahmens gegen die schrägen Rahmenstreben anstoßen, zwickelartig ausgebildet
oder geschlitzt, wie
bei 3 dargestellt. Die Aufhängung der Tasche
an der horizontalen Rahmenstrebe erfolgt mittels einer oben offenen Federklammer
q. (siehe insbesondere Abb.2), welche in der Längsmittelebene der Tasche in einer
zweckmäßig verstärkten Ausbuchtung 5 des Klappdeckels angebracht ist. Die Anordnung
in der Längsmittelebene ist notwendig, um ein zentrisches Aufhängen zu gewährleisten.
Die Verlegung nach dem Tascheninnern zu ist angebracht, um die unerwünschte Tieferver-
. Iegung der Tasche zu verhüten. An den Enden des Klappdeckels 12 sind Laschen 6
befestigt, die mit den Seitenwänden 7 der Tasche lösbar verbunden sind. Dies kann
z. B. mit Hilfe von Druckknöpfen 8 erfolgen. Der Aufhängeteil ¢ besteht aus einer
sich nicht über die ganze Taschenlänge erstrekkenden federnden Klammer, deren obere
Kanten 8a seitlich umgebogen sind. Über diese umgebogenen Kanten 8a ist ein schlittenartiger
Teil 9 aufschiebbar, der gleichzeitig zu einem Handgriff i o ausgebildet ist. Der
schlittenartige Teil 9 kann in der Querrichtung federn und bewirkt bei seinem Aufschieben
auf den Aufhängeteil q. ein Zusammenziehen dieses Teiles, so daß er sich fest gegendie
Horizontalstrebe vom Fahrradrähmen anlegt.The pocket i is at the corners a, which when hanging inside a
Bicycle frame abut against the inclined frame struts, formed like a gusset
or slotted, like
shown at 3. The suspension of the bag
on the horizontal frame strut by means of a spring clip open at the top
q. (see in particular Fig.2), which in the longitudinal center plane of the pocket in a
appropriately reinforced bulge 5 of the hinged cover is attached. The order
in the longitudinal center plane is necessary in order to ensure central hanging.
The laying towards the inside of the pocket is appropriate to avoid the undesired lowering
. To prevent the bag from moving. At the ends of the hinged cover 12 there are tabs 6
attached, which are releasably connected to the side walls 7 of the bag. This can
z. B. be done with the help of push buttons 8. The hanging part ¢ consists of one
resilient clip not extending over the entire length of the pocket, the upper
Edges 8a are bent laterally. About these bent edges 8a is a slide-like
Part 9 can be pushed on, which is formed at the same time as a handle i o. Of the
slide-like part 9 can spring in the transverse direction and causes it to be pushed on
on the suspension part q. a contraction of this part, so that it is firmly against the
Horizontal strut from the bicycle frame applies.
Wenn die Tasche innerhalb des Fahrradrahmens aufgehängt ist, so kann
der Klappdeckel i :z in die in Abb. 2 dargestellte Stellung gebracht werden, Um
auch in diesem Fall, ohne die Tasche abnehmen zu müssen, das- Innere der Tasche
zwecks Füllung oder Entleerung besser zugänglich zu machen, ist die Vorderwand i
I der Tasche nicht bis zur vollen Taschenhöhe durchgeführt, so daß beim Öffnen des
Klappdeckels 12 an der Vorderwand eine breite Öffnung entsteht, durch *die das Innere
leicht zugänglich ist. Durch Losnehmen der Laschen 6 kann der Klappdeckel 12 ganz
geöffnet werden, so daß die Tasche auch oben, wie die gewöhnliche Tasche, offen
wird. Die Anordnung der Befestigungsteile in der angegebenen Weise ermöglicht es
auch, in dä$ Innere der Tasche zu gelangen, wenn die Tasche am Handgriff festgehalten
wird, also nicht im Fahrradrahmen aufgehängt ist. Man kann ferner die Tasche in
der Hand tragen, ohne den Klappdeckel 12 schließen zu müssen. Der schlittenartige
Teil 9 kann naturgemäß auch als einfache Schiene mit die Abbiegungen 8 umgreifenden
Flanschen ausgebildet sein und einen Ledergriff tragen. Die Aufhängung der Tasche
kann auch ohne die Schiene erfolgen. Die Aufhängungsteile q. sind mit dem Klappdeckel
fest verbunden, z. B. angenietet. Es ist jedoch auch möglich, die Aufhängungsteile
q. ohne feste Verbindung mit dem Klappdeckel zu halten. In diesem Fall erfolgt der
Angriff der Aufhängungsteile an der Tasche mit Hilfe der Laschen 6, die dann, falls
mehrere voneinander unabhängige A.ufhängeklamxnern q. Verwendung finden, an den
Enden einer mehrere Aufhängungsteile untereinander verbindenden Schiene angreifen.
Falls sich nur ein Aufhängeteil q. über die ganze Länge der Tasche erstreckt, greifen
die Laschen 6 unmittelbar an den Aufhängeteil an.If the bag is hung inside the bike frame, so can
the hinged cover i: z can be brought into the position shown in Fig. 2, To
also in this case, without having to remove the bag, the inside of the bag
To make filling or emptying more accessible, the front wall i
I did not carry the bag up to the full height of the bag, so that when opening the
Hinged lid 12 on the front wall creates a wide opening through which the inside
is easily accessible. By removing the tabs 6, the hinged cover 12 can be completely
can be opened so that the bag is also open at the top, like the ordinary bag
will. The arrangement of the fastening parts in the specified manner makes it possible
also to get into the inside of the bag when the bag is held by the handle
is not suspended in the bicycle frame. You can also put the bag in
by hand without having to close the hinged cover 12. The sleigh-like one
Part 9 can of course also be used as a simple rail with the bends 8 encompassing
Flanges be formed and carry a leather handle. The suspension of the bag
can also be done without the rail. The suspension parts q. are with the hinged lid
firmly connected, e.g. B. riveted. However, it is also possible to use the suspension parts
q. without a fixed connection to the hinged cover. In this case the
Attack the suspension parts on the bag with the help of the tabs 6, which then, if
several independent hanging clips q. Find use on the
Attack the ends of a rail connecting several suspension parts.
If there is only one hanging part q. extends over the entire length of the bag, grab
the tabs 6 directly on the suspension part.