Um ein Abheben der Haken vom Stoff; möglichst zu verhindern, hat man bisher verschiedene
Versuche gemacht; hierbei mußte jedoch von der üblichen Grundform des Hakens Abstand genommen werden.To lift the hook off the fabric; To prevent it as far as possible, one has hitherto different
Attempts made; here, however, the usual basic shape of the hook had to be abandoned.
Diesen Nachteil zu beheben, ist der Zweck der Erfindung. Sie besteht im wesentlichen
darin, daß beim Haken" mit in bekannter Art an jedem Drahtende angeordneten und in
der hauptsächlichsten Zugrichtting versetzt zueinander
liegenden Befestigungsösen diese zu beiden Seiten der Hakenlängsmitte vorgesehen
sind. Dadurch wird erzielt, daß unter Beibehaltung der Grundform des Hakens dessen
Kippen aus der Stoffebene vermieden ist. In der Zeichnung sind Ausführungsbeispiele
des Kleiderverschlusses mit dem neuen Haken dargestellt. Vorausgeschickt sei, daß
es gleichgültig ist, ob die Kleiderverschlüsse ao unmittelbar am Stoff oder auf den bekannten
Kleiderverschlußbändern und in welcher Art immer, ob durch Nähen, Nieten oder sonstwie,
befestigt sind.To remedy this disadvantage is the purpose of the invention. It essentially consists
in that the hook "with arranged in a known manner at each end of the wire and in
the main pulling direction offset from one another
these are provided on both sides of the longitudinal center of the hook
are. This ensures that while maintaining the basic shape of the hook
Tilting out of the plane of the fabric is avoided. In the drawing are exemplary embodiments
of the clothes fastener shown with the new hook. Let it be said that
It does not matter whether the closures are directly on the fabric or on the known ones
Closing tapes for clothes and in whatever way, whether by sewing, riveting or otherwise,
are attached.
In Abb. ι ist ein Kleiderverschlußband vers5
anschaulicht, das Haken gemäß der Erfindung und Ösen in, der bekannten Atisführung
hat. Abb. 2 zeigt im Grundriß und größeren Maßstabe den neuen Haken, Abb. 3 denselben
in Druntersicht. Abb. 4 stellt eine Öse ebenfalls bekannter Anordnung im Grundriß dar.In Fig. Ι is a dress fastening tape vers5
Illustratively, the hook according to the invention and eyelets in, the known Atisführung
Has. Fig. 2 shows the new hook in plan and on a larger scale, Fig. 3 the same
from below. Fig. 4 shows an eyelet, also of a known arrangement, in plan.
Dem Bekannten gegenüber ist als Vorzug der Erfindung zu erkennen, daß die in bekannter
Weise in der hauptsächlichsten Zugrichtung zueinander versetzt liegenden Befestigungsösen
ι und 3 zu beiden Seiten der Mittelachse des Hakens 2 liegen, so daß ein
durchaus sicheres Anliegen des Hakens an dem Stoff mit den einfachsten Mitteln erreicht
ist. Die Befestigung ist hierbei mittels Hohlniete 4 gedacht. Gemäß Abb. 3 ist ein
Doppelhohlniet 5 verwendet.The known compared to the advantage of the invention can be seen that the in known
Way in the main pulling direction offset from each other fastening eyes
ι and 3 are on both sides of the central axis of the hook 2, so that a
quite secure fit of the hook on the fabric achieved with the simplest of means
is. The fastening is intended here by means of hollow rivets 4. According to Fig. 3 is a
Double tubular rivet 5 used.
Bei der Öse gemäß Abb. 4 liegt, wie bekannt, die" eine Befestigungsöse 8 der Augenkrümmung
7 näher als die andere öse 6, wodurch sich ohne weiteres für das Befestigen
der Öse: die richtige Lage ergibt.In the case of the eyelet according to FIG. 4, as is known, the "one fastening eyelet 8 is located at the curvature of the eye
7 closer than the other eyelet 6, which makes it easy for fastening
the eyelet: the correct position results.