Schild für Sockenhalter o. dgl. Die Erfindung richtet sich auf die
Herstellung von Schildern für Sockenhalter u. dgl. Bisher wurden solche Schilder
regelmäßig auf zweierlei Arten hergestellt; entweder stanzte man die Schilder ans
Leder in der verlangten Form aus oder matt stellte sie aus Geweben her. In letzterem
Falle mußte an Stoff zugegeben «-erden, weil Siegen des Ausfransens die Ränder umzubördeln
waren. -Man pflegte eilte Einlage aus Papier oder einem anderen steifen Stoff einzulegen,
tun diese die richtige Forte aufweisende Einlage durch die überragenden Geweberänder
tnnzubördeln und festzttlclebeti. Es wurde auch so vorgegangen, daß eilte wciclie
Einlage, «-elche dieselbe Größe wie der äußere Stoffbezug hat, und der Bezug auf
maschinellem Wege miteinander durch Umbördeln vereinigt wurden.Shield for sock holder o. The like. The invention is directed to the
Manufacture of signs for sock holders and the like
regularly made in two ways; either you punched the signs
Leather in the required form or matt made it out of fabrics. In the latter
The trap had to be added to the fabric because the fraying won’t bead the edges
was. -The use of paper or some other stiff material in a hurry was used,
do this insert showing the correct forte through the protruding fabric edges
tnnzubördeln and festzttlclebeti. It was also proceeded so that wciclie hurried
Insert, «-which is the same size as the outer fabric cover, and the cover to
mechanically combined with one another by flanging.
Demgegenüber kennzeichnet sich die Erfindung wesentlich -dadurch,
daß das Schild aus einseitig gummiertem Stoff bestellt, der den Vorzug hat, daß
sich beim Atts-#tanzen oder Ausschneiden Ränder ergehen, die nicht dein Ausfransen
unterworfen sind und de:-lialli keiner L`rnbördelung oder 1infassung bedürfen. Vorzugsweise
«-erden zwei einseitig gummierte Stoffstücke in der Schildform ausgestanzt oder
ausgeschnitten. und ohne versteifende Einlage, die Guilinlischicht nach innen, miteinander
vereinigt, wobei der Guininiaufstrich dieselbe Farbe aufweist wie der Oberstoff.
In dieseln Falle wird kein Farbenunterschied sichtbar, der das Ganze unansehnlich
macht.In contrast, the invention is essentially characterized by
that the shield ordered from one-sided rubberized fabric, which has the advantage that
indulge in atts- # dancing or cutting out edges that do not fray your
are subject and de: -lialli do not require any flanging or edging. Preferably
«-Earth two pieces of fabric rubberized on one side in the shape of a shield, punched out or
cut out. and without a stiffening insert, the Guilinli layer inward, with one another
united, with the Guininia spread being the same color as the outer fabric.
In this case, no color difference is visible, which makes the whole thing unsightly
power.
An Stelle des einseitig gummierten Stoffes kann bei annähernd gleicher
Wirkung ein Doppelstoff mit Gummierung zwischen seinen beiden Lagen für das Schild
benutzt «-erden.Instead of the one-sided rubberized fabric, approximately the same
Effect a double fabric with rubber coating between its two layers for the shield
used «-erden.
Der Vorteil der Erfindung besteht in einer bedeutenden Ersparnis an
Stoff, da die Stücke in der richtigen Größe gestanzt oder geschnitten werden. Die
Einlage wird gespart, ferner die gesamte Arbeit des L mhö rdelns und Klebens.The advantage of the invention is a significant saving
Fabric as the pieces are punched or cut to the correct size. the
Deposit is saved, as well as all the work of lacing and gluing.