DE4116626A1 - New herbicidal compsn. esp. for use in fruit crops - contains one or more phosphinyl-butanoic acid cpds. and 3,5-di:chloro:benzamide deriv. - Google Patents

New herbicidal compsn. esp. for use in fruit crops - contains one or more phosphinyl-butanoic acid cpds. and 3,5-di:chloro:benzamide deriv.

Info

Publication number
DE4116626A1
DE4116626A1 DE19914116626 DE4116626A DE4116626A1 DE 4116626 A1 DE4116626 A1 DE 4116626A1 DE 19914116626 DE19914116626 DE 19914116626 DE 4116626 A DE4116626 A DE 4116626A DE 4116626 A1 DE4116626 A1 DE 4116626A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
formula
esp
compounds
compound
fruit crops
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19914116626
Other languages
German (de)
Inventor
Walter Dr Buebl
Gerhard Dr Frisch
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hoechst AG
Original Assignee
Hoechst AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hoechst AG filed Critical Hoechst AG
Priority to DE19914116626 priority Critical patent/DE4116626A1/en
Publication of DE4116626A1 publication Critical patent/DE4116626A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-carbon bonds
    • A01N57/20Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-carbon bonds containing acyclic or cycloaliphatic radicals

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Herbicidal compsn. comprises one or more phosphinoyl-butanoic acid derivs. of formula (I) in combination with N-(1,1-dimethyl-prop-2-yn-1-yl) -3,5-dichlorobenzamide (II): Z = OM', NHCHMeCONHCHMeCOOM' or NHCHMeCONHCH(i-Bu)COOM'; M, M' = H or an organic or inorganic cation. The wt. ratio of (I) to (II) is pref. 10:1-1:10. The compsn. comprises 1-95 (esp. 2-90) wt.% of herbicidal agents and 5-99 (esp. 10-98) wt.% of conventional formulation agents. The compsns. are formulated as granulates, emulsions or wettable powders, and are used in doses of 0.2-1 (esp. 0.5-1) kg/ha of (I) and 0.2-2.5 (esp. 0.5-2.0) kg/ha of (II). USE/ADVANTAGE - The compsn. may be used to treat grass weeds such as Agopynon, Cynodon, Impenata or Cirsium in crop cultures such as citrus, rubber, cotton, coffee, cacao and in fruit crops and vineyards. The active agents are more effective together than either (I) (esp. Glufosinate (Ia) useful as leaf herbicide in e.g. fruit crops) or (II) (also useful in fruit crops) alone. (I) are known from e.g. US4168936 or US4309208. (7pp Dwg.No.0/0)

Description

Die Erfindung betrifft das technische Gebiet der Pflanzenschutzmittel, die eine Kombination von zwei oder mehreren Herbizid-Wirkstoffen enthalten.The invention relates to the technical field of Plant protection products that are a combination of two or contain several herbicide active ingredients.

Gegenstand der Erfindung sind herbizide Mittel, die ein oder mehrere Verbindungen der Formel (I)The invention relates to herbicidal compositions which one or several compounds of formula (I)

worinwherein

Z einen Rest der Formel -OM¹, -NHCH(CH₃)CONHCH(CH₃)COOM¹ oder
-NHCH(CH₃)CONHCH[CH₂CH(CH₃)₂]COOM¹ und
M, M¹ jeweils unabhängig voneinander Wasserstoff oder ein anorganisches oder organisches Kation bedeuten,
Z is a radical of the formula -OM¹, -NHCH (CH₃) CONHCH (CH₃) COOM¹ or
-NHCH (CH₃) CONHCH [CH₂CH (CH₃) ₂] COOM¹ and
M, M¹ each independently represent hydrogen or an inorganic or organic cation,

in Kombination mit einer Verbindung der Formel (II)in combination with a compound of formula (II)

enthalten.contain.

Gegenstand der Erfindung ist auch ein Verfahren zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs, dadurch gekennzeichnet, daß man Verbindungen der Formel (I) in Kombination mit der Verbindung der Formel (II) auf die Pflanzen oder deren Anbaufläche appliziert. The invention also relates to a method for Control of unwanted plant growth, thereby characterized in that compounds of formula (I) in Combination with the compound of formula (II) on the Plants or their acreage applied.  

Die Verbindungen der Formel (I) sind in US-A 41 68 936, US-A 43 09 208, S. Omura et al. in "The Japanese Journal of Antibiotics" Bd. XXXVIII-2 (1985), S. 542; H. S. Seto et al. in "The Japanese Journal of Antibiotics" Bd. XXXVI-1 (1983), s. 96-98 beschrieben. Die Formel (I) betrifft auch alle formal davon umfaßten Stereoisomeren inklusive der möglichen reinen Enantiomeren und deren Gemische.The compounds of formula (I) are in US-A 41 68 936, US-A 43 09 208, S. Omura et al. in "The Japanese Journal of Antibiotics "Vol. XXXVIII-2 (1985), p. 542; H.S. Seto et al. in "The Japanese Journal of Antibiotics" Vol. XXXVI-1 (1983), s. 96-98. Formula (I) also affects everyone formally included stereoisomers including the possible ones pure enantiomers and their mixtures.

Bevorzugte Verbindungen der Formel (I) sind 4-[Hydroxy(methyl)-phosphinoyl]-butansäure (Ia), Common Name: Glufosinate, d. h. Formel (I) mit M=H und Z=OH in der D,L- oder der angereicherten L-Form, sowie deren Salze, insbesondere Glufosinate-ammonium (Ib), d. h. Formel (I) mit M=H und Z=ONH₄, in der D,L- oder der angereicherten L-Form; außerdem bevorzugt sind Bialaphos (Ic), d. h. Formel (I) mit und Z=NHCH(CH₃)CONHCH(CH₃)COOH und M=H, und deren Salze. Verbindungen Ia und Ib sind beispielsweise auch in "The Pesticide Manual", British Crop Protection Council, 8. Ed. 1987, Seite 448 aufgeführt.Preferred compounds of the formula (I) are 4- [hydroxy (methyl) phosphinoyl] butanoic acid (Ia), Common Name: Glufosinate, d. H. Formula (I) with M = H and Z = OH in the D, L or the enriched L form, and their salts, especially glufosinate ammonium (Ib), d. H. Formula (I) with M = H and Z = ONH₄, in the D, L or enriched L form; further preferred are bialaphos (Ic), i. H. formula (I) with and Z = NHCH (CH₃) CONHCH (CH₃) COOH and M = H, and their Salts. Compounds Ia and Ib are also in, for example "The Pesticide Manual", British Crop Protection Council, 8. Ed. 1987, page 448.

Die Verbindung der Formel (II), d. h. N-(1,1-Dimethyl-prop-2-in-1-yl)-3,5-dichlorbenzamid, ist ebenfalls bekannt (vgl. "The Pesticide Manual" 8. Ed., The British Crop Protection Council 1987, Seite 720, Substanznr. 10240, Common Name: Propyzamid).The compound of formula (II), i.e. H. N- (1,1-dimethyl-prop-2-yn-1-yl) -3,5-dichlorobenzamide, is also known (cf. "The Pesticide Manual" 8th Ed., The British Crop Protection Council 1987, page 720, substance no. 10240, Common Name: Propyzamide).

Die erfindungsgemäß einsetzbaren Salze der Verbindungen der Formeln (I) und (II) umfassen deren für die Landwirtschaft einsetzbaren Salze. Als solche kommen beispielsweise die üblichen Alkali-, Erdalkali-, substituierten oder unsubstituierten Ammonium-, Phosphonium- oder Sulfoniumsalze in Betracht. Unter den Alkalimetall- und Erdalkalimetallsalzen sind in erster Linie die Na-, K-, Mg- oder Ca-Salze zu nennen.The salts of the compounds of Formulas (I) and (II) include those for agriculture usable salts. As such, for example usual alkali, alkaline earth, substituted or unsubstituted ammonium, phosphonium or sulfonium salts into consideration. Among the alkali metal and Alkaline earth metal salts are primarily the Na, K, Mg or to call Ca salts.

Der handelsübliche Wirkstoff Glufosinate-ammonium wird häufig als Blattherbizid eingesetzt, und zwar beispielsweise zur nicht-selektiven Bekämpfung von Unkräutern im Obst- und Weinbau, in tropischen Plantagen-Kulturen, im Gemüsebau vor der Aussaat oder dem Verpflanzen, vor der Direktsaat von Mais oder Sojabohne sowie auf Nichtkulturland wie Wegrändern, Industriegelände und Bahnanlagen (vgl. Z. PflKrankh.PlfSchutz, Sonderheft IX, 431-440, 1981).The commercial active ingredient glufosinate ammonium is often used as a leaf herbicide, for example  for the non-selective control of weeds in fruit and Viticulture, in tropical plantation crops, in vegetable growing sowing or transplanting, before direct sowing of Corn or soybean as well as on non-cultivated land such as Edges, industrial sites and railway facilities (see Z. PflKrankh.PlfSchutz, special issue IX, 431-440, 1981).

Mit dem Wirkstoff können einjährige Pflanzenarten vieler botanischer Familien hervorragend bekämpft werden; bei mehrjährigen Arten dagegen, also solchen, die sich über unterirdische Teile wie Wurzeln, Rhizome oder Knollen vermehren, werden häufig nur die vorhandenen grünen Pflanzenteile vernichtet, die Pflanzen überleben aber und treiben aus ihren unterirdischen Organen wieder aus. Das Racemat wird üblicherweise in Dosierungen ausgebracht, die zwischen 200 und 1000 g je Hektar (in Form des handelsüblich formulierten Produktes mit 200 g a.i./l) liegen, und es ist in diesen Dosierungen nur dann wirksam, wenn es über grüne Pflanzenteile aufgenommen wird. Da es im Boden mikrobiell innerhalb weniger Tage abgebaut wird, hat es keine Dauerwirkung im Boden. Ähnliches gilt auch für die verwandten Wirkstoffe wie Bialaphos.With the active ingredient, many annual plant species can combating botanical families excellently; at Perennial species, on the other hand, those that are over underground parts such as roots, rhizomes or tubers increase, often only the existing green Parts of plants destroyed, but the plants survive and sprout from their underground organs again. The Racemat is usually applied in doses that between 200 and 1000 g per hectare (in the form of formulated product with 200 g a.i./l), and it is effective in these dosages only if it is above green Plant parts is included. Since it is microbial in the soil is dismantled within a few days, it has none Permanent effect in the soil. The same applies to the related agents such as bialaphos.

Der Wirkstoff Propyzamid der Formel (II) wird als persistentes Bodenherbizid im Obst- und Weinbau sowie im Gemüsebau eingesetzt (vgl. Proc. 3. EWRC-Symposium Neue Herbizide, Paris 1969, 237-259). Dieser Wirkstoff wird vorwiegend über unterirdische Pflanzenteile wie Wurzeln oder Rhizome von der Pflanze aufgenommen. Er ist dafür bekannt, daß er sehr langsam wirkt, daß er nur langsam abgebaut wird, und daß wegen seiner geringen Wasserlöslichkeit keine Gefahr einer Auswaschung in den Boden besteht. Wegen seines hohen Dampfdruckes wird empfohlen, ihn im Obst- und Weinbau möglichst während des Winters, spätestens zu Beginn der Vegetation anzuwenden. Im Gemüsebau soll er nach Möglichkeit in den Boden eingearbeitet werden, um ein Verdampfen zu verhindern. Die Dosierungen liegen üblicherweise im Bereich um 2500 g/ha in Dauerkulturen oder um 500 g/ha im Gemüsebau; handelsübliche Produkte in fester oder flüssiger Form enthalten z. B. 50% Wirkstoff. In üblichen Dosierungen in Dauerkulturen wirkt er bei rechtzeitiger Anwendung besonders gut gegen mehrjährige Gräser.The active ingredient propyzamide of formula (II) is called persistent soil herbicide in fruit and wine growing as well as in Vegetable growing used (cf. Proc. 3rd EWRC symposium new Herbicides, Paris 1969, 237-259). This ingredient will predominantly via underground parts of plants such as roots or Rhizomes ingested from the plant. He is known that it works very slowly, that it degrades only slowly, and that because of its low water solubility no danger there is a washout in the ground. Because of its high Vapor pressure is recommended in fruit and wine growing if possible during the winter, at the latest at the beginning of the To apply vegetation. In vegetable growing, it should if possible be worked into the soil to prevent evaporation prevent. The dosages are usually in the range around 2500 g / ha in permanent crops or around 500 g / ha in vegetable growing;  commercially available products in solid or liquid form contain z. B. 50% active ingredient. In usual doses in Permanent crops are particularly effective when used in good time good against perennial grasses.

Es wurde nun gefunden, daß beim Einsatz der erfindungsgemäßen Kombination der Wirkstoffe (I) und (II) insbesondere die Wirkung gegen Gräser erheblich stärker war als erwartet. Die erfindungsgemäßen herbiziden Mittel zeigten somit überraschenderweise deutliche, synergistische Wirkungssteigerungen.It has now been found that when using the Combination of Active Ingredients (I) and (II) According to the Invention in particular the effect against grass was considerably stronger than expected. The herbicidal compositions according to the invention surprisingly showed clear, synergistic Increases in effectiveness.

Das Gewichtsverhältnis der Wirkstoffe (I) zu (II) kann in weiten Grenzen variieren und ist vorzugsweise von 10 : 1 bis 1 : 10, insbesondere 4 : 1 bis 1 : 4. Bei Einsatz von Verbindung (Ib) ist darüber hinaus 3 : 1 bis 1 : 3 besonders bevorzugt.The weight ratio of the active ingredients (I) to (II) can be in vary wide limits and is preferably from 10: 1 to 1:10, especially 4: 1 to 1: 4. When using Compound (Ib) is also 3: 1 to 1: 3 special prefers.

Mit den äußeren Bedingungen wie Temperatur, Feuchtigkeit, Boden u. a. variiert die erforderliche Aufwandmenge. Die Aufwandmenge für die Wirkstoffe der Formel (I) in den erfindungsgemäßen Kombinationen ist vorzugsweise 0,2 bis 1 kg a.i./ha, insbesondere 0,5 bis 1 kg a.i./ha. Für die Verbindung der Formel (II) ist die Aufwandmenge in den Kombinationen vorzugsweise 0,2 bis 2,5 kg a.i./ha, insbesondere 0,5 bis 2,0 kg a.i./ha.With the external conditions such as temperature, humidity, Bottom u. a. the required application rate varies. The Application rate for the active compounds of the formula (I) in the Combinations according to the invention is preferably 0.2 to 1 kg a.i./ha, in particular 0.5 to 1 kg a.i./ha. For the Compound of formula (II) is the application rate in the Combinations preferably 0.2 to 2.5 kg a.i./ha, in particular 0.5 to 2.0 kg a.i./ha.

Die erfindungsgemäßen herbiziden Mittel können sowohl als Mischformulierungen der Komponenten in Form eines Konzentrates (Wirkstoffe + Formulierungshilfsmittel) vorliegen, die dann in üblicher Weise mit Wasser verdünnt zur Anwendung gebracht werden, oder als sogenannte Tankmischungen durch Mischung der unformulierten Wirkstoffe und gegebenenfalls Hilfsmittel oder der getrennt formulierten Wirkstoffe und gemeinsamer Verdünnung mit Wasser hergestellt werden. Bei Bedarf können der Spritzbrühe vor der Ausbringung noch weitere Hilfsmittel, beispielsweise Netzmittel, zugesetzt werden. The herbicidal compositions according to the invention can be used both as Mixed formulations of the components in the form of a Concentrates (active ingredients + formulation aids) are present, which are then diluted with water in the usual way be used, or as so-called Tank mixes by mixing the unformulated active ingredients and optionally aids or the separately formulated active ingredients and joint dilution with Water. If necessary, the Spraying agent before the application of further aids, for example, wetting agents.  

Die herbiziden Mittel können auf verschiedene Art formuliert werden, je nachdem welche biologischen und/oder chemisch-physikalischen Parameter vorgegeben sind. Als Formulierungsmöglichkeiten kommen beispielsweise in Frage: Spritzpulver (WP), Stäubemittel, emulgierbare Konzentrate (EC) (bedingt), konzentrierte Emulsionen (EW), z. B. Öl-in-Wasser- oder Wasser-in-Öl-Emulsionen, versprühbare Lösungen oder Emulsionen, Dispersionen auf Öl- oder Wasserbasis, Stäubemittel (DP), Beizmittel, Granulate (G) wie Boden- bzw. Streugranulate (FG) oder wasserdispergierbare Granulate (WDG), ULV-Formulierungen, Mikrokapseln oder Wachse. Bevorzugt sind SC-, EW-, WP- und WDG-Formulierungen.The herbicidal compositions can be formulated in various ways depending on which biological and / or chemical-physical Parameters are specified. As Formulation options are possible, for example: Wettable powder (WP), dusts, emulsifiable concentrates (EC) (limited), concentrated emulsions (EW), e.g. B. Oil-in-water or water-in-oil emulsions, sprayable solutions or emulsions, oil or water based dispersions, Dusts (DP), pickling agents, granules (G) such as floor or Scatter granules (FG) or water-dispersible granules (WDG), ULV formulations, microcapsules or waxes. SC, EW, WP and WDG formulations are preferred.

Diese einzelnen Formulierungstypen sind im Prinzip bekannt und werden beispielsweise beschrieben in: Winnacker-Küchler, "Chemische Technologie", Band 7, C. Hauser Verlag München, 4. Auflage 1986; van Valkenburg, "Pesticides Formulations", Marcel Dekker N. Y. 1973; K. Martens, "Spray Drying Handbook", 3rd Ed. 1979, G. Goodwin Ltd., London.These individual types of formulation are known in principle and are described for example in: Winnacker-Küchler, "Chemical Technology", Volume 7, C. Hauser Verlag Munich, 4th edition 1986; van Valkenburg, "Pesticides Formulations", Marcel Dekker N.Y. 1973; K. Martens, "Spray Drying Handbook ", 3rd Ed. 1979, G. Goodwin Ltd., London.

Als übliche Zusatzstoffe können die erfindungsgemäßen Mittel vor allem solche enthalten, die zur Herstellung der speziellen Formulierungstypen vorteilhaft sind.The agents according to the invention can be used as usual additives especially contain those that are used to manufacture the special types of formulation are advantageous.

Spritzpulver sind in Wasser gleichmäßig dispergierbare Präparate, die außer einem oder mehreren Wirkstoffen und gegebenenfalls Verdünnungs- oder Inertstoffen noch Netzmittel, z. B. polyoxethylierte Alkylphenole, polyoxethylierte Fettalkohole, Alkan- oder Alkylarylsulfonate, Fettalkoholpolyglykolethersulfate und Dispergiermittel, z. B. ligninsulfonsaures Natrium, 2,2′-dinaphthylmethan-6,6′-disulfonsaures Natrium, dibutylnaphthalinsulfonsaures Natrium oder auch oleoylmethyltaurinsaures Natrium enthalten. Typische feste Inertstoffe oder Verdünnungsmittel sind beschrieben in Watkins et al., "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers", 2nd Ed., Dorland Books, Caldwill, New Jersey, aber auch andere Feststoffe, ob aus natürlichen Quellen oder industriell hergestellt, können eingesetzt werden. Mehr absorbierende Feststoffe sind für Spritzpulver bevorzugt. Die Herstellung erfolgt in üblicher Weise, z. B. durch Mahlen und Vermischen der Komponenten.Spray powders are evenly dispersible in water Preparations containing one or more active substances and if necessary, diluents or inert substances Wetting agents, e.g. B. polyoxethylated alkylphenols, polyoxethylated fatty alcohols, alkane or Alkylarylsulfonates, fatty alcohol polyglycol ether sulfates and Dispersants, e.g. B. sodium lignosulfonate, 2,2'-dinaphthylmethane-6,6'-disulfonic acid Sodium, dibutylnaphthalenesulfonic acid sodium or also Contain oleoylmethyl tauric acid sodium. Typical festivities Inert substances or diluents are described in Watkins et al., "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers, "2nd Ed., Dorland Books, Caldwill, New Jersey, but also other solids, whether from  natural sources or manufactured industrially be used. More absorbent solids are for Spray powder preferred. The production takes place in the usual way Way, e.g. B. by grinding and mixing the components.

Emulgierbare Konzentrate können z. B. durch Auflösen der Wirkstoffe in einem inerten organischen Lösungsmittel, z. B. Cyclohexanon, Xylol oder auch höhersiedenden Aromaten oder Kohlenwasserstoffen unter Zusatz von einem oder mehreren Emulgatoren hergestellt werden. Bei flüssigen Wirkstoffen kann der Lösungsmittelanteil auch ganz oder teilweise entfallen. Als Emulgatoren können beispielsweise verwendet werden: Alkylarylsulfonsaure Calciumsalze wie Calciumdodecylbenzolsulfonat oder nichtionische Emulgatoren wie Fettsäurepolyglykolester, Alkylarylpolyglykolether, Fettalkoholpolyglykolether, Propylenoxid-Ethylenoxid-Kondensationsprodukte (z. B. Blockpolymere), Fettalkohol-Propylenoxid-Ethylenoxid-Kondensationsprodukte, Sorbitanfettsäureester, Polyoxethylensorbitanfettsäureester oder Polyoxethylensorbitester.Emulsifiable concentrates can e.g. B. by dissolving the Active ingredients in an inert organic solvent, e.g. B. Cyclohexanone, xylene or higher-boiling aromatics or Hydrocarbons with the addition of one or more Emulsifiers are produced. With liquid active ingredients the solvent content can also be wholly or partially omitted. For example, emulsifiers can be used are: alkylarylsulfonic acid calcium salts such as Calcium dodecylbenzenesulfonate or nonionic emulsifiers such as fatty acid polyglycol esters, alkylaryl polyglycol ethers, Fatty alcohol polyglycol ether, propylene oxide-ethylene oxide condensation products (e.g. block polymers), fatty alcohol-propylene oxide-ethylene oxide condensation products, Sorbitan fatty acid esters, polyoxethylene sorbitan fatty acid esters or polyoxethylene sorbitol ester.

Typische flüssige Lösungs- oder Verdünnungsmittel für Spritzpulver, emulgierbare Konzentrate, Dispersionen etc. sind z. B. beschrieben in Marsden, "Solvents Guide" 2nd Ed., Interscience, New York, 1950; Emulgatoren, Dispergatoren und Netzmittel sind z. B. beschrieben in "McCutcheon's Detergents and Emulsifiers Annual", MC Publishing Corp., Ridgewood, New Jersey oder in Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Agents", Chemical Publishing Co., Inc., New York 1964.Typical liquid solvents or thinners for Wettable powder, emulsifiable concentrates, dispersions etc. are z. B. described in Marsden, "Solvents Guide" 2nd Ed., Interscience, New York, 1950; Emulsifiers, dispersants and Wetting agents are e.g. B. described in "McCutcheon's Detergents and Emulsifiers Annual ", MC Publishing Corp., Ridgewood, New Jersey or in Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Agents ", Chemical Publishing Co., Inc., New York 1964.

Stäubemittel kann man durch Vermahlen der Wirkstoffe mit feinverteilten, festen Stoffen, z. B. Talkum, natürlichen Tonen wie Kaolin, Bentonit, Pyrophillit oder Diatomeenerde erhalten. Geeignete feste Stoffe sind z. B. in dem genannten "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers" beschrieben. Dusts can be obtained by grinding the active ingredients finely divided, solid substances, e.g. B. talc, natural Clays such as kaolin, bentonite, pyrophillite or diatomaceous earth receive. Suitable solid substances are e.g. B. in said "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers" described.  

Granulate können entweder durch Verdüsen der Wirkstoffe auf adsorptionsfähiges, granuliertes Inertmaterial hergestellt werden oder durch Aufbringen von Wirkstoffkonzentraten mittels Bindemitteln, z. B. Polyvinylalkohol, polyacrylsaurem Natrium oder auch Mineralölen auf die Oberfläche von Trägerstoffen wie Sand, Kaolinite oder von granuliertem Inertmaterial. Auch können geeignete Wirkstoffe in der für die Herstellung von Düngemittelgranulaten üblicher Weise, gewünschtenfalls in Mischung mit Düngemitteln, granuliert werden. Teller-, Fließbett-, Extruder- und Sprühgranulate können nach üblichen Verfahren hergestellt werden; siehe z. B. Verfahren in "Spray-Drying Handbook" 3rd ed. 1979, G. Goodwin Ltd., London; J. E. Browning, "Agglomeration", Chemical and Engineering 1967, Seiten 147ff; "Perry's Chemical Engineer's Handbook", 5th Ed., McGraw-Hill, New York 1973, S. 8-57.Granules can either by spraying the active ingredients adsorbable, granulated inert material be or by applying active ingredient concentrates by means of binders, e.g. B. polyvinyl alcohol, polyacrylic acid sodium or mineral oils on the Surface of carriers such as sand, kaolinite or granulated inert material. Suitable active ingredients can also in the for the production of fertilizer granules usual way, if desired in a mixture with Fertilizers to be granulated. Plate, fluid bed, Extruder and spray granules can be made by conventional methods getting produced; see e.g. B. Procedure in "Spray Drying Handbook "3rd ed. 1979, G. Goodwin Ltd., London; J.E. Browning, "Agglomeration", Chemical and Engineering 1967, Pages 147ff; "Perry's Chemical Engineer's Handbook", 5th Ed., McGraw-Hill, New York 1973, pp. 8-57.

Für weitere Informationen zur Formulierung von Pflanzenschutzmitteln siehe z. B. G. C. Klingman, "Weed Control as a Science", John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, Seiten 81-96 und J. D. Freyer, S. A. Evans, "Weed Control Handbook", 5th Ed., Blackwell Scientific Publications, Oxfort, 1968, Seiten 101-103.For more information on the formulation of Plant protection products see e.g. B. G. C. Klingman, "Weed Control as a Science, "by John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, pp. 81-96 and J.D. Freyer, S.A. Evans, "Weed Control Handbook ", 5th Ed., Blackwell Scientific Publications, Oxfort, 1968, pages 101-103.

Die erfindungsgemäßen Mittel enthalten in der Regel 1 bis 95 Gew.-%, vorzugsweise 2 bis 90 Gew.-% der erfindungsgemäßen herbiziden Salze (Wirkstoffe).The agents according to the invention generally contain 1 to 95 wt .-%, preferably 2 to 90 wt .-% of the herbicidal salts according to the invention (active ingredients).

In Spritzpulvern beträgt die Wirkstoffkonzentration z. B. 10 bis 90 Gew.-%, der Rest zu 100 Gew.-% besteht aus üblichen Formulierungsbestandteilen. Bei emulgierbaren Konzentraten kann die Wirkstoffkonzentration etwa 1 bis 80 Gew.-% betragen. Staubförmige Formulierungen enthalten meistens 1 bis 20 Gew.-% an Wirkstoff, versprühbare Lösungen etwa 0,2 bis 20 Gew.-%. Bei Granulaten hängt der Wirkstoffgehalt zum Teil davon ab, ob die wirksame Verbindung flüssig oder fest vorliegt und welche Granulierhilfsmittel, Füllstoffe usw. verwendet werden. The active ingredient concentration in wettable powders is e.g. B. 10 to 90 wt .-%, the rest of 100 wt .-% consists of usual formulation components. With emulsifiable Concentrates can have the active ingredient concentration about 1 to 80 % By weight. Contain dusty formulations usually 1 to 20 wt .-% of active ingredient, sprayable solutions about 0.2 to 20% by weight. With granules it depends Active ingredient content partly depends on whether the effective Connection is liquid or solid and which Granulation aids, fillers, etc. can be used.  

Daneben enthalten die genannten Wirkstofformulierungen gegebenenfalls die jeweils üblichen Haft-, Netz-, Dispergier-, Emulgier-, Penetrations-, Lösungsmittel-, Füll- oder Trägerstoffe.In addition, the active ingredient formulations mentioned contain where applicable, the usual liability, network, Dispersing, emulsifying, penetration, solvent, filling or carriers.

Zur Anwendung werden die in handelsüblicher Form vorliegenden Konzentrate gegebenenfalls in üblicher Weise verdünnt, z. B. bei Spritzpulvern, emulgierbaren Konzentraten, Dispersionen und teilweise auch bei Mikrogranulaten mittels Wasser. Staubförmige und granulierte Zubereitungen sowie versprühbare Lösungen werden vor der Anwendung üblicherweise nicht mehr mit weiteren inerten Stoffen verdünnt.To be used in the commercial form existing concentrates, if necessary, in a customary manner diluted, e.g. B. with wettable powders, emulsifiable Concentrates, dispersions and sometimes also at Microgranules using water. Dusty and granular Preparations and sprayable solutions are made before Usually no longer used with other inert substances Diluted substances.

Auch Mischungen oder Mischformulierungen mit anderen Wirkstoffen, wie z. B. Insektiziden, Akaraziden, Herbiziden, Düngemitteln, Wachstumsregulatoren oder Fungiziden sind gegebenenfalls möglich.Mixtures or mixed formulations with others Active ingredients, such as B. insecticides, acaracides, herbicides, Fertilizers, growth regulators or fungicides possibly possible.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen werden in der Regel auf die mit Unkräutern bewachsenen Areale appliziert.The active compound combinations according to the invention are in the Usually applied to areas covered with weeds.

Die erfindungsgemäßen Mittel erfassen ein breites Unkrautspektrum. Sie eignen sich beispielsweise zur Bekämpfung von annuellen und perennierenden Unkräutern wie beispielsweise Agropyron, Cynodon, Imperata, Pennisetum, Convolvulus, Cirsium, Rumex und andere.The agents according to the invention cover a wide range Weed spectrum. For example, they are suitable for Control of annual and perennial weeds such as for example agropyron, cynodon, imperata, pennisetum, Convolvulus, Cirsium, Rumex and others.

Die erfindungsgemäßen Mittel lassen sich zur selektiven Bekämpfung von Schadpflanzen in Plantagenkulturen wie Ölpalme, Kokospalme, Gummibaum, Zitrus, Ananas, Baumwolle, Kaffee, Kakao u. a. sowie im Obst- und Weinbau einsetzen. Ebenso können die erfindungsgemäßen Kombinationen im Ackerbau im sogenannten "no till"- bzw. "zero till"-Verfahren eingesetzt werden. Sie können aber auch nichtselektiv auf Wegen, Plätzen, Industrieanlagen etc. angewendet werden, um diese Flächen von unerwünschtem Pflanzenwuchs freizuhalten. The agents according to the invention can be used for selective Control of harmful plants in plantation crops such as Oil palm, coconut palm, rubber tree, citrus, pineapple, cotton, Coffee, cocoa and a. as well as in fruit and wine growing. Likewise, the combinations according to the invention in Agriculture in the so-called "no till" or "zero till" process be used. But they can also be non-selective on paths, squares, industrial plants etc. applied to these areas of unwanted Keep vegetation free.  

Besonders geeignet ist die Anwendung im Obst- und Weinbau, wo Gräser, vor allem mehrjährige oder perennierende Gräser, als Unkräuter eine erhebliche Rolle spielen.It is particularly suitable for use in fruit and wine growing, where grasses, especially perennial or perennial grasses, play a significant role as weeds.

Mit den erfindungsgemäß eingesetzten Wirkstoffkombinationen können die Wirkstoffdosierungen im Vergleich zu der Einzelapplikation der Wirkstoffe reduziert werden oder können Folgeapplikationen, die normalerweise nötig sind, um die Anlagen während der Vegetationsperiode unkrautfrei zu halten, eingespart werden. Derartige Kombinationen sind auch geeignet, bisher im Obst- und Weinbau übliche Herbizide auf Basis Diuron, Aminotriazol oder Simazin, deren Einsatz wegen möglicher Grundwasser-Kontamination oder anderer unerwünschter Nebeneffekte zunehmend eingeschränkt wird, teilweise oder ganz zu ersetzen.With the active ingredient combinations used according to the invention can the drug doses compared to the Single application of the active ingredients can be reduced or can follow-up applications that are normally necessary to the plants weed-free during the growing season hold, be saved. Such combinations are also suitable for herbicides previously used in fruit and wine growing Basis diuron, aminotriazole or simazine, their use because of possible groundwater contamination or others undesirable side effects are increasingly restricted, to replace partially or completely.

In den folgenden Beispielen beziehen sich Prozentangaben auf das Gewicht, sofern nichts anderes angegeben ist.In the following examples, percentages refer to the weight unless otherwise stated.

A) FormulierungsbeispieleA) Formulation examples 1. WP-Formulierung1. WP wording

Ein in Wasser dispergierbares, benetzbares Pulver wird erhalten, indem manA water-dispersible, wettable powder get by

20% Verbindung der Formel (I) z. B. Verbindung (Ib),
25% Verbindung der Formel (II),
10% synthetisch gefällte Kieselsäure (®Sipermat 22 S),
15% Natriumlaurylsulfat (®Texapon K 12),
 5% Natrium-Alkylnaphthalinsulfonat (®Leonil DB),
 4% Polyvinylalkohol (®Mowiol 18-88),
21% Füllstoff (®Omya-Kreide)
20% compound of formula (I) z. B. Compound (Ib),
25% compound of the formula (II),
10% synthetically precipitated silica (®Sipermat 22 S),
15% sodium lauryl sulfate (®Texapon K 12),
5% sodium alkylnaphthalenesulfonate (®Leonil DB),
4% polyvinyl alcohol (®Mowiol 18-88),
21% filler (®Omya chalk)

mischt und in einer Stiftmühle mahlt. mixes and grinds in a pin mill.  

2. Sprühgetrocknete WDG2. Spray dried WDG

Ein wasserdispergierbares Granulat wird erhalten, indem manA water-dispersible granulate is obtained by

16% Verbindung der Formel (I), z. B. (Ib),
20% synthetisch gefällte Kieselsäure,
20% Verbindung der Formel (II),
15% Alkylethersulfat (®Genapol LRO),
 4% Na-Oleyl-methyl-taurid (®Hostapon T),
 6% Na-Alkylnaphthalinsulfonat (®Leonil DB),
 6% Zucker,
13% Kreide
16% compound of formula (I), e.g. B. (Ib),
20% synthetically precipitated silica,
20% compound of the formula (II),
15% alkyl ether sulfate (®Genapol LRO),
4% Na oleyl methyl tauride (®Hostapon T),
6% Na-alkylnaphthalenesulfonate (®Leonil DB),
6% sugar,
13% chalk

mit Wasser mischt, naß vermahlt und sprühtrocknet.mixed with water, wet milled and spray dried.

3. EW-Formulierung3. EW wording

Eine Öl-in-Wasser-Emulsion wird erhalten ausAn oil-in-water emulsion is obtained from

 8% Verbindung der Formel (I), z. B. (Ib), 10% Verbindung der Formel (II),
34% aromatisches Lösungsmittelgemisch,
 5% mit Dimethylamin neutralisierter phosphatierter Tristyrylphenylpolyglykolether (®Soprophor FL),
 2% Natriumphenylsulfonat (®Dispersant GN),
10% Tributylphenolpolyglykolether (®Sapogenat T 110),
 1% Geliermittel auf Basis Magnesium-Montmorillonit,
30% Wasser.
8% compound of formula (I), e.g. B. (Ib), 10% compound of formula (II),
34% aromatic solvent mixture,
5% phosphated tristyrylphenyl polyglycol ether (®Soprophor FL) neutralized with dimethylamine,
2% sodium phenyl sulfonate (®Dispersant GN),
10% tributylphenol polyglycol ether (®Sapogenat T 110),
1% gelling agent based on magnesium montmorillonite,
30% water.

4. SC-Formulierung4. SC wording

Eine wäßrige Dispersion wird erhalten, indem manAn aqueous dispersion is obtained by

10,4% Verbindung der Formel (I), z. B. (Ib),
13,0% Verbindung der Formel (II),
 5,7% Natriumligninsulfonat,
 2,4% Natriumsalz von polymerisierten substituierten Alkylbenzolsulfonsäuren und anorganischen Suspendiermittel (®Darvan Nr. 3),
 3,4% Natriumsalz von polymerisierten Alkylnaphthalinsulfonsäuren (®Darvan Nr. 1),
15,0% (C12-C14-Alkyl)-diglykolethersulfat-Natrium (®Genapol LRO),
 0,1% Polysaccharid auf Xanthanbasis (®Rhodopol 23) und
50,0% Wasser
10.4% compound of formula (I), e.g. B. (Ib),
13.0% compound of the formula (II),
5.7% sodium lignin sulfonate,
2.4% sodium salt of polymerized substituted alkylbenzenesulfonic acids and inorganic suspending agents (®Darvan No. 3),
3.4% sodium salt of polymerized alkylnaphthalenesulfonic acids (®Darvan No. 1),
15.0% (C 12 -C 14 alkyl) diglycol ether sulfate sodium (®Genapol LRO),
0.1% polysaccharide based on xanthan (®Rhodopol 23) and
50.0% water

in üblicher Weise mischt und naß vermahlt. mixes in the usual way and wet milled.  

B) Biologische BeispieleB) Biological examples

In den beiden folgenden Beispielen ist für die Kombinations-Behandlungen die tatsächlich erzielte Wirkung einer nach Colby (vgl. Weeds 15, 20-22, 1967) zu erwartenden Wirkung gegenübergestellt. Die zu erwartende Wirkung errechnet sich nach folgender Formel:The following two examples are for the combination treatments the effect actually achieved after Colby (see Weeds 15, 20-22, 1967) expected effect juxtaposed. The expected effect is calculated according to the following formula:

wobeiin which

X die Wirkung (%) von Herbizid A bei x kg/ha Aufwandmenge ist,
Y die Wirkung (%) von Herbizid B bei y kg/ha Aufwandmenge ist,
E die erwartete Wirkung (%) der Kombination von A und B bei x+y kg/ha Aufwandmenge ist.
X is the effect (%) of herbicide A at x kg / ha application rate,
Y is the effect (%) of herbicide B at y kg / ha application rate,
E is the expected effect (%) of the combination of A and B at x + y kg / ha application rate.

Die zu erwartende Wirkung E ist in den folgenden Tabellen bei den Kombinations-Behandlungen in Klammern angegeben. Übersteigt die tatsächlich gefundene Wirkung diesen Erwartungswert, wird ein Synergismus angenommen.The expected effect E is in the following tables given in combination treatments in brackets. If the effect actually found exceeds this Expected value, a synergism is assumed.

Beispiel 1example 1

In einer Apfelanlage, in der die Baumreihen vorwiegend mit Quecke (Agropyron repens) verseucht waren, wurden zu zwei Terminen, nämlich Ende März und Ende April, jeweils 20 m² große Parzellen mit den Wirkstoffen Ib und II allein und in Kombinationen gespritzt. Dabei wurde jede dieser Behandlungen dreimal wiederholt, d. h. es erhielten je drei Parzellen dieselbe Wirkstoffmenge. Die Präparate wurden in handelsüblichen Formulierungen und in praxisüblichen Dosierungen eingesetzt. Die Auswertung der Versuche erfolgte in Form einer visuellen Bonitur auf Prozent Wirkung (0% = ohne Wirkung, 100% = völlige Abtötung der oberirdischen Pflanzenteile) und ist in Tabelle 1 zusammengefaßt. In an apple orchard, in which the rows of trees predominantly with Mercury (Agropyron repens) were contaminated, became two Appointments, namely end of March and end of April, each 20 m² large plots with the active ingredients Ib and II alone and in Combinations injected. Doing each of these Treatments repeated three times, d. H. each received three Plots of the same amount of active ingredient. The preparations were in commercial formulations and in practice Dosages used. The tests were evaluated in the form of a visual rating for percent effect (0% = without effect, 100% = complete destruction of the surface Plant parts) and is summarized in Table 1.  

Erwartungsgemäß war die Wirkung des Präparats Ib sehr bald nach der Behandlung sichtbar: Die grünen Pflanzenteile reagierten sehr deutlich mit Vergilbungen und darauf folgenden Nekrosen. Die Pflanzen waren aber nicht abgetötet, sondern erholten sich bald wieder, so daß 4 Wochen nach Behandlung und später kaum noch eine Wirkung sichtbar war. Umgekehrt war die Wirkung des Produkts II erst sehr spät, nämlich 8 Wochen nach Behandlung, sichtbar, nachdem der Wirkstoff über die Wurzel aufgenommen worden war. Die erfindungsgemäße Kombination zeigte am Anfang eine der Wirkung des Präparats Ib ähnliche Wirkung; danach nahm die Wirkung deutlich zu und erreichte am Schluß der Beobachtungsdauer, nämlich 8 Wochen nach der Behandlung, einen sehr hohen Wirkungsgrad. Stellt man zu den Terminen 4 und 8 Wochen nach Behandlung die nach Colby zu erwartende Wirkung der tatsächlich erzielten gegenüber, so ist ein beträchtlicher Unterschied zugunsten der letzteren festzustellen; es liegt somit ein Synergismus vor.As expected, the effect of preparation Ib was very soon visible after treatment: the green parts of the plant reacted very clearly with yellowing and to it following necrosis. The plants weren't killed, but soon recovered, so that 4 weeks after Treatment and later hardly any effect was visible. Conversely, the effect of Product II was very late, namely 8 weeks after treatment, visible after the Active ingredient had been absorbed through the root. The combination according to the invention initially showed one of the Effect of preparation Ib similar effect; after that took the Effect clearly and reached at the end of the Observation period, namely 8 weeks after treatment, a very high efficiency. If you put on the dates 4 and 8 weeks after treatment the one expected by Colby Effect of the actually achieved against, is a considerable difference in favor of the latter determine; there is therefore a synergism.

Tabelle 1 Table 1

Wirkung der Präparate Ib und II allein und in Kombinationen auf Quecke, bonitiert als Wirkung in % 2, 4 und 8 Wochen nach Applikation Effect of preparations Ib and II alone and in combinations on mercury, rated as an effect in% 2, 4 and 8 weeks after application

Beispiel 2Example 2

In einem ähnlichen Versuch in einer anderen Obstanlage wurden die Wirkstoffe Ib und II ebenfalls allein und in Kombination ausgebracht, allerdings in viel niedrigeren Aufwandmengen. Auch hier kam Quecke als bestandsbildendes Unkraut vor, daneben einige andere Gräser in wechselnder Zusammensetzung. Die Versuchsergebnisse wurden analog Beispiel 1 erhalten und sind in Tabelle 2 zusammengefaßt.In a similar experiment in another orchard the active ingredients Ib and II were also alone and in Combination applied, but in much lower Application rates. Here, too, Quecke came into existence as a stock-forming agent Weed in front, next to it some other grasses in alternating Composition. The test results were analogous Example 1 obtained and are summarized in Table 2.

In dieser Versuchsreihe war das Produkt II allein fast wirkungslos, während der Wirkstoff I ähnlich wie in dem in Beispiel 1b beschriebenen Versuch eine gut sichtbare, allerdings nicht ausreichende Anfangswirkung hatte, von der sich die Pflanzen meist bald erholten. In der Kombination aus Ib und II war 4 Wochen nach Behandlung die erzielte Wirkung deutlich stärker als die nach Colby errechnete, es lag also auch hier bei deutlich niedrigeren Dosierungen ein Synergismus vor.In this series of tests, product II was almost alone ineffective, while the active ingredient I similar to that in Example 1b described an easily visible, but did not have sufficient initial effect from which the plants mostly recovered soon. In combination Ib and II was the 4 weeks after treatment Effect significantly stronger than that calculated by Colby was also here at significantly lower doses Synergism before.

Tabelle 2 Table 2

Wirkung der Präparate Ib und II allein und in Kombination auf Quecke und andere Gräser bontitiert als % Wirkung 2, 4 und 8 Wochen nach Applikation Effect of preparations Ib and II alone and in combination on mercury and other grasses as a% effect 2, 4 and 8 weeks after application

Ähnliche Ergebnisse lassen sich erzielen, wenn man die Wirkstoffe Ic und II miteinander kombiniert.Similar results can be achieved if the Active ingredients Ic and II combined.

Claims (12)

1. Herbizide Mittel, die ein oder mehrere Verbindungen der Formel (I) worinZ einen Rest der Formel -OM¹, -NHCH(CH₃)CONHCH(CH₃)COOM¹ oder
-NHCH(CH₃)CONHCH[CH₂CH(CH₃)₂]COOM¹ und
M, M¹ jeweils unabhängig voneinander Wasserstoff oder ein anorganisches oder organisches Kation bedeuten,in Kombination mit einer Verbindung der Formel (II) enthalten.
1. Herbicidal compositions which comprise one or more compounds of the formula (I) whereinZ is a radical of the formula -OM¹, -NHCH (CH₃) CONHCH (CH₃) COOM¹ or
-NHCH (CH₃) CONHCH [CH₂CH (CH₃) ₂] COOM¹ and
M, M¹ are each independently hydrogen or an inorganic or organic cation, in combination with a compound of the formula (II) contain.
2. Mittel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß Z für die Formel -OH oder -OM¹ steht und
M, M¹ für Wasserstoff oder NH₄ stehen, wobei nicht beide Reste M und M¹ zugleich NH₄ bedeuten.
2. Composition according to claim 1, characterized in that Z represents the formula -OH or -OM¹ and
M, M¹ are hydrogen or NH₄, where not both M and M¹ also mean NH zugleich.
3. Mittel nach Anspruch 1 oder 2, wobei das Gewichtsverhältnis der Verbindungen der Formeln (I) zu (II) 10 : 1 bis 1 : 10 beträgt.3. Composition according to claim 1 or 2, wherein the Weight ratio of the compounds of the formulas (I) to (II) 10: 1 to 1:10. 4. Mittel nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Gewichtsverhältnis 4 : 1 bis 1 : 4 beträgt. 4. Means according to claim 3, characterized in that the Weight ratio is 4: 1 to 1: 4.   5. Mittel nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß sie 1 bis 95 Gew.-% Herbizid-Wirkstoffe und 5 bis 99 Gew.-% üblicher Formulierungshilfsmittel enthalten.5. Composition according to one or more of claims 1 to 4, characterized in that they contain 1 to 95 wt .-% herbicide active ingredients and 5 to 99% by weight more commonly Formulation aids included. 6. Mittel nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß sie 2 bis 90 Gew.-% Herbizid-Wirkstoffe und 10 bis 98 Gew.-% üblicher Formulierungshilfsmittel enthalten.6. Composition according to one or more of claims 1 to 5, characterized in that they contain 2 to 90 wt .-% herbicide active ingredients and 10 to 98% by weight more commonly Formulation aids included. 7. Mittel nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß sie als Emulsionen, benetzbare Pulver (Spritzpulver) oder wasserdispergierbare Granulate formuliert sind.7. Composition according to claim 5 or 6, characterized in that they are emulsions, wettable powders (wettable powders) or water-dispersible granules are formulated. 8. Verfahren zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs, dadurch gekennzeichnet, daß man eine wirksame Menge eines Mittels nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 7 auf die Pflanzen oder deren Anbaufläche appliziert.8. Procedures to combat unwanted Plant growth, characterized in that an effective Amount of an agent according to one or more of claims 1 up to 7 applied to the plants or their acreage. 9. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Aufwandmengen für Verbindungen der Formel (I) 0,2 bis 1 kg/ha und für die Verbindung der Formel (II) 0,2 bis 2,5 kg/ha in den Kombinationen der Verbindungen betragen.9. The method according to claim 8, characterized in that the application rates for compounds of formula (I) 0.2 to 1 kg / ha and for the compound of formula (II) 0.2 to 2.5 kg / ha in the combinations of the compounds. 10. Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die Aufwandmengen für Verbindungen der Formel (I) 0,5 bis 1 kg/ha und für die Verbindung der Formel (II) 0,5 bis 2,0 kg/ha in den Kombinationen betragen.10. The method according to claim 9, characterized in that the application rates for compounds of formula (I) 0.5 to 1 kg / ha and for the compound of formula (II) 0.5 to 2.0 kg / ha in the combinations. 11. Verfahren nach einem oder mehreren der Ansprüche 8 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß mehrjährige Gräser, gegebenenfalls gemeinsam mit einjährigen Gräsern, bekämpft werden.11. The method according to one or more of claims 8 to 10, characterized in that perennial grasses, possibly combated with annual grasses will. 12. Verwendung von Kombinationen der Verbindungen der Formel (I) und (II), wie sie in Anspruch 1 oder 2 definiert sind, zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs.12. Use of combinations of the compounds of the Formula (I) and (II) as defined in claim 1 or 2 are to combat unwanted plant growth.
DE19914116626 1990-05-26 1991-05-22 New herbicidal compsn. esp. for use in fruit crops - contains one or more phosphinyl-butanoic acid cpds. and 3,5-di:chloro:benzamide deriv. Withdrawn DE4116626A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19914116626 DE4116626A1 (en) 1990-05-26 1991-05-22 New herbicidal compsn. esp. for use in fruit crops - contains one or more phosphinyl-butanoic acid cpds. and 3,5-di:chloro:benzamide deriv.

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4017082 1990-05-26
DE19914116626 DE4116626A1 (en) 1990-05-26 1991-05-22 New herbicidal compsn. esp. for use in fruit crops - contains one or more phosphinyl-butanoic acid cpds. and 3,5-di:chloro:benzamide deriv.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE4116626A1 true DE4116626A1 (en) 1991-11-28

Family

ID=25893602

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19914116626 Withdrawn DE4116626A1 (en) 1990-05-26 1991-05-22 New herbicidal compsn. esp. for use in fruit crops - contains one or more phosphinyl-butanoic acid cpds. and 3,5-di:chloro:benzamide deriv.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE4116626A1 (en)

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107996604A (en) * 2017-11-21 2018-05-08 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and flucetosulfuron
CN108041070A (en) * 2017-11-21 2018-05-18 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and pethoxamid
CN108094440A (en) * 2017-11-21 2018-06-01 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and fentrazamide
CN108174863A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and mefenacet
CN108174864A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and cloransulammethyl
CN108174865A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and mesotrione
CN108174866A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and propyzamide
AU2020203679B2 (en) * 2018-03-12 2020-10-22 Zhang, Huiming A composition of propyzamide and amino acid

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107996604A (en) * 2017-11-21 2018-05-08 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and flucetosulfuron
CN108041070A (en) * 2017-11-21 2018-05-18 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and pethoxamid
CN108094440A (en) * 2017-11-21 2018-06-01 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and fentrazamide
CN108174863A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and mefenacet
CN108174864A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and cloransulammethyl
CN108174865A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and mesotrione
CN108174866A (en) * 2017-11-21 2018-06-19 南京红太阳股份有限公司 The Herbicidal combinations and its application of a kind of Glufosinate-ammoniumpesticideng and propyzamide
AU2020203679B2 (en) * 2018-03-12 2020-10-22 Zhang, Huiming A composition of propyzamide and amino acid

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0502014B1 (en) Herbicidal agents
EP0036106B1 (en) Synergistic mixtures of phosphinothricine
EP2140763B1 (en) Synergistic herbicidal agents
DE19911165B4 (en) defoliants
EP1069826B1 (en) Synergistic herbicidal agents based on leaf herbicides containing phosphorus, imidazolinones and hormone weed-killers
DD145695A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
EP0557308B1 (en) Synergistic herbicidal agent
EP2238834A1 (en) Defoliant based on thidiazuron and 1,2,4-triazinones
DE4116626A1 (en) New herbicidal compsn. esp. for use in fruit crops - contains one or more phosphinyl-butanoic acid cpds. and 3,5-di:chloro:benzamide deriv.
US9848606B2 (en) High activity antiparasitic composition
DE2915085A1 (en) NEW HERBICIDAL COMPOUNDS, METHODS OF PREPARATION AND HERBICIDES CONTAINING THEM
EP2238835B1 (en) Defoliant based on thidiazuron and flufenacet
EP0071973B1 (en) Herbicidal agents
DE10033832A1 (en) Synergistic defoliant or plant growth regulating mixture, especially useful for defoliation of cotton, comprising thidiazuron and/or diuron plus glufosinate and/or glyphosate
DE3139060A1 (en) HERBICIDAL AGENTS
DD232634A5 (en) SYNERGISTIC HERBICIDES COMPOSITIONS
DE3615711A1 (en) Herbicides
DE4428982C1 (en) Selective herbicide, esp. for foxtail millet control in crops
WO2007098841A2 (en) Defoliant
DE4336953A1 (en) Herbicides for controlling weeds in rice crops
DE3122691A1 (en) Herbicidal compositions
DD262791A5 (en) HERBICIDAL AGENT BASED ON A HERBICIDE OF THE TYPE GLYPHOSATE AND A HERBICIDE OF THE TYPE PHENOXYBENZOESAIC ACID AND ITS USE
DE3917577A1 (en) Weed killer
WO1998002043A1 (en) Synergistic herbicides

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal