Nähmaschinengrundplatte. Die O.bertei?e der Nähmaschinen werden in
bekannter Weise, wenn sie als Handmaschinen. verwendet werden, auf einem Sockel
aus Holz oder Eisen angeordnet. Bisher bestehen diese Sockel aus einem besonderen
Teil für sich, der durch Scharniere o. dgl. 'mit dem Oberteil der = Nähmaschine
verbunden werden muß. Sie erfordern erst ein beson-deres Montieren
des Maschinenoberteils auf dein Sockel. Gemäß vorliegender Erfindung bildet der
Träger des Getriebes, nämlich Oberteil und Sockel, ein Stück. Dies wird
dadurch
errekht, daß an der Grundplatte Rippen. mit Füßen angegossen werden, durch welche
ein besonderer Sockel für den Nähmaschinenoberteil hinfällig wird. Durch diese Rippen
mit den Füßen wird an der Grundplatte gewissermaßen. ein Rahmen gebildet, der einen
vollwertigen Ersatz für die bekannten Sockel darstellt. Der Rahmen 'mit den Füßen
könnte auch, anstatt angegossen, fest mit der Grundplatte verschraubt werden.. Diese
Ausbildung des Oberteils für Handnähmaschinen soll vorzugsweise Anwendung finden.
Es können aber auch Nähmaschinen mit Fußantrieb oder mit Motorantrieb in derselben
Weise ausgebildet werden.Sewing machine base plate. The tops of the sewing machines are known in a manner when they are called hand machines. used, arranged on a base made of wood or iron. So far, these bases consist of a special part of its own, which must be connected to the upper part of the sewing machine by means of hinges or the like. They only require a special de r it mount the machine head to your base. According to the present invention, the carrier of the transmission, namely the upper part and the base, forms one piece. This is achieved by having ribs on the base plate. be cast on with feet, which means that a special base for the sewing machine head is no longer necessary. Through these ribs with the feet is to a certain extent on the base plate. formed a frame that is a full replacement for the known socket. The frame 'with the feet could also be screwed firmly to the base plate instead of being cast on. This design of the upper part for hand sewing machines should preferably be used. But sewing machines with foot drive or with motor drive can also be designed in the same way.
Zwischen den an der Grundplatte angebrachten Füßen. wird ein Ölfänger
vorgesehen. Dieser kann in verschiedener Weise angeordnet werden. Man kann den Ölfänger
entweder einschiebbar verlagern. oder in Scharni,eren schwenkbar einhängen, , so
daß er zwecks Reinigung leicht aus dem Oberteil herausgenommen oder aufgeklappt
-werden kann..Between the feet attached to the base plate. becomes an oil catcher
intended. This can be arranged in various ways. You can use the oil catcher
either relocate it so that it can be pushed in. or hang in hinges so that they can swivel, see above
that it can be easily removed or opened for cleaning from the upper part
-can be..
Der Erfindungsgegenstand ist in beispielsweiser Ausführungsform an
.einer Handnähmaschine in der 'Zeichnung dargestellt. Es zeigt: Abb. i dhe Ansicht
einer Handnähmaschine mit einem Längsschnitt durch die Grundplatte, Abb. z eine
Seitenansicht zu Abb. i, Abb.3 eine Ansicht der Grundplatte vofi unten gesehen.The subject matter of the invention is on in an exemplary embodiment
.A hand sewing machine shown in the drawing. It shows: Fig. I dhe view
a hand sewing machine with a longitudinal section through the base plate, Fig
Side view of Fig. I, Fig.3 a view of the base plate seen from below.
An, der Masche c befindet sich eine Grundplatte d. An dieser
sind Rippen a angegossen, die gewissermaßen @an der Platte einen Rahmen bilden;
an dm :vier Ecken 'der Grundplatte d sind.;wepiterhin vier Füße
b
angebracht. Die Grundplatte d ist dann noch mit Verstärkungsrippen e ausgestattet.At, the mesh c is a base plate d. Ribs a are cast on this, which to a certain extent form a frame on the plate; at dm: four corners' of the base plate d .; wepiterhin four feet b are attached. The base plate d is then equipped with reinforcing ribs e.
Zwischen den Füßen b` ist eine ölfängerscbale f =gebracht. Diese ist
mittels Scharniere g an eine der Rippen a angeschlossen. Diese Ölfängerschale f
wird unter der Grundplatte durch federnde Zwingen h gesichert, die durch Öffnungen
i der Schale hindurchgreifen und die Schale unter der Platte d ihrer Lagehalten.An oil-catching scbale f = is brought between the feet b`. This is
connected to one of the ribs a by means of hinges g. This oil catcher shell f
is secured under the base plate by resilient clamps h through openings
Reach through the tray and hold the tray in place under the plate d.