Verfahren zur Herstellung von Sprengluftpatronen. Bei dem Sprengluftverfahren
kommen eine ganze Reihe von verschiedenen Kohlenstoffträgern, zum Teil allein, zum
Teil gemischt mit anderen Xohlenstoffträgern oder auch anderen Substanzen in Betracht.
Die Erfordernisse, die an die Brauchbarkeit dieser Kohlenstoffträger gestellt werden,,
sind verschiedener Art. In erster Linie spielt die chemische Verwandtschaft des
Kohlenstoffträgers zum Sauerstoff eine Rolle, da hiervon die Gesamtheit der Sprengwirkung
bedingt wird. Außerdem kommen auch noch andere Eigenschaften in Betracht, und zwar
einmal die Aufsaugungsfähigkeit für flüssigen Sauerstoff, von der die Lebensdauer
des Sprengstoffes abhängt, und ferner das spezifische Gewicht des Kohlenstoffträgers,
von dem die Ladedichte des Sprengstoffes abhängt.Process for the manufacture of explosive air cartridges. In the blasting air process
A whole range of different carbon carriers come, some of them alone, to the
Partly mixed with other carbon carriers or other substances.
The requirements that are made of the usefulness of these carbon carriers,
are of different types. The chemical relationship of the
Carbon carriers to the oxygen play a role, since of this the totality of the explosive effect
is conditioned. Other properties are also contemplated, namely
once the ability to absorb liquid oxygen, of which the lifespan
depends on the explosive, and also the specific weight of the carbon carrier,
on which the loading density of the explosives depends.
Wir haben nun gefunden, daß den drei angeführten Bedingungen sehr
gut eire besondere Form von Kohlenstoff genügt, der erhalten wird, wenn man Carben,
ein beim Überleiten von Acetylen über bestimmte Katalysatoren entstehender Kohlenwasserstoff,
in bestimmter Weise behandelt. Diese Behandlung besteht in der Erwärmung von: Carben
unter Luftausschluß und Sauerstoffausschluß, dergestalt, daß das Carben einen großen
Teil seines Wasserstoffgehalttes abgibt und dadurch in eine besondere Art von Kohlenstoff
übergeführt wird, der chemisch dem Kohlenstoff des Rußes in gewisser Weise ähneln
würde, als er auch durch Abspaltung von Wasserstoff aus Kohlenwasserstoff erhalten
wird, in vorteilhafter Weise sich jedoch von dem Ruß unterscheidet, weil schon der
Kohlenwasserstoff Carben sehr viel lockerer ist als die- sonst zur Herstellung von
Ruß verwandten Kohlenwasserstoffe sind. Durch diese Behandlung verliert das Carben,
das etwa j e zur Hälfte aus Kohlenstoff- und aus Wasserstoffatomen besteht, mehr
oder weniger seinen Wasserstoffgehalt. Diese Behandlungsweise kann verschiedener
Art sein, und zwar kann man entweder dos Carben unter Luftabschluß bis etwa zu Rotglut
erhitzen., wobei eine koksähnliche Masse zurückbleibt, oder man kann bei Gegenwart
von Luft das Carben anzünden, wobei der Wasserstoff fast verbrennt und der Kohlenstoff
mehr oder wenizer quantitativ zurückbleibt.We have now found that the three conditions cited very much
a special form of carbon which is obtained by using carbene,
a hydrocarbon formed when acetylene is passed over certain catalysts,
treated in a certain way. This treatment consists of heating: Carbene
in the absence of air and oxygen, such that the carbene has a large
Releases part of its hydrogen content and thereby converts it into a special type of carbon
which chemically resemble the carbon of soot in a certain way
than it would also be obtained by splitting off hydrogen from hydrocarbons
is, but advantageously differs from the soot, because already the
Hydrocarbon carbene is much looser than the other used to produce
Soot are related hydrocarbons. Through this treatment the carbene loses
which consists of about half of carbon and half of hydrogen atoms, more
or less its hydrogen content. This treatment can be different
Be kind, and you can either do dos carbene in the absence of air up to about red heat
heat., leaving a coke-like mass, or you can in the presence
ignite the carbene from air, whereby the hydrogen almost burns and the carbon
more or less quantitatively lagging behind.
Bei dem Verbrennen des Carbens bei Luftzuführung tritt leicht eine
Überhitzung ein, die den entstehenden Kohlenstoff zusammensintert und auf die Weise
für die Sprengstoffzwecke nicht mehr so gut brauchbar beläßt. Es ist dieserhalb
unter Umständen zweckmäßig, die Luftzuführung durch Zusatz von geeigneten Gasen,
z. B. Stickstoff, in ihrer Wirksamkeit zu bremsen, so daß die Verbrennung in der
gewünschten Langsamkeit vor sich geht.When the carbene burns when air is supplied, an easily occurs
Overheating, which sinters the resulting carbon together and that way
left no longer usable for explosives purposes. It is for this reason
it may be useful to reduce the air supply by adding suitable gases,
z. B. nitrogen, to brake in their effectiveness, so that the combustion in the
desired slowness is going on.