DE3912872C1 - Wind proof roof greening - by cladding with roof proof film, applying draining layer, introducing rapidly growing seed, etc. - Google Patents

Wind proof roof greening - by cladding with roof proof film, applying draining layer, introducing rapidly growing seed, etc.

Info

Publication number
DE3912872C1
DE3912872C1 DE3912872A DE3912872A DE3912872C1 DE 3912872 C1 DE3912872 C1 DE 3912872C1 DE 3912872 A DE3912872 A DE 3912872A DE 3912872 A DE3912872 A DE 3912872A DE 3912872 C1 DE3912872 C1 DE 3912872C1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
layer
seed
root
grain size
granulate
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE3912872A
Other languages
German (de)
Inventor
Hans-Guenther Dr. 6308 Butzbach De Bothe
Klaus 6050 Offenbach De Fuessel
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hebel Alzenau & Co 8755 Alzenau De GmbH
Original Assignee
Hebel Alzenau & Co 8755 Alzenau De GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hebel Alzenau & Co 8755 Alzenau De GmbH filed Critical Hebel Alzenau & Co 8755 Alzenau De GmbH
Priority to DE3912872A priority Critical patent/DE3912872C1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE3912872C1 publication Critical patent/DE3912872C1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D11/00Roof covering, as far as not restricted to features covered by only one of groups E04D1/00 - E04D9/00; Roof covering in ways not provided for by groups E04D1/00 - E04D9/00, e.g. built-up roofs, elevated load-supporting roof coverings
    • E04D11/002Roof covering, as far as not restricted to features covered by only one of groups E04D1/00 - E04D9/00; Roof covering in ways not provided for by groups E04D1/00 - E04D9/00, e.g. built-up roofs, elevated load-supporting roof coverings consisting of two or more layers, at least one of the layers permitting turfing of the roof
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A30/00Adapting or protecting infrastructure or their operation
    • Y02A30/24Structural elements or technologies for improving thermal insulation
    • Y02A30/254Roof garden systems; Roof coverings with high solar reflectance
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02BCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO BUILDINGS, e.g. HOUSING, HOUSE APPLIANCES OR RELATED END-USER APPLICATIONS
    • Y02B80/00Architectural or constructional elements improving the thermal performance of buildings
    • Y02B80/32Roof garden systems

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
  • Cultivation Of Plants (AREA)

Abstract

Roofs, esp. flat roofs, are greened by A) as known cladding the roof surface with a root proof film, B) as known applying a draining layer of coarse, low density mineral material, C) introducing on or into B) a rapidly germinating, strongly rooting, rapidly growing seed and D) applying a plant layer of a mixt. of finely grained, porous, low density, mineral material and grass seed. The rooting seed is pref. grain, esp. barley. The mineral material is broken aerated concrete granulate, esp. mixed with a nutrient supplying, natural mineral, esp. 6-10 wt.% dolomite. The grian sizes for B) are 2-5 mm for the concrete and 4-6.3mm for the dolomite and for D) are 0.63-2mm for the concrete and 1.2-2.5mm for the dolomite. ADVANTAGE - A wind proof roof greening of the lightest possible area wt. is provided in a simple manner.

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Begrünung von Dachflächen, insbesondere Flachdächern, bei dem der bau­ seitige Untergrund durch eine wurzelfeste Folie abgedeckt, darauf eine Drainageschicht aus grobkörnigem, porösem, leichtem, mineralischem Material aufgebracht, darüber eine Pflanzschicht aus feinkörnigem, porösem, leichtem mineralischem Material ausgebreitet und in die Pflanz­ schicht Saatgut eingebracht wird.The invention relates to a method for greening Roof areas, especially flat roofs, in which the construction underlying surface covered by a root-proof film, a drainage layer made of coarse-grained, porous, light, mineral material applied, above a planting layer made of fine-grained, porous, light mineral material spread and into the planting layer of seed is introduced.

Bei einem derartigen bekannten Verfahren (DE 33 12 402 A1) wird als mineralisches Material sowohl für die Drainage­ schicht als auch für die Pflanzschicht Lavaasche verwen­ det. Die Korngröße der Pflanzschicht soll zwischen 2 und 11 mm liegen. Die Pflanzschicht wird in einer Schicht­ höhe von etwa 30 cm aufgebracht. Bei kleinwüchsigen, an­ spruchslosen Pflanzen soll die Schichthöhe verringert wer­ den. Die Verwendung von feinkörnigem, porösem, leichtem, mineralischem Material als Pflanzschicht ist jedoch dann ungeeignet, wenn zur Begrünung Gras verwendet werden soll. Es dauert nämlich verhältnismäßig lang, bis Grassaat keimt und so viele und lange Wurzeln gebildet hat, daß das körni­ ge mineralische Material durch das Wurzelgeflecht in aus­ reichendem Maß zusammengehalten wird. Es besteht sehr lange die Gefahr, daß das feinkörnige mineralische Material ein­ schließlich der Grassaat oder den Keimlingen durch Wind weggeweht wird. Außerdem besteht auch die Gefahr, daß die empfindliche Grassaat durch Sonne und Wind austrocknet, wenn nicht fortlaufend bewässert wird. Eine Pflanzschicht aus mineralischem Material mit einer Körnung von 2 bis 11 mm ist für die Begrünung mit Gras weniger geeignet, da diese Körnung zu grob ist. Bei einer feineren Körnung ist jedoch die Gefahr noch größer, daß die Pflanzschicht durch Wind weggeblasen wird. Aus diesem Grund wurde auch vorgeschla­ gen, für die Pflanzschicht anstelle von feinkörnigem, mine­ ralischem Material Erdsubstrat zu verwenden. Erdsubstrat hat jedoch neben dem verhältnismäßig hohen Gewicht den Nachteil, daß es in die Poren und Zwischenräume der Drai­ nageschicht eindringt und Poren sowie Zwischenräume ver­ stopft. Aus diesem Grund muß zwischen der Drainageschicht und der Pflanzschicht eine wasserdurchlässige Trennfolie angeordnet werden, was bei der Herstellung der Dachbegrü­ nung einen zusätzlichen Kosten- und Arbeitsaufwand erfor­ dert.In such a known method (DE 33 12 402 A1) is used as a mineral material for both drainage layer as well as lava ash for the planting layer det. The grain size of the planting layer should be between 2 and 11 mm. The planting layer is in one layer applied height of about 30 cm. With small people, at plants that are free of any doubt should reduce the layer height the. The use of fine-grained, porous, light, mineral material as a planting layer is then however unsuitable if grass is to be used for greening. It takes a relatively long time for grass seeds to germinate and has formed so many and long roots that the körni mineral material through the root network in out sufficient extent is held together. It has existed for a very long time the danger that the fine-grained mineral material finally the grass seed or the seedlings by wind is blown away. There is also a risk that the sensitive grass seed dries out by the sun and wind, if it is not irrigated continuously. A planting layer made of mineral material with a grain size of 2 to 11 mm is less suitable for grassing because it  Grain is too coarse. With a finer grain, however the danger is even greater that the planting layer by wind is blown away. For this reason, it was also proposed gene, for the planting layer instead of fine-grained, mine material to use earth substrate. Earth substrate However, in addition to the relatively high weight Disadvantage that it is in the pores and spaces of the Drai nail layer penetrates and ver pores and spaces stuffs. For this reason, there must be between the drainage layer and the planting layer has a water-permeable separating film be arranged, what in the manufacture of the roof an additional cost and labor required different.

Bei einem anderen bekannten Verfahren (DE 35 29 717 A1) wird zunächst eine Mischung aus mineralischen Leichtbau­ stoffen, z. B. Lava, Blähton, Bims oder dgl. und Saatgut sowie Düngemittel hergestellt. Die so vervollständigte Mischung wird als Substrat unmittelbar auf eine gegebenen­ falls durch eine Vliesbahn abgedeckte Wurzelschutzfolie in einer durchschnittlichen Schichthöhe zwischen ungefähr 5 und 10 cm aufgebracht. Es ist ferner eine Bewässerungs­ anstaumöglichkeit vorgesehen, mit der Wasser bis etwa in den Bereich der halben Höhe der Substratschicht angestaut werden kann. Bei diesem Verfahren wird die fertige Mischung, bestehend aus körnigen Leichtbaustoffen, Saatgut und Dünge­ mittel, auf die Wurzelschutzfolie aufgebracht und mit einem Schieber flachgezogen. Wenn das Saatgut Grassamen sein soll, dann ist die Mischung verhältnismäßig teuer, denn sie muß eine verhältnismäßig große Menge von gleichmäßig in der Mischung verteiltem Grassamen enthalten. Hierbei muß be­ rücksichtigt werden, daß von dem in der Mischung enthal­ tenen Grassamen praktisch nur der in der obersten Schicht bis zu einer Tiefe von etwa 2 cm enthaltene Grassamen auf­ geht. Da der Grassamen in der Mischung in etwa gleichmäßig verteilt ist, ist Grassamen auch in dem unterhalb der er­ wähnten 2 cm dicken Schicht befindlichen Bereich der Sub­ stratschicht enthalten. Dieser Grassamen geht nicht auf, so daß bei einer 10 cm dicken Substratschicht etwa 80% des teuren Grassamens verloren gehen und die Gesamtmischung ein Vielfaches der Grassamenmenge aufweisen muß, die eigent­ lich zur Begrünung erforderlich ist. Desweiteren besteht die Gefahr, daß sich die aus körnigen Leichtbaustoffen und Saatgut bestehende Mischung wegen des unterschiedlichen spezifischen Gewichtes und der unterschiedlichen Teilchen­ größe der Leichtbaustoffe und des Saatgutes während des Transportes und auch beim Aufbringen entmischt. Der Gras­ samen sammelt sich in dem unteren Bereich der Substrat­ schicht an, wo er nicht aufgehen kann und völlig nutzlos ist. Aus diesem Grund muß noch mit einem zusätzlichen Überschuß an Grassamen gearbeitet werden oder der Grassamen muß vor der Beimischung zu den körnigen Leichtbaustoffen mit einer löslichen Schutzschicht pilliert, d.h. ummantelt werden.In another known method (DE 35 29 717 A1) is initially a mixture of mineral lightweight construction fabrics, e.g. B. lava, expanded clay, pumice or the like. And seeds as well as fertilizers. The so completed Mixture is given directly to a substrate if protected by a nonwoven root protection film in an average layer height between approximately 5 and 10 cm applied. It is also an irrigation system stowage facility provided with the water up to about the area half the height of the substrate layer can be. In this process, the finished mixture, consisting of granular lightweight materials, seeds and fertilizers medium, applied to the root protection film and with a Flat slide. If you want the seeds to be grass seeds, then the mixture is relatively expensive because it has to a relatively large amount of evenly in the Mixture of distributed grass seeds included. Here must be be taken into account that the contained in the mixture grass seeds practically only in the top layer grass seeds contained to a depth of about 2 cm  goes. Because the grass seed in the mixture is roughly even grass seed is also distributed in the one below it mentioned 2 cm thick area of the sub strat layer included. This grass seed doesn't grow so that with a 10 cm thick substrate layer about 80% of the expensive grass seed and the entire mixture must have a multiple of the amount of grass seed, the actual is necessary for greening. Furthermore there is the danger that the granular lightweight materials and Seed existing mixture because of the different specific weight and the different particles size of lightweight materials and seeds during the Transport and also segregated when applied. The grass seed collects in the lower area of the substrate layer on top where it can't rise and is completely useless is. For this reason, an additional one Excess grass seeds are worked or the grass seeds must be added to the granular lightweight building materials pills with a soluble protective layer, i.e. encased will.

Schließlich ist auch noch ein Verfahren zur Bildung von Pflanzennährböden auf Oberflächen von Dächern bekannt (DE 32 00 869 A1), bei dem ein Kapillarbildner in Form von Schüttgut unmittelbar auf die tragende Oberfläche des Bau­ körpers gebracht und die aufgetragene Schüttgutschicht bis zur Verfestigung durch den Pflanzenbewuchs durch ein Binde­ mittel zusammen- und am Baukörper festgehalten wird. Derar­ tiges Bindemittel ist jedoch verhältnismäßig teuer und bietet darüber hinaus keinen Schutz gegen Austrocknen der aufgehenden Grastriebe. Finally, there is also a process for the formation of Plant culture media known on the surfaces of roofs (DE 32 00 869 A1), in which a capillary in the form of Bulk directly onto the load-bearing surface of the building brought body and the applied bulk layer up for solidification by plant growth through a bandage medium is held together and held onto the structure. Derar term binder is, however, relatively expensive and also offers no protection against drying out rising grass shoots.  

Es ist außerdem ein Verfahren zur Begrünung von Dachflächen bekannt (DE 37 34 334 A1 - Stand der Technik gemäß § 3 (2), Ziff. 1 PatG), insbesondere für Flachdächer, bei dem der bauseitige Untergrund durch eine wurzelfeste Folie abgedeckt und darauf zunächst eine Substratschicht, bestehend im we­ sentlichen aus Porenbetongranulat, mit einer Korngröße von etwa 1-5 mm, in einer durchschnittlichen Schichthöhe von etwa 2-5 cm aufgebracht wird. Dann wird das Saatgut auf die Substratschicht aufgesät und schließlich das Saatgut durch Aufbringen von Wasser in die Substratschicht einge­ schwemmt. Hierbei soll vorzugsweise dem Saatgut eine kurz­ lebige, schnell aufgehende und stark wurzelbildende Saat, insbesondere Gerste, zugemischt werden. Da die Gerste wesent­ lich schneller keimt als das ausgewählte Saatgut, soll sie schnell ein dichtes und tiefgründendes Wurzelgeflecht bil­ den, welches nicht nur die Gasbetonkörner untereinander verankert, sondern auch zur Verankerung der später keimenden Graswurzeln oder dgl. dient. Außerdem soll die Gerste auch als Schattenspender für die später aufgehende Rasensaat die­ nen.A method for greening roof areas is also known (DE 37 34 334 A1 - state of the art according to § 3 (2), Section 1 PatG), in particular for flat roofs, in which the on-site subsurface is covered by a root-resistant film and then on top a substrate layer consisting essentially of aerated concrete granulate with a grain size of approximately 1-5 mm is applied at an average layer height of approximately 2-5 cm. Then the seed is sown on the substrate layer and finally the seed is washed into the substrate layer by applying water. In this case, a short-lived, fast-growing and strongly root-forming seed, in particular barley, should preferably be mixed into the seed. Since the barley germinates much faster than the selected seed, it should quickly form a dense and deep-rooted root network, which not only anchors the aerated concrete grains with one another, but also serves to anchor the grass roots or the like that later germinate. In addition, the barley should also serve as a shade for the later sowing of the lawn.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Begrünung von Dachflächen, insbesondere Flachdächern, der eingangs erwähnten Art aufzuzeigen, welches eine ein­ fache Herstellung einer aus Gras bestehenden, windfesten Dachbegrünung mit äußerst geringem Flächengewicht ermög­ licht.The invention has for its object a method for Greening of roof areas, especially flat roofs to point out the type mentioned at the beginning, which is a  fold production of a windproof, made of grass Green roofs with an extremely low basis weight enable light.

Dies wird nach der Erfindung dadurch erreicht, daß man vor dem Aufbringen der Pflanzschicht auf oder in die Drainage­ schicht als wurzelbildende Saat (Wurzelsaat) eine rasch keimende, stark wurzelbildende, schnellwachsende Saat auf- bzw. einbringt und auf diese als Pflanzschicht eine ferti­ ge Mischung aus dem feinkörnigen, porösen, leichten, mine­ ralischen Material und Grassamen ausbreitet.This is achieved according to the invention in that one before the application of the planting layer on or in the drainage layer as a root-forming seed (root seed) quickly germinating, strongly root-forming, fast-growing seeds or brings and a ferti on this as a planting layer ge mixture of fine-grained, porous, light, mine spreading material and grass seeds.

Bei diesem neuen Verfahren kommt der Wurzelsaat entschei­ dende Bedeutung zu. Die Wurzelsaat keimt in kürzester Zeit und ist bei Tagestemperaturen von 20°C bereits nach sechs bis zehn Tagen voll funktionstüchtig. Das Wurzelgeflecht der Wurzelsaat verbindet das körnige, mineralische Material windfest. Die bereits nach wenigen Tagen aus der Pflanz­ schicht herausragenden Triebe der Wurzelsaat verfestigen nicht nur die Pflanzschicht, sondern sie bilden während der Keim- und Wachstumsperiode der Grassaat einen Schutz, indem sie diese vor Wind und Sonne schützen. Umgekehrt hat die Pflanzschicht, welche die Wurzelsaat vollständig über­ deckt, die Aufgabe, die Wurzelsaat zu schützen. Unter dem Schutz der Pflanzschicht treibt die Wurzelsaat sehr schnell. Durch regelmäßige intensive Bewässerung werden Pflanz­ schicht und Drainageschicht feucht gehalten, bis die auf­ gegangene Wurzelsaat nach sechs bis zehn Tagen funktions­ tüchtig ist. Das körnige, poröse, mineralische Material saugt sich mit Wasser voll und hat dadurch ein wesentlich höheres Gewicht. Dieses höhere Gewicht verhindert es, daß die Körner der Pflanzschicht durch Wind weggeblasen werden, bis sie durch die aufgegangene Wurzelsaat festgehalten werden. Das Wurzelgeflecht der Wurzelsaat dient auch zur Verankerung der später wachsenden Graswurzeln. Es wurde festgestellt, daß die aus der Wurzelsaat aufgehenden Pflan­ zen keine Frucht bilden und nach etwa zwei Monaten aus­ trocknen. Dies ist vermutlich darauf zurückzuführen, daß diese Pflanzen in der verhältnismäßig dünnen Drainage­ schicht zu wenig Wurzelraum und auch zu wenig Nährstoffe finden. Die Wurzeln der Wurzelsaat verrotten nach einiger Zeit und bilden Nährstoffe für das Gras. Sie sind dann auch nicht mehr erforderlich, da dann die Graswurzeln ein ausreichendes Wurzelgeflecht in dem körnigen, mineralischen Material gebildet haben. Da bei dem erfindungsgemäßen Ver­ fahren die Pflanzschicht durch die aus der Wurzelsaat auf­ gehenden Pflanzen festgehalten wird, kann man für die Pflanzschicht mineralisches Material mit feinerer Körnung als bisher verwenden, ohne daß die Gefahr besteht, daß dieses feinkörnige Material durch Wind weggeblasen wird. Man kann infolgedessen die Korngröße des mineralischen Materials der Pflanzschicht auf den Grassamen abstimmen, so daß beim Transport und dem Aufbringen der vorgefertig­ ten Mischung aus feinkörnigem mineralischem Material und Grassamen eine Entmischung verhindert wird. Das erfin­ dungsgemäße Verfahren ermöglicht es weiterhin, sowohl die Pflanzschicht als auch die Drainageschicht in ver­ hältnismäßig geringen Schichthöhen zu verwenden. Wird darüber hinaus als mineralisches Material Granulat aus gebrochenem Gasbeton verwendet, dann ergibt sich ein äußerst geringes Flächengewicht der kompletten Dachbe­ grünung. Sie wiegt trocken ca. 20 kg/m2 und durchnäßt maximal 50 kg/m2. Dies hat den Vorteil, daß die Dach­ konstruktion durch die Begrünung nur in geringem Maße zusätzlich belastet wird. Die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren aufgebrachte Dachbegrünung erfordert also in der Regel keine zusätzliche statische Bemessung und sie kann deshalb auch auf bereits bestehenden Dachkonstruk­ tionen verwendet werden.In this new process, the root seed is of crucial importance. The root seed germinates in a very short time and is fully functional after six to ten days at day temperatures of 20 ° C. The root network of the root seed connects the granular, mineral material windproof. The shoots of the root seed that protrude from the plant layer after just a few days not only solidify the plant layer, but they also protect the seed during the germination and growth period by protecting it from wind and sun. Conversely, the planting layer, which completely covers the root seed, has the task of protecting the root seed. Under the protection of the planting layer, the root seed drifts very quickly. Regular, intensive irrigation keeps the planting layer and drainage layer moist until the rooted seed is functional after six to ten days. The granular, porous, mineral material absorbs water and is therefore much heavier. This higher weight prevents the grains of the planting layer from being blown away by wind until they are held in place by the risen seed. The root network of the root seed also serves to anchor the grass roots that will grow later. It was found that the plants growing from the root seed did not form fruit and dried out after about two months. This is probably due to the fact that these plants find too little root space and not enough nutrients in the relatively thin drainage layer. The roots of the root seed rot after a while and form nutrients for the grass. They are then no longer necessary, since the grass roots then have formed a sufficient network of roots in the granular, mineral material. Since in the process according to the invention the planting layer is held on by the plants from the root seed on walking plants, mineral material with a finer grain size than before can be used for the planting layer without the risk that this fine-grained material is blown away by wind. As a result, the grain size of the mineral material of the planting layer can be coordinated with the grass seed, so that segregation is prevented during transport and application of the pre-prepared mixture of fine-grained mineral material and grass seed. The method according to the invention also makes it possible to use both the planting layer and the drainage layer in relatively small layer heights. If granulate made of broken gas concrete is also used as the mineral material, the result is an extremely low weight per unit area for the complete roof greening. It weighs approx. 20 kg / m 2 dry and drenched a maximum of 50 kg / m 2 . This has the advantage that the roof construction is only slightly burdened by the greening. The green roof applied by the method according to the invention therefore generally does not require any additional static dimensioning and it can therefore also be used on existing roof constructions.

Vorteilhafte Ausführungsmöglichkeiten des erfindungsge­ mäßen Verfahrens sind in den Unteransprüchen gekennzeich­ net.Advantageous possible embodiments of the fiction The procedure is characterized in the subclaims net.

Einzelheiten und bevorzugte Ausführungsmöglichkeiten des erfindungsgemäßen Verfahrens sind anhand der beiliegenden Zeichnung noch näher erläutert.Details and preferred execution options of the inventive method are based on the accompanying Drawing explained in more detail.

Die Zeichnung zeigt einen vertikalen Schnitt durch eine unter Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens herge­ stellte Dachbegrünung.The drawing shows a vertical section through a using the method according to the invention put green roof.

Auf die zu begrünende Dachfläche 1 - es kann sich um ein Flachdach oder auch ein bis zu 30° geneigtes Dach handeln - wird eine wurzelfeste Folie 2 aufgebracht. Über dieser wurzelfesten Folie kann gegebenenfalls eine dünne Plastik­ folie 3 mit einer Schichtdicke von etwa 0,4 mm aufge­ bracht werden, die die spätere Revision der Dachabdich­ tung erleichtert. Auf der Plastikfolie 3 wird eine Drainageschicht 4 aus einem grobkörnigen, porösen, leich­ ten, mineralischen Material aufgebracht. Hierbei wird vor­ zugsweise als mineralisches Material Granulat aus gebro­ chenem Gasbeton verwendet. Die Drainageschicht 4 soll in einer durchschnittlichen Schichthöhe von etwa 5 cm aufge­ bracht werden. Das für die Drainageschicht verwendete Gasbetongranulat hat eine Korngröße von etwa 2-5 mm. Gasbetongranulat hat ein geringes Gewicht von unter 0,4 t/m3, kann mehr als 100% des Eigengewichts an Wasser speichern und entwässert darüber hinaus sehr gut und schnell. Das im Gasbetongranulat gespeicherte Wasser wird nach und nach an die zur Begrünung benutzten Pflanzen abgegeben. Durch die ausgezeichnete Drainagewirkung des Gasbetons wird überschüssiges Wasser sofort abgeleitet. Die Pflanzen­ wurzeln werden ausreichend mit Wasser und Luft versorgt, ohne aber zu durchnässen oder abzufaulen. Eine Übernäs­ sung während der Kulturperiode ist also nicht möglich.A root-resistant film 2 is applied to the roof area 1 to be landscaped - it can be a flat roof or a roof inclined up to 30 °. A thin plastic film 3 with a layer thickness of about 0.4 mm can be applied over this root-resistant film, which facilitates the subsequent revision of the roof sealing. On the plastic film 3 , a drainage layer 4 made of a coarse-grained, porous, light, mineral material is applied. Here, granules of broken gas concrete are preferably used as the mineral material. The drainage layer 4 should be brought up to an average layer height of about 5 cm. The gas concrete granulate used for the drainage layer has a grain size of about 2-5 mm. Gas concrete granulate has a low weight of less than 0.4 t / m 3 , can store more than 100% of its own weight in water and also drains very well and quickly. The water stored in the gas concrete granulate is gradually released to the plants used for greening. Due to the excellent drainage effect of the gas concrete, excess water is drained off immediately. The roots of the plants are adequately supplied with water and air, but without soaking or rotting. So it is not possible to get too wet during the culture period.

Vegetationswichtige Mineralien, die dem Gasbeton fehlen, werden zweckmäßig durch ein nährstoffspendendes, natür­ liches Mineral ergänzt. Hierbei handelt es sich zweck­ mäßig um kohlensauren Magnesiumkalk, der in der Natur in Form von sogenanntem Dolomit mit der chemischen Formel CaCO3+MgCO3 vorkommt. Das dem Gasbetongranulat 4 a beigemischte Dolomit-Granulat 4 b hat eine Korngröße, die so groß ge­ wählt ist, daß eine Entmischung von Gasbetongranulat 4 a und dem Dolomit-Granulat 4 b bei der Handhabung, d.h. beim Abfüllen, beim Transport und beim Ausbreiten der Mischung vermieden wird. Da das Dolomit-Granulat ein höheres spezi­ fisches Gewicht hat als das Gasbetongranulat, muß das Dolomit-Granulat bei der oben angegebenen Korngröße des Gasbetongranulats eine Korngröße von etwa 4-6,3 mm auf­ weisen, wenn man eine Entmischung verhindern will.Minerals that are important for vegetation, which gas concrete lacks, are expediently supplemented by a nutrient-donating, natural mineral. This is expediently carbonated magnesium lime, which occurs naturally in the form of so-called dolomite with the chemical formula CaCO 3 + MgCO 3 . The gas concrete granulate 4 a blended dolomite pellets 4 b has a grain size as large ge selected is that a separation of gas concrete granulate 4 a and dolomite pellets 4 b in handling, ie, during filling, transport and spreading of the Mixing is avoided. Since the dolomite granulate has a higher specific weight than the gas concrete granulate, the dolomite granulate must have a grain size of about 4-6.3 mm at the above-mentioned grain size of the gas concrete granulate if one wishes to prevent segregation.

Auf die Drainageschicht 4 wird eine wurzelbildende Saat 5, in folgendem der Einfachheit halber als "Wurzelsaat" be­ zeichnet, durch Säen aufgebracht. Bei der Wurzelsaat 5 soll es sich um eine rasch keimende, stark wurzelbildende, schnell wachsende Saat handeln. Als besonders geeignet hat sich Getreide erwiesen und von den verschiedenen Ge­ treidesorten ist Gerste besonders geeignet, da sie u.a. auch besonders billig ist. Es können aber auch Roggen oder Buchweizen verwendet werden. Damit die Wurzelsaat 5 beim Aussäen von Hand gleichmäßig verteilt werden kann, sollte sie vorher in einer zu der Farbe des mineralischen Materials 4 a, 4 b der Drainageschicht 4 kontrastierenden Farbe eingefärbt bzw. gebeizt sein. Bei dem hellen, fast weißen Gasbeton 4 a ist eine dunkle Einfärbung der Wurzel­ saat 5 zweckmäßig.On the drainage layer 4 , a root-forming seed 5 , hereinafter referred to as "root seed" for the sake of simplicity, is applied by sowing. The root seed 5 is supposed to be a rapidly germinating, strongly root-forming, rapidly growing seed. Cereals have proven to be particularly suitable and barley is particularly suitable from the various types of grain, since it is also particularly cheap, among other things. Rye or buckwheat can also be used. So that the root seed 5 can be evenly distributed by hand when sowing, it should be dyed or stained beforehand in a color that contrasts with the color of the mineral material 4 a , 4 b of the drainage layer 4 . In the light, almost white gas concrete 4 a , a dark coloring of the root seeds 5 is appropriate.

Um das Aussäen der Wurzelsaat 5 zu vermeiden, kann man ge­ gebenenfalls auch fabrikseitig eine Mischung aus Wurzel­ saat 5 und Gasbetongranulat 4 a sowie gegebenenfalls Dolomit- Granulat 4 b herstellen. Die Korngröße des Gasbetongranulats 4 a in der Größenordnung von 2-5 mm wurde gewählt, da bei dieser Korngröße und der Verwendung von Gerste als Wurzel­ saat 5 keine Entmischung der beiden Komponenten festge­ stellt werden konnte. Die Verwendung einer fertigen Mischung aus Gasbetongranulat 4 a, Dolomit-Granulat 4 b und Wurzelsaat 5 hat den Vorteil, daß bereits beim Ausbreiten dieser Mischung ohne zusätzlichen Arbeitsgang eine gleichmäßige Verteilung der Wurzelsaat 5 erreicht werden kann. Dem steht ein etwas höherer Verbrauch an Wurzelsaat gegenüber, weil auch die Wurzelsaat in tieferliegenden Bereichen der Drainageschicht 4 nicht keimt. Da Gerste jedoch ein ver­ hältnismäßig billiges Saatgut ist, spielt der etwas höhere Verbrauch keine Rolle, zumal der Arbeitsgang des Aussäens der Wurzelsaat 5 entfällt.To avoid the seeding Wurzelsaat 5, ge can optionally also the factory a mixture of root seed 5 and gas concrete granulate 4 a and optionally dolomite pellets manufactured 4 b. The grain size of the gas concrete granulate 4 a in the order of 2-5 mm was chosen because with this grain size and the use of barley as root seeds 5 no segregation of the two components could be determined. The use of a finished mixture of gas concrete granulate 4 a , dolomite granulate 4 b and root seed 5 has the advantage that even when this mixture is spread out, a uniform distribution of the root seed 5 can be achieved without an additional operation. This is offset by a somewhat higher consumption of root seed, because the root seed does not germinate in lower areas of the drainage layer 4 . However, since barley is a relatively cheap seed, the somewhat higher consumption is irrelevant, especially since the process of sowing the root seed 5 is omitted.

Auf die mit Wurzelsaat 5 versehene Drainageschicht 4 wird eine dünne Pflanzschicht 6 in einer Schichthöhe von etwa 3-20 mm, vorzugsweise 5 mm, aufgebracht. Bei dieser Pflanzschicht 6 handelt es sich um eine fertige Mischung aus feinkörnigem, porösem, leichtem, mineralischem Mate­ rial, vorzugsweise Gasbetongranulat 6 a und Grassamen 7. Die Korngröße des für die Pflanzschicht verwendeten Gas­ betongranulats ist zur Vermeidung einer Entmischung bei der Handhabung auf den Grassamen abgestimmt und soll ca. 0,63-2 mm betragen. Auch die Pflanzschicht 6 kann zweckmäßig eine Beimischung von Dolomit-Granulat 6 b auf­ weisen, dessen Korngröße zur Vermeidung einer Entmischung wiederum auf die Korngröße des Gasbetongranulats abge­ stimmt ist. Bei der angegebenen Korngröße des Gasbeton­ granulats von 0,63-2 mm sollte die Korngröße des Dolomit- Granulats etwa 1,2-2,5 mm betragen. Gasbetongranulat mit einer Korngröße von 0,63-2 mm kann man besonders wirtschaftlich durch Aussieben aus demselben recht gut erhalten, aus dem auch das für die Drainageschicht 4 ver­ wendete Gasbetongranulat 4 a ausgesiebt wird. Man verwen­ det ganz einfach die gröbere ausgesiebte Fraktion für die Drainageschicht 4 und die feinere ausgesiebte Fraktion für die Pflanzschicht 6.A thin planting layer 6 is applied to the drainage layer 4 provided with root seed 5 at a layer height of approximately 3-20 mm, preferably 5 mm. This planting layer 6 is a finished mixture of fine-grained, porous, light, mineral material, preferably aerated concrete granules 6 a and grass seeds 7 . The grain size of the gas concrete granulate used for the planting layer is coordinated with the grass seed to avoid segregation during handling and should be approx. 0.63-2 mm. The planting layer 6 can also expediently have an admixture of dolomite granules 6 b , the grain size of which is in turn coordinated with the grain size of the gas concrete granulate to avoid segregation. With the specified grain size of the gas concrete granulate of 0.63-2 mm, the grain size of the dolomite granulate should be about 1.2-2.5 mm. Gas concrete granulate with a grain size of 0.63 to 2 mm can be particularly economically by sieving from the same well preserved, from which also the ver for the drainage layer 4 applied gas concrete granulate 4 a is screened. One simply uses the coarser sieved fraction for the drainage layer 4 and the finer sieved fraction for the planting layer 6 .

Die Beimischung von Dolomit-Granulat 4 b bzw. 6 b zu dem Gasbetongranulat 4 a bzw. 6 a sollte jeweils in der Größen­ ordnung von etwa 6-10 Gew.-% liegen. Dolomit kann direkt aus dem Steinbruch gewonnen werden und ist deshalb relativ preiswert. Außerdem gibt es die Nährstoffe, insbesondere bei der in der Drainageschicht verwendeten größeren Korn­ größe, nur sehr langsam ab.The addition of dolomite pellets 4 b and 6 b to the gas concrete granulate 4 a and 6 a, respectively should be in the order of sizes of about 6-10 wt .-% are. Dolomite can be extracted directly from the quarry and is therefore relatively inexpensive. In addition, the nutrients are released very slowly, especially with the larger grain size used in the drainage layer.

Das Verhältnis von Mineralstoff, d.h. Gasbetongranulat 6 a und Dolomit-Granulat 6 b zu Grassamen, ist so gewählt, daß einerseits der Grassamen 7 im Mineralgranulat gut eingebet­ tet ist und andererseits die Pflanzschicht 6 auch kontrol­ liert aufgebracht werden kann. Dies geschieht zweckmäßig durch den Auftrag mit einer breiten Schaufel und anschlie­ ßendes Abziehen in einer durchschnittlichen Schichthöhe mit etwa 5 mm. Man kann jedoch die Pflanzschicht 6 auch durch Aufstreuen in einer geringeren Schichthöhe aufbrin­ gen. The ratio of mineral, ie aerated concrete granules 6 a and dolomite granules 6 b to grass seeds is chosen so that on the one hand the grass seeds 7 are well embedded in the mineral granules and on the other hand the planting layer 6 can also be applied in a controlled manner. This is conveniently done by applying with a wide shovel and then pulling it off at an average layer height of about 5 mm. However, the planting layer 6 can also be applied by sprinkling it in a lower layer height.

Nach dem Aufbringen der Drainageschicht 4 und der Pflanz­ schicht 6 müssen beide Schichten regelmäßig gründlich be­ wässert werden und zwar so lange, bis die Wurzelsaat 5 die Drainageschicht 4 ausreichend durchwurzelt hat und bis auch beim Grassamen ein Austrieb festzustellen ist. Dies ist nach etwa zwei bis vier Wochen der Fall. Die Bewässerung kann bei üblichem Wetter nach dem Aufgehen der Saat eingestellt werden. Die in kürzester Zeit keimen­ de und stark wachsende Wurzelsaat 5 bildet nämlich nicht nur ein starkes Wurzelgeflecht, welches das Gasbeton­ granulat umschließt und miteinander verbindet, sondern ihre Triebe 5 a, die bereits nach wenigen Tagen aus der Pflanzschicht 6 herausragen, schützen auch die aufgehende Grassaat vor Sonne und Wind. Die Bewässerung sorgt dafür, daß sich das Gasbetongranulat mit Wasser vollsaugt und dadurch schwerer wird. Auf diese Weise werden die aufge­ brachte Pflanzschicht 6 und Drainageschicht 4 windfest gemacht, bis die Wurzelsaat 5 ein ausreichendes Wurzel­ geflecht gebildet hat. Außerdem schützt regelmäßige Bewäs­ serung vor Vogelfraß.After the application of the drainage layer 4 and the planting layer 6 , both layers must be thoroughly watered regularly and so long until the root seed 5 has rooted the drainage layer 4 sufficiently and until an emergence can also be found in the grass seed. This is the case after about two to four weeks. Irrigation can be stopped in normal weather after the seeds have risen. The germinating and rapidly growing root seeds 5 not only form a strong root network, which encloses and connects the gas concrete granulate, but their shoots 5 a , which protrude from the planting layer 6 after a few days, also protect the emerging grass seed from sun and wind. The irrigation ensures that the gas concrete granulate is soaked with water and thus becomes heavier. In this way, the planted layer 6 and drainage layer 4 are made windproof until the root seed 5 has formed a sufficient root braid. Regular watering also protects against bird damage.

Die verhältnismäßig niedrige Schichthöhe h+H der beiden aufgebrachten Schichten 6, 4 verhindert es, daß sonstiger schädlicher Saatanflug, z.B. Birke, nicht aufwachsen kann. Bei Verwendung einer Extensiv-Rasenmischung braucht dank des geringen Nährstoffangebotes das Gras später auch nicht gemäht, gegossen oder in sonstiger Weise gepflegt zu wer­ den.The relatively low layer height h + H of the two layers 6 , 4 applied prevents other harmful seed approaches, for example birch, from growing up. When using an extensive lawn mixture, the grass does not need to be mowed, watered or cared for in any other way thanks to the low nutrient supply.

Obwohl sich Gasbetongranulat unter Beimischung von Dolomit- Granulat als besonders geeignet gezeigt hat, könnte für die Dachbegrünung gegebenenfalls auch ein anderes poröses, mineralisches, leichtes Material, wie z.B. Lava oder Bims, verwendet werden.Although aerated concrete granules with the addition of dolomite Granules have shown to be particularly suitable for the green roof may also be another porous, mineral, light material, e.g. Lava or pumice, be used.

Claims (16)

1. Verfahren zur Begrünung von Dachflächen, insbesondere Flachdächern, bei dem der bauseitige Untergrund durch eine wurzelfeste Folie abgedeckt, darauf eine Drainage­ schicht aus grobkörnigem, porösem, leichtem, minerali­ schem Material aufgebracht, darüber eine Pflanzschicht aus feinkörnigem, porösem, leichtem, mineralischem Material ausgebreitet und in die Pflanzschicht Saatgut eingebracht wird, dadurch gekennzeichnet, daß man vor dem Aufbringen der Pflanzschicht auf oder in die Drainage­ schicht als wurzelbildende Saat (Wurzelsaat) eine rasch keimende, stark wurzelbildende, schnellwachsende Saat auf- bzw. einbringt und auf diese als Pflanzschicht eine fertige Mischung aus dem feinkörnigen, porösen, leichten, mineralischen Material und Grassamen ausbreitet.1. Process for greening roof surfaces, in particular flat roofs, in which the on-site subsurface is covered by a root-resistant film, a drainage layer of coarse-grained, porous, light, mineral material is applied thereon, and a planting layer of fine-grained, porous, light, mineral material is applied above is spread and introduced into the planting layer, characterized in that before the application of the planting layer on or in the drainage layer, a rapidly germinating, strongly root-forming, fast-growing seed is applied as root-forming seed (root seed) and onto this as a planting layer spreads a finished mixture of the fine-grained, porous, light, mineral material and grass seeds. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man vor dem Aufbringen der Drainageschicht fabrikseitig eine Mischung aus grobkörnigem, porösem, leichtem, mine­ ralischem Material und Wurzelsaat herstellt.2. The method according to claim 1, characterized in that one at the factory before applying the drainage layer a mixture of coarse-grained, porous, light, mine ralic material and root seeds. 3. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man die Wurzelsaat in einer zu der Farbe des mineralischen Mate­ rials der Drainageschicht kontrastierenden Farbe ein­ färbt (beizt) und die Wurzelsaat auf die ausgebreitete Drainageschicht aufsät.3. The method according to claim 1, characterized in that the root seed in one to match the color of the mineral mate rials of the drainage layer contrasting color colors (stains) and the root seed on the spread Seed drainage layer. 4. Verfahren nach Anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeich­ net, daß als Wurzelsaat Getreide verwendet wird.4. The method according to claim 1, 2 or 3, characterized net that cereals are used as root seeds. 5. Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß als Wurzelsaat Gerste verwendet wird. 5. The method according to claim 4, characterized in that barley is used as root seed.   6. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 1-5, dadurch gekennzeichnet, daß die Korngröße des minerali­ schen Materials der Drainageschicht auf die Wurzelsaat abgestimmt wird, um eine Entmischung beider Komponenten während der Handhabung zu vermeiden.6. The method according to at least one of claims 1-5, characterized in that the grain size of the minerali the material of the drainage layer on the root seed is tuned to segregate both components to avoid during handling. 7. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 1-5, dadurch gekennzeichnet, daß die Korngröße des minerali­ schen Materials der Pflanzschicht auf den Grassamen ab­ gestimmt wird, um eine Entmischung beider Komponenten während der Handhabung zu vermeiden.7. The method according to at least one of claims 1-5, characterized in that the grain size of the minerali material from the planting layer on the grass seed is voted to separate the two components to avoid during handling. 8. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 1-7, dadurch gekennzeichnet, daß als mineralisches Material Granulat aus gebrochenem Gasbeton verwendet wird.8. The method according to at least one of claims 1-7, characterized in that as a mineral material Granulate from broken gas concrete is used. 9. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß dem Gasbetongranulat ein nährstoffspendendes, natürli­ ches Mineral mit einer Korngröße beigemischt wird, die etwa dem des Gasbetongranulats entspricht, und so ge­ wählt ist, daß eine Entmischung von Gasbetongranulat dem Granulat des natürlichen Minerals bei der Handhabung vermieden wird.9. The method according to claim 8, characterized in that the gas concrete granulate is a nutrient-giving, natural mineral with a grain size of corresponds approximately to that of the gas concrete granulate, and so ge is that a segregation of gas concrete granules the granulate of the natural mineral in handling is avoided. 10. Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß dem Gasbetongranulat etwa 6-10 Gew.-% Dolomit (CaCO3+MgCO3) beigemischt wird.10. The method according to claim 9, characterized in that the aerated concrete granules about 6-10 wt .-% dolomite (CaCO 3 + MgCO 3 ) is added. 11. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 1-10, dadurch gekennzeichnet, daß für die Drainageschicht Gas­ betongranulat mit einer Korngröße von etwa 2-5 mm ver­ wendet wird. 11. The method according to at least one of claims 1-10, characterized in that for the drainage layer gas concrete granulate with a grain size of about 2-5 mm ver is applied.   12. Verfahren nach Anspruch 9 und 11, dadurch gekennzeich­ net, daß für die Drainageschicht Dolomit-Granulat mit einer Korngröße von etwa 4-6,3 mm verwendet wird.12. The method according to claim 9 and 11, characterized in net that with dolomite granules for the drainage layer a grain size of about 4-6.3 mm is used. 13. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 1-12, dadurch gekennzeichnet, daß die Drainageschicht in einer durchschnittlichen Schichthöhe von etwa 5 cm aufgebracht wird.13. The method according to at least one of claims 1-12, characterized in that the drainage layer in an average layer height of about 5 cm is applied. 14. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 1-10 dadurch gekennzeichnet, daß für die Pflanzschicht Gas­ betongranulat mit einer Korngröße von etwa 0,63-2 mm verwendet wird.14. The method according to at least one of claims 1-10 characterized in that gas for the planting layer concrete granulate with a grain size of about 0.63-2 mm is used. 15. Verfahren nach Anspruch 9 und 14, dadurch gekennzeichnet, daß für die Drainageschicht Dolomit-Granulat mit einer Korngröße von etwa 1,2-2,5 mm verwendet wird.15. The method according to claim 9 and 14, characterized in that for the drainage layer dolomite granules with a Grain size of about 1.2-2.5 mm is used. 18. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 1-15, dadurch gekennzeichnet, daß die Pflanzschicht in einer durchschnittlichen Schichthöhe von etwa 3-20 mm, vor­ zugsweise etwa 5 mm, aufgebracht wird.18. The method according to at least one of claims 1-15, characterized in that the planting layer in a average layer height of about 3-20 mm, before preferably about 5 mm is applied.
DE3912872A 1989-04-19 1989-04-19 Wind proof roof greening - by cladding with roof proof film, applying draining layer, introducing rapidly growing seed, etc. Expired - Fee Related DE3912872C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3912872A DE3912872C1 (en) 1989-04-19 1989-04-19 Wind proof roof greening - by cladding with roof proof film, applying draining layer, introducing rapidly growing seed, etc.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3912872A DE3912872C1 (en) 1989-04-19 1989-04-19 Wind proof roof greening - by cladding with roof proof film, applying draining layer, introducing rapidly growing seed, etc.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3912872C1 true DE3912872C1 (en) 1990-08-23

Family

ID=6379000

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE3912872A Expired - Fee Related DE3912872C1 (en) 1989-04-19 1989-04-19 Wind proof roof greening - by cladding with roof proof film, applying draining layer, introducing rapidly growing seed, etc.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3912872C1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4326111A1 (en) * 1993-03-27 1994-09-29 Walter Zink Cultivatable single-layer roof covering for flat roofs
DE112005003313B4 (en) * 2004-10-28 2016-12-29 Maiwald Beratung + Planung Use of pore granules
CN106522478A (en) * 2016-11-25 2017-03-22 李谦 Roof water-permeable, water-collecting and greening integrated rainwater utilization system and construction method

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3200869A1 (en) * 1982-01-14 1983-07-21 Wolfgang 2833 Groß Ippener Behrens Method and substrate group for forming plant culture media on surfaces of building elements
DE3312402A1 (en) * 1983-04-06 1984-10-11 Horst von 4800 Bielefeld Beichmann Vegetative roof covering
DE3529717A1 (en) * 1985-08-20 1987-03-05 Brecht Gmbh & Co Vegetation-sustaining roofs
DE3734334A1 (en) * 1987-10-10 1989-04-20 Hebel Alzenau Gmbh & Co Process for cultivating roof surfaces with greenery

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3200869A1 (en) * 1982-01-14 1983-07-21 Wolfgang 2833 Groß Ippener Behrens Method and substrate group for forming plant culture media on surfaces of building elements
DE3312402A1 (en) * 1983-04-06 1984-10-11 Horst von 4800 Bielefeld Beichmann Vegetative roof covering
DE3529717A1 (en) * 1985-08-20 1987-03-05 Brecht Gmbh & Co Vegetation-sustaining roofs
DE3734334A1 (en) * 1987-10-10 1989-04-20 Hebel Alzenau Gmbh & Co Process for cultivating roof surfaces with greenery

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4326111A1 (en) * 1993-03-27 1994-09-29 Walter Zink Cultivatable single-layer roof covering for flat roofs
DE112005003313B4 (en) * 2004-10-28 2016-12-29 Maiwald Beratung + Planung Use of pore granules
CN106522478A (en) * 2016-11-25 2017-03-22 李谦 Roof water-permeable, water-collecting and greening integrated rainwater utilization system and construction method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69525831T2 (en) LAYERING STRUCTURE FOR PLANT BREEDING, LAYERING STRUCTURE FOR NATURAL LAWN, METHOD FOR BREEDING LAWN GRASS AND METHOD FOR LAYING LAWN LAYERING STRUCTURES
DE19648106C2 (en) Greening element and method for forming a greening
DE3144353A1 (en) Plant bed, in particular for planting noise protection walls
DE102010007552B4 (en) Vegetation element for greening artificial non-terrestrial areas with lower and / or higher plants and method for producing the vegetation element
EP0172839B1 (en) Vegetation body
DE8915863U1 (en) Molded bodies for plant breeding and plant culture
DE3912872C1 (en) Wind proof roof greening - by cladding with roof proof film, applying draining layer, introducing rapidly growing seed, etc.
EP0700883B1 (en) Triable vegetation supporting soil substrate, process for its production and its use
DE3529717C2 (en) Covering for greening flat roofs
WO1991003441A2 (en) Process and composting device for reutilizing organic refuse
DE3734334A1 (en) Process for cultivating roof surfaces with greenery
WO1992016098A1 (en) Seed retaining net for grassing and stabilising sloping surfaces
DE69011858T2 (en) ELEMENT FOR LAWN ROOFS.
DE29709268U1 (en) Culture substrate for plants
DE29517526U1 (en) Plant substrate
DE69407157T2 (en) MINERAL ROLL FOR WEARING VEGETATION ON ROOFS
AT388643B (en) Greenery-cultivation structure for artificial plant habitats
AT398357B (en) Grass-covered structure for artificial plant sites
DE19652276C2 (en) Substrate layer structure and method for greening inclined surfaces, in particular heap surfaces
AT397176B (en) METHOD FOR FERTILIZING AND / OR FIXING DRY, ESPECIALLY SANDY AND / OR ROCKY SOILS
CH603030A5 (en) Lawn seed distributing system
DE2616039A1 (en) BED FOR THE GENERATION, GROWING AND BREEDING OF PLANTS AND THEIR APPLICATION
EP0207503A1 (en) Shaped article for garden constructions
DE9314533U1 (en) Mineral wool slab for greening roofs
DE2935036A1 (en) Planting system for large areas - scatters cuttings with shoots over compost and covers them lightly with sand and/or compost

Legal Events

Date Code Title Description
8100 Publication of the examined application without publication of unexamined application
D1 Grant (no unexamined application published) patent law 81
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee