Heizungskessel. Die Erfindung betrifft einen Heizungskessel, dessen
Heizfläche veränderlich .ist, um während des Betriebes durch Umstellen einer Dreh=
klappe die Heizfläche -e.9 Kessels der wechselnden Außentemperatur anzupassen und
um beim Anheizen die anfänglich sich rasch entwickelnden Rauchgase schnell abzuleiten
und den Schornstein schnell anzuwärmen und einen guten Zug herzustellen.Heating boiler. The invention relates to a heating boiler, the
The heating surface can be changed by changing a rotary switch during operation
flap the heating surface -e.9 boiler to adapt to the changing outside temperature and
in order to quickly divert the flue gases, which initially develop rapidly when the stove is heated up
and to quickly warm the chimney and make a good draft.
Der Kessel besteht aus einem äußeren Blechmantel und zwei ineinanderliegenden
Wassermänteln. Diese Mäntel umschließen ihren Innenraum vollständig und haben nur
einseitige untere Rauchabzüge auf- entgegengesetzten Seiten, so daß die Rauchgase
gezwungen sind, alle Heizflächen zu bestreichen. Oben befinden sich in den Wassermänteln
auf der Seite des Rauchrohres Durchbrechungen für das Anheizen, welche durch gekuppelte
Klappen geschlossen werden können.The boiler consists of an outer sheet metal jacket and two one inside the other
Water coats. These coats completely enclose their interior and only have
one-sided lower flues on opposite sides so that the smoke gases
are forced to coat all heating surfaces. Above are in the water jackets
On the side of the smoke pipe openings for heating, which are coupled through
Flaps can be closed.
In der Zeichnung stellt Abb. i eine schematische Vorderansicht, Abb.
a :einen senkrechten Schnitt durch den Kessel dar. Derselbe besteht aus einem doppelwandigen,
oben geschlossenem Innenwassermantel i, der von einem ebenfalls doppelwandigen Außenwassermantel
ä um-. schlossen ist; über letzteren ist eine Blechhaube B derart gestülpt, daß
zwischen dem äußeren doppelwandigen Zylinder d und dem Blechmantel B Rauchzüge 3a
und 3b entstehen. Der .innere Mantel i mit eingelegtem oder wassergekühltem Rost
R bildet den Füllschacht Fü. Er hat unter seiner Decke eine Seitenöffnung 0l, der
im äußeren Mantel ä eine Öffnung OZ gegenüberliegt; beide öffnungen 0,
und
0, können mittels gelenkig verbundener Klappen K, und K2 gleichzeitig geöffnet
oder geschlossen werden.In the drawing, Fig. I shows a schematic front view, Fig. A: a vertical section through the boiler. It consists of a double-walled inner water jacket i, closed at the top, which is surrounded by a double-walled outer water jacket ä. is closed; A sheet metal hood B is placed over the latter in such a way that smoke flues 3a and 3b arise between the outer double-walled cylinder d and the sheet metal jacket B. The inner jacket i with the inserted or water-cooled grate R forms the filling chute Fü. Under its cover it has a side opening 01 which is opposite an opening OZ in the outer jacket; Both openings 0 and 0 can be opened or closed at the same time by means of hinged flaps K and K2.
Beim Beginn des Heizens oder wenn bei milder Außentemperatur die Kesselheizfläche
verkleinert werden soll, werden die Klappen K, und K2 geöffnet, wobei Klappe K,
den oberen Rauchabzug nach z und 3a absperrt. Die Rauchgase entweichen dann aus
dem Füllschacht Fü durch Zug 3b nach dem Schornsteinansatz Sch in den Schornstein,
welcher mittels Schieber Sl oder Drehklappe gedrosselt werden kann.When heating starts or when the outside temperature is mild, the boiler heating surface
should be reduced, flaps K, and K2 are opened, with flap K,
shuts off the upper smoke outlet according to z and 3a. The smoke gases then escape
the filling shaft Fü by means of a draft 3b after the chimney attachment Sch into the chimney,
which can be throttled by means of slide Sl or rotary flap.
Ist der Kessel in Brand oder wird es .draußen kälter, so werden die
beiden Klappen K, und K2, wie in Abb. a ersichtlich, tierabgedreht, der Kessel arbeitet
:dann mit unterem Abbrand; indem die Feuergase den Weg I, i, z,
3" und 3b
nehmen. Der äußere und innere Doppelmantel sind
durch Rohrstutzen oder Hohlkörper V1 verbunden. s ist das Steigrohr, r das am inne,
ren Doppelmantel i angebrachte Rücklaufrohr der Warmwasserheizung.If the boiler is on fire or if it gets colder outside, the two flaps K, and K2, as shown in Fig. A, are turned off, the boiler works: then with lower burnout; by the fire gases taking the path I, i, z, 3 " and 3b. The outer and inner double jacket are connected by pipe sockets or hollow bodies V1. s is the riser pipe, r the return pipe of the hot water heating attached to the inner double jacket i.
Die Feuerzüge können von vorn durch Putztüren P,, P2 und P$ leicht
gereinigt werden. F ist die Fülltüre oder Fülltrichter. L die untere Feuerungstüre
zum Abschlacken bzw. Reinigen, A ist die Aschfalltüre mit Aschenschublade. Die untere
Tür kann, wenn gewünscht, in bekannter Weise mit einer Luftdrosselklappe, die vom
Regler betätigt wird, versehen sein.The fire trains can easily be reached from the front through cleaning doors P ,, P2 and P $
getting cleaned. F is the loading door or hopper. L the lower furnace door
for deslagging or cleaning, A is the ash trap door with ash drawer. The lower one
Door can, if desired, in a known manner with an air throttle valve, which is from
Controller is operated, be provided.
Der Blechmantel B kann, wie ersichtlich, zur Erwärmung des Raumes,
in dem -der Kessel aufgestellt wird, dienen.As can be seen, the sheet metal jacket B can be used to heat the room,
in which -the boiler is installed, serve.