Claims (1)
Es sind bereits Bremsen für Flaschenzüge bekannt geworden, bei welchen besondere
Brem-sscheiben sowie achsial verschiebbare Buchsen o. dgl. vorgesehen sind, die einen
Bremsdruck beim Niedergehen der Last hervorrufen. There are already known brakes for pulley blocks, which are special
Brake disks and axially displaceable bushings or the like are provided, the one
Apply brake pressure when lowering the load.
Diesen -bekannten Einrichtungen gegenüber
unterscheidet sich die Erfindung dadurch, daß beim Senken der Last die Schnecke durchCompared to these well-known institutions
The invention differs in that when lowering the load, the worm through
ίο den Druck des Schneckenrades in der einen
Richtung, dagegen eine lose auf der Schnekkenwelle sitzende Buchse durch den Druck
einer Sperrklinke in der entgegengesetzten Richtung gedrückt werden, wobei sich diese
Organe gegen eine Bremsscheibe Legen und ein selbsttätiges Abwärtsführen der Last verhindern.
Auf diese Weise erhält man eine besonders sicher wirkende Bremse mit einfachen Mitteln.ίο the pressure of the worm wheel in one
Direction, on the other hand a bush sitting loosely on the worm shaft due to the pressure
a pawl to be pressed in the opposite direction, whereby this
Place organs against a brake disc and prevent the load from automatically descending.
In this way, a particularly reliable brake is obtained with simple means.
Die Zeichnung- veranschaulicht eine beispielsweise Ausführtingsforin der Lastdruckbremse.
Es zeigt:The drawing illustrates an example embodiment of the load pressure brake.
It shows:
Abb. ι ihre Anordnung an einem Flaschenzug undFig. Ι their arrangement on a pulley system and
25'. Abb. 2 die Seitenansicht eines Teiles.25 '. Fig. 2 is a side view of a part.
Auf der Schneckenwelle α ist neben dem aufgekeilten Haspelrad b die im Lager c drehbare
Buchse«/ lose angeordnet, in welche die Nabe des Haspelrades unter Zwischenschaltung
einer Lederscheibe c konisch eingreift. Die der Schnecke/ zugekehrte Stirnseite der
Buchse d ist als Sperrad g ausgebildet, in
welches die am Schneckengehäuse h befestigte Sperrklinke i -eingreift.On the worm shaft α , in addition to the wedged reel wheel b, the bushing, rotatable in the bearing c, is arranged loosely, in which the hub of the reel wheel engages conically with the interposition of a leather disc c . The end face of the socket d facing the worm / is designed as a ratchet wheel g into which the pawl i attached to the worm housing h engages.
Die Wirkungsweise der Luftdruckbremse ist folgende:The air pressure brake works as follows:
Wird das Haspelrad b in Pfeiirichtung
zwecks Hochwinden der Last gedreht, so gleitet die von der Schneckenwelle α mitgenommene
Buchse d mit ihrem Sperrad g unter der Sperrklinkeζ hinweg. Sobald nun die
Drehung des Haspairades b aussetzt und dessen Kette k freigegeben wird, hat die
schwebende Last das Bestreben, sich' in Senkrichtung·
zu bewegen, wobei die Schneckenwelle α mit Buchse d mitgenommen wird.
Letztere wird aber an einer Rückwärtsdrehung durch die eingreifende Sperrklinke i
gehindert, wobei durch die Wirkung der Klinke i eine Verschiebung der Buchse d aufIf the reel wheel b is rotated in the direction of arrow for the purpose of winding up the load, the bushing d carried along by the worm shaft α slides with its ratchet wheel g under the pawlζ. As soon as the rotation of the reel wheel b stops and its chain k is released, the suspended load tends to move in the lowering direction, the worm shaft α being carried along with the bushing d. The latter, however, is prevented from rotating backwards by the engaging pawl i , the action of the pawl i causing the bushing to shift d
das Haspelrad b zu herbeigeführt wird.the reel wheel b is brought about.
! Gleichzeitig wird durch den Druck des Schneckenrades auf die Schnecke / dieses mit
dem angeschlossenen Haspelrad b in entgegengesetzter Richtung zur Buchse d verschoben.
Durch, diese beiderseitige Wirkung wird die Lederscheibe c zwischen der Nabe des Rades b
und der Buchse d fest eingeklemmt, so daß
eine Drehung des Haspelrades und mithin der
Schneckenwelle α verhindert und die Last ir.
der Schwebe gehalten wird. Soll nun die Last nach unten geführt werden, so wird die Reibung
lurch Haspeizug in Senkrichtung; überwunden.
! At the same time, the pressure of the worm wheel on the worm / this with the connected reel wheel b is shifted in the opposite direction to the socket d. By this mutual effect, the leather washer c is firmly clamped between the hub of the wheel b and the bushing d, so that rotation of the reel wheel and consequently the worm shaft α is prevented and the load ir. The levitation is kept. If the load is to be led downwards, the friction is increased by pulling the haspe in the lowering direction; overcome.
Der gleiche Vorgang spielt sich bei Kurbelwinden ab.The same process takes place with crank winches.