Saiteninstrument. Den Gegenstand der Erfindung bilden Verbesserungen
an Saiteninstrumenten, deren Zweck in der Verstärkung der Töne besteht.String instrument. Improvements are the subject of the invention
on string instruments, the purpose of which is to amplify the tones.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung beispielsweise in einer Ausführungsform
dargestellt. Alb. i zeigt im wagerechten Schnitt ein mit der Einrichtung zur Verstärkung
der Töne ausgerüstetes Saiteninstrument. Alib. 2 ist ein in der Längsachse verlaufender
Schnitt nach der Linie b-b in Abb. i. Abb. 3 stellt einen Querschnitt des Instrumentes
nach der Linie a-a in Abb. i dar. Abb. q. und 5 zeigen die Art der Befestigung der
Scheiben auf dem Schwingungshobel. Abb.6 und 7 stellen in Vorder- und Seitenansicht
die Ergänzungsstimme des Instrumentes dar.In the drawing, the invention is for example in one embodiment
shown. Alb. i shows a horizontal section with the device for reinforcement
String instrument equipped with tones. Alib. 2 is a longitudinal axis
Section along the line b-b in Fig. I. Fig. 3 shows a cross section of the instrument
along the line a-a in Fig. i. Fig. q. and 5 show the manner of attachment of the
Slices on the vibratory planer. Fig. 6 and 7 show in front and side views
represents the supplementary part of the instrument.
Die Verbesserungen werden auf zweierlei Arten erzielt.The improvements are achieved in two ways.
Der Baßbalken G wird beseitigt, und die tiefen Noten sollen durch
auf Hebeln angeordnete Scheiben verstärkt werden. In Abb. i, 2 und 3 der Zeichnung
ist die Stimme A auf der Saite der Quinten in geeigneter Weise angeordnet, während
eine zweite Stimme B unter dem Fuße des Steges auf der Seite der Baßsaiten vorgesehen
ist und auf einer Stütze S ruht.The bass bar G is eliminated and the low notes are allowed through
discs arranged on levers are reinforced. In Fig. I, 2 and 3 of the drawing
the voice A is appropriately placed while on the string of the fifths
a second part B is provided under the foot of the bridge on the side of the bass strings
is and rests on a support S.
Ein Hebel L ist in einer -Querleiste T eingesetzt, die ihrerseits
in den inneren Winkeln des Insfrumentes mit ihren Enden befestigt ist. Auf den freien
Enden E, E' des Hebels L sind Scheiben D, D' befestigt. Die Fläche der Scheiben
soll der Länge der sie tragenden Arme des Hebels umgekehrt proportional sein, so
daß
Die Stimme B nimmt den Hebel L bei seinen Schwingungen mit, die ihm
von dem Fuße des Steges mitgeteilt werden. Die elliptisch gestalteten Scheiben sind
mit .dem Hebel fest verbunden und auf diesem gemäß ebb. 4. und 5 entweder unmittelbar
oder durch Vermittelung eines Stiftes befestigt. Der Hel;el L ist ohne Verleimung
in die Stimme B
fest eingeschoben oder wird durch sie mit Hilfe eines Stiftes
F (Abb.,6 und 7) mitgenommen. Im ersteren Falle werden die Schwingungen besser übertragen,
im zweiten Falle ist der Widerstand der Gelenkverbindung weniger groß.A lever L is inserted in a cross bar T, which in turn is fastened with its ends in the inner corners of the instrument. Disks D, D 'are attached to the free ends E, E' of the lever L. The area of the discs should be inversely proportional to the length of the arms of the lever that support them, so that The voice B takes the lever L with its vibrations, which are communicated to it from the foot of the bridge. The elliptically shaped disks are firmly connected to .dem lever and on this according to ebb. 4. and 5 attached either directly or through the use of a pin. The Hel; el L is firmly inserted into part B without being glued, or it is taken along through it with the help of a pen F (Figs. 6 and 7). In the first case the vibrations are transmitted better, in the second case the resistance of the joint connection is less great.
Alle vorstehend erwähnten Teile sind aus weißem Holz anzufertigen,
mit .Ausnahme der Längsstütze S, die aus Ahornholz bestehen muß. Die in den Abbildungen
beispielsweise angegebenen Abmessungen sollen nicht die Verhältnisse bezeichnen,
die bei sämtlichen Saiteninstrumenten .angewendet werden müssen.All parts mentioned above are to be made of white wood,
with the exception of the longitudinal support S, which must be made of maple wood. The ones in the pictures
dimensions given for example are not intended to indicate the relationships
which must be used with all stringed instruments.