DE3641983A1 - Seagoing freighter - Google Patents

Seagoing freighter

Info

Publication number
DE3641983A1
DE3641983A1 DE19863641983 DE3641983A DE3641983A1 DE 3641983 A1 DE3641983 A1 DE 3641983A1 DE 19863641983 DE19863641983 DE 19863641983 DE 3641983 A DE3641983 A DE 3641983A DE 3641983 A1 DE3641983 A1 DE 3641983A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
hull
cargo ship
ship according
cargo
ship
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19863641983
Other languages
German (de)
Inventor
Hermann Lohmann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19863641983 priority Critical patent/DE3641983A1/en
Publication of DE3641983A1 publication Critical patent/DE3641983A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63BSHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING 
    • B63B1/00Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils
    • B63B1/02Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving lift mainly from water displacement
    • B63B1/10Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving lift mainly from water displacement with multiple hulls
    • B63B1/107Semi-submersibles; Small waterline area multiple hull vessels and the like, e.g. SWATH

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Fluid Mechanics (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Ocean & Marine Engineering (AREA)
  • Other Liquid Machine Or Engine Such As Wave Power Use (AREA)

Abstract

A seagoing freighter, in particular for bulk and package cargoes, with a hull lying in the water and superstructures protruding above the seaway and including a navigating bridge with natural ventilation, is designed as a semisubmersible vessel for the purpose of economical operation and high cruising speed while maintaining acceptable living conditions for the crew. This is done by dividing the hull and the superstructures including the navigating bridge into separate bodies, with the hull taking the form of a submersible body that contains one or more cargo holds, and the superstructures comprising the navigating bridge taking the form of a cockpit lying above the level of the seaway, and being supported by the hull by means of one or more towers.

Description

Die Erfindung betrifft ein seegehendes Frachtschiff nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a seagoing cargo ship according to the preamble of claim 1.

Seegehende Frachtschiffe üblicher Art bilden traditio­ nell einen Bootskörper mit einem dichten Unterwasser­ schiff, welches mit Schiffswänden so weit nach oben fortgesetzt wird, daß der Seegang jedenfalls nicht in nennenswertem Umfang überkommen kann. Oberseitig trägt der Rumpf dann Decksaufbauten üblicherweise mit einer Kommandobrücke, mit Ladeluken, Ladegeschirr, Mann­ schaftskabinen, Verholeinrichtungen u. dgl.Seagoing cargo ships of the usual kind are traditional nell a hull with a dense underwater ship, which with ship walls so far up it is continued that the swell is not in any case can come to a significant extent. Wears on the top the hull then usually uses a superstructure Command bridge, with hatches, loading gear, man shaft cabins, lifting devices and. the like

Bekanntermaßen ist die Form des Bootsrumpfs insgesamt entscheidend für den bei Fahrt im Wasser zu überwin­ denden Widerstand, wobei die technische Entwicklung auch heute noch immer wieder Verbesserungen in der Rumpfform liefert. Optimierungen in dieser Hinsicht betreffen insbesondere die Form des Unterwasserschif­ fes und dessen Strömungswiderstand. Daneben ist aber auch der durch Seegang am Schiffsrumpf erzeugte Wider­ stand beachtlich, der kaum vermeidbar erscheint.As is well known, the overall shape of the boat hull is crucial for overcoming when driving in the water resistance, the technical development still improvements in the Hull shape supplies. Optimizations in this regard concern in particular the shape of the underwater ship fes and its flow resistance. But next to it is also the counter created by the swell on the hull stood remarkable, which seems hardly avoidable.

Eine den Wellenwiderstand vermeidende Schiffsform ist demgegenüber mit dem Unterseeboot gegeben, welches als Tauchkörper weitestgehend hinsichtlich seiner Strom­ linienform optimiert wird. Diese Tauchschiffe haben sich allerdings nur für militärische Sonderaufgaben bewährt, da ein längerzeitiger Aufenthalt der Besat­ zung in einem beengten und getauchten Boot nur bei zwingender Notwendigkeit akzeptabel ist und da ein für dauernde Tauchfahrt benötigter nicht-luftatmender An­ trieb nicht wirtschaftlich ist.A ship shape avoiding the wave resistance is in contrast given with the submarine, which as  Immersion body largely in terms of its current line shape is optimized. These diving ships have However, only for special military tasks proven, because the Besat stays for a long time only in a cramped and submerged boat imperative is acceptable and there is a for continuous diving trip required non-air breathing breathing was not economical.

Aufgabe der Erfindung ist es, für einen wirtschaft­ lichen Frachttransport ein Schiff zu schaffen, welches einen wirtschaftlicheren Betrieb unter Berücksichti­ gung der vom Antrieb zu überwindenden Widerstände, der dabei erzielten Geschwindigkeit, des baulichen Aufwan­ des und der Baukosten bei Verwendung erprobter Kompo­ nenten sowie der Ladekapazität ergibt, ohne daß der Besatzung ein Leben unter Wasser zugemutet werden mußte oder daß dabei spezielle Unterwasser-Antriebe einzusetzen wären.The object of the invention is for an economy cargo transportation to create a ship that a more economical operation taking into account the resistance to be overcome by the drive, the the speed achieved, the structural effort des and the construction costs when using tried and tested compo nents and the loading capacity without the Crew can be expected to live under water had to or that special underwater drives would be used.

Gemäß der Erfindung wird diese Aufgabe von einem see­ gehenden Frachtschiff nach dem Oberbegriff des An­ spruchs 1 ausgehend mit den kennzeichnenden Merkmalen dieses Anspruchs gelöst.According to the invention, this task of a lake outgoing cargo ship according to the generic term of the An Proverb 1 starting with the characteristic features this claim solved.

Die auf den ersten Blick aufwendig erscheinende Gliederung des herkömmlicherweise einheitlich-kompak­ ten Schiffsrumpfs in einen Tauchkörper und eine Kanzel mit zumindest einem beide verbindenden Turm recht­ fertigt sich durch eine Vielzahl besonderer Vorteile. Vorab ist dabei festzuhalten, daß sich in der Kanzel Kommandobrücke, Besatzungskabinen und sonstige Decks­ einrichtungen herkömmlicher Art unterbringen lassen, ohne daß für diese irgendeine Kapselung oder ander­ weitig aufwendige Ausführung vorzusehen wäre. Der Auf­ enthalt der Besatzung auf einer solchen Kanzel läßt sogar erwarten, daß diese auch bei rauher See und hohem Seegang nicht so leicht von hohen Brechern über­ spült wird, wie dieses bei einem geschlossenen Rumpf vorkommen kann, an dem sich anschlagende Wellen zum Teil nach oben hin aufbauen.The one that appears complex at first glance Outline of the conventionally uniform-compact ship's hull into a diving body and a pulpit with at least one tower connecting them right manufactures through a variety of special advantages. It should be noted in advance that there is in the pulpit Command bridge, crew cabins and other decks have facilities of a conventional type accommodated, without any encapsulation or anything else would have to be provided for a complex implementation. The up  contains the crew on such a pulpit even expect that even in rough seas and high seas not so easily from high breakers is flushed like this with a closed hull can occur, on the impacting waves to Build up part upwards.

Gleichwohl bleibt der Tauchkörper über den Turm direkt zugänglich, wobei die Kontrolle der Ladung, des Rumpfes, der Luken und der Antriebe gewährleistet bleibt. Gleichzeitig ist die Luftzufuhr und die Abgas-Ausleitung für die Schiffsmotoren gewährleistet.Nevertheless, the diving body remains direct over the tower accessible, the control of the cargo, the Fuselage, hatches and drives remains. At the same time, the air supply and the Exhaust gas discharge guaranteed for the ship's engines.

Diese Schiffsform ist auch in baulicher Hinsicht vor­ teilhaft. Der Schiffsrumpf kann in Bezug auf eine vor­ gegebene Frachtart knapp dimensioniert werden, so daß der umbaute Raum zu einem großen Anteil ausgenutzt wird. Dieser Raum kann in einer relativ leichten Bau­ weise erstellt werden, da die auf den Schiffsrumpf wirkenden Seegangskräfte bei Tauchfahrt sehr viel ge­ ringer sind als die auf ein Schiff an der Wasserober­ fläche wirkenden Kräfte. Dies führt zu gedämpfteren Schiffsbewegungen mit Vorteil für das Schiff und die Besatzung. Auch kann durch eine Druckanpassung des Schiffs-Innenraums für eine zumindest teilweise Kom­ pensation der Druckbelastung von außen gesorgt werden.This form of ship is also available in terms of construction partial. The hull can be in relation to a front given freight type can be dimensioned so that the converted space was used to a large extent becomes. This space can be built in a relatively light be created wisely because of the hull acting sea forces when diving a lot ge are wrestler than those on a ship on the water's surface surface forces. This leads to more subdued Ship movements with advantage for the ship and the Crew. Can also by adjusting the pressure Ship interior for an at least partial com compensation of the pressure load from the outside will.

In der Regel werden Tanks an den Schiffswandungen ohnehin vorzusehen sein, um einen Trimm zu erzeugen.Usually tanks are on the ship's walls to be provided anyway to create a trim.

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung ergeben sich aus den Ansprüchen und der nachfolgenden Be­ schreibung, in der ein Ausführungsbeispiel des Gegen­ stands der Erfindung anhand einer Zeichnung näher erläutert ist. In der Zeichnung zeigen in jeweils schematisierter Darstellung:Further features and advantages of the invention result derive from the claims and the following Be writing in which an embodiment of the counter  State of the invention with reference to a drawing is explained. In the drawing show in each schematic representation:

Fig. 1 Seitenansicht eines seegehenden Frachtschiffs, Fig. 1 side view of a sea-going cargo vessel,

Fig. 2 Ansicht von oben zu Fig. 1 mit Schnitt nach Linie II-II in Fig. 1, Fig. 2 top view to Fig. 1, section on the line II-II in Fig. 1

Fig. 3, 4 u. 5 Schnitte nach Linie III-III, IV-IV bzw. V-V in Fig. 1. Fig. 3, 4 u. 5 cuts along line III-III, IV-IV or VV in Fig. 1.

Das in der Zeichnung insgesamt mit 1 bezeichnete Frachtschiff hat beispielsweise eine LüA von 150 m, eine HüA von 50 m und eine BüA von 20 m, wobei sich diese Abmessungen allerdings nicht in herkömmlicher Weise an einem einheitlich-blockförmigen, sondern an einem gegliederten Schiffskörper ergeben. In dieser Hinsicht umfaßt das Frachtschiff einen als Tauchkörper ausgebildeten Schiffsrumpf 2 mit einem nahe dem Heck nach oben verlaufenden Heckturm 3, der oberseitig eine insgesamt mit 4 bezeichnete Kanzel abstützt, in der die Kommandobrücke mit den wichtigsten Navigations- und Steuereinrichtungen, weiter auch sonstige Arbeits­ räume, Mannschaftsräume, Kabinen für die Besatzung u. dgl. für den Aufenthalt von Menschen vorzusehenden Räume untergebracht sind. Nahe dem Bug trägt der Rumpf 2 weiterhin einen Bugturm 5, der für das Manövrieren und für das Erkennen des Schiffes dienende Aufbauten einschl. Positionslichtern trägt, weiterhin Verholein­ richtungen und Festmacher für das Manövrieren und An­ legen im Hafen beherbergt. Zwischen Bug- und Heckturm ist weiterhin eine Topleine 6 mit Reflektoren ge­ spannt, die den Umfang des Schiffes auch bei getauch­ tem Rumpf erkennbar machen sollen.The cargo ship designated overall by 1 in the drawing has, for example, a LüA of 150 m, a HüA of 50 m and a BüA of 20 m, although these dimensions do not result in a conventional block-shaped, but on an articulated hull . In this regard, the cargo ship comprises a hull 2 designed as a diving body with a stern tower 3 running upwards near the stern, which supports a pulpit, generally designated 4 , on the top side, in which the command bridge with the most important navigation and control devices, as well as other work spaces , Crew rooms, cabins for the crew and. Like. Rooms to be provided for the stay of people are accommodated. Near the bow, the hull 2 continues to carry a bow tower 5 , which supports superstructures including position lights for maneuvering and for recognizing the ship, and also accommodates mooring devices and mooring lines for maneuvering and mooring in the port. Between the bow and stern tower is a top line 6 with ge reflectors that should make the scope of the ship recognizable even when the hull is submerged.

Die aus den Fig. 1 und 2 ersichtliche Strömungsform des Schiffsrumpfs ist für einen Tauchkörper, also für eine widerstandsarme allseitige Umströmung ausgelegt. Der Rumpfquerschnitt ist auch diesem Zweck mit einer günstigen Relation zwischen Umfang und Fläche ange­ paßt.The flow form of the ship's hull which can be seen from FIGS. 1 and 2 is designed for a diving body, that is to say for a low-resistance flow on all sides. The cross section of the fuselage is also suitable for this purpose with a favorable relation between circumference and area.

Wie aus Fig. 3 und 5 erkennbar wird, sind die Türme 3 bzw. 5 erheblich schmaler als der Rumpf und, wie Fig. 2 weiterhin zeigt, im horizontalen Querschnitt strö­ mungsgünstig gestaltet. Damit wird sichergestellt, daß das Schiff im Bereich der Wasserlinie besonders strö­ mungsgünstig ist und überdies dem Seegang einen klei­ nen Wellenwiderstand bietet. Damit ist der Widerstand des Schiffs und dessen Leistungsbedarf für eine vorge­ gebene Reisegeschwindigkeit herabgesetzt. Auf dem Heckturm 3 kragt die Kanzel 4, wie aus Fig. 3 ersicht­ lich ist, beidseitig bis etwa zur Breite des Schiffs­ rumpfs 2 aus, so daß die regelmäßig geforderte senk­ rechte Sicht über die gesamte Schiffsbreite möglich wird. Die Kanzel bietet damit auch hinreichenden Lebens- und Arbeitsraum für die Besatzung, insbeson­ dere eine Komandobrücke 4′.As can be seen from Fig. 3 and 5, the towers 3 and 5 are considerably narrower than the hull and, as Fig. 2 also shows, streamlined designed in horizontal cross section. This ensures that the ship is particularly streamlined in the area of the waterline and also offers a small wave resistance to the sea. This reduces the resistance of the ship and its power requirements for a given cruising speed. On the stern tower 3 , the pulpit 4 protrudes, as can be seen in FIG. 3, on both sides up to approximately the width of the hull 2 , so that the regularly required vertical view over the entire width of the ship is possible. The pulpit thus also offers sufficient living and working space for the crew, in particular a command bridge 4 '.

Für den Antrieb des Frachtschiffs sind im vorliegenden Beispiel zwei Schiffsmotoren 6 und 7 vorgesehen, die über Propeller 8 bzw. 9 für einen Vortrieb sorgen. Die Propeller sind tief am Schiffsrumpf 2 angeordnet, so daß diese auch bei aufgetauchtem Schiffsrumpf Wirksam­ keit behalten. Die Motore 6 und 7 sind luftatmende Schiffsmotoren üblicher und bewährter Bauart, womit ein kostengünstiger und zuverlässiger Betrieb erziel­ bar ist. Die Luftversorgung der Motoren und die Ab­ luft-Entsorgung erfolgt über den Heckturm 3 mit einem Schornstein 10. In the present example, two ship engines 6 and 7 are provided for propelling the cargo ship, which propel through propellers 8 and 9, respectively. The propellers are arranged deep on the hull 2 , so that they retain their effectiveness even when the hull has appeared. The engines 6 and 7 are air-breathing marine engines of the usual and proven design, whereby a cost-effective and reliable operation can be achieved. The air supply to the engines and the waste air are carried out via the rear tower 3 with a chimney 10 .

Durch eine Wasserlinie 11 ist in Fig. 1, 3 und 5 ange­ deutet, daß das Frachtschiff für eine Fahrt ausgelegt ist, bei der es bis zu dieser Linie eintaucht. Dies macht es regelmäßig erforderlich, daß bei einem solchen Tauchzustand des eigentlichen Schiffsrumpfs 2 ein Gleichgewicht zwischen dem Schiffsgewicht und der verdrängten Wassermenge besteht, wobei sich die Ver­ drängung beim Sinken oder Steigen relativ wenig än­ dert, da der horizontale Querschnitt der Türme 3 und 5 klein ist und relativ kleine Volumenänderungen beim Eintauchen bewirkt. Umgekehrt bedeutet dies allerdings auch, daß Wellenbewegungen auf See auch dann, wenn sie zu einem erheblichen Aus- oder Eintauchen des Turmes führen, nur begrenzte Auf- oder Abtriebskräfte bewir­ ken, so daß der Schiffsrumpf hiervon nur gering be­ lastet wird. Hieraus ergeben sich stark gedämpfte Schiffsbewegungen.By a water line 11 in FIG. 1, 3 and 5 indicated that the cargo barge is designed for a ride, it is immersed in which up to this line. This regularly makes it necessary that in such a diving condition of the actual hull 2 there is a balance between the ship's weight and the amount of water displaced, the displacement as the sinking or rising changes relatively little since the horizontal cross-section of the towers 3 and 5 is small is and causes relatively small changes in volume when immersed. Conversely, this also means that wave movements at sea, even if they lead to a considerable extension or immersion of the tower, cause only limited buoyancy or downforce, so that the hull is only slightly affected. This results in heavily dampened ship movements.

Die Bauform des Frachtschiffs setzt einen Gewichts­ trimm voraus, bei der das Schiff zumindest näherungs­ weise bis zur vorgegebenen Wasserlinie eintaucht. Dies wird durch eine sorgsam überwachte und verteilte Beladung in erster Linie einzustellen sein. Weiterhin erlauben es über den Schiffsrumpf 2 verteilte Ballast­ tanks, die Trimmlage zu beeinflussen. In den Fig. 3, 4 und 5 sind Querschnitte 12 bis 32 eingezeichnet, die zum einen Querschotten 33, 34 und zum anderen einen etwa achteckigen Laderaum 35 umgrenzen, um den herum Tanks angeordnet sind. Dementsprechend liegen in den abgerundeten Eckquerschnitten des Rumpfs 2 Tanks 36, 37, 38 und 39. Weiter sind Tanks 40 und 41 in halber Höhe auf beiden Seiten angeordnet, in denen auch Lauf­ gänge 42, 43 für die Besatzung hindurchgeführt sind. Bodenseitig ist ein flacher Tank 44 vorgesehen, der zu einem erheblichen Teil mit Schwerballast 45, bei­ spielsweise aus schweren Materialien (Blei o. dgl.) gefüllt ist. Diese Tanks können wahlweise (auch teil­ weise) mit Luft oder Wasser gefüllt sein, um die Tauchlage einzustellen. Da die Kammern in Längsrich­ tung des Schiffsrumpfs untereinander abgeschottet sind, können diese weiterhin unterschiedlich um Bug und zum Heck hin wie auch seitlich gefüllt werden, um die gewünschte Schwimmlage in Längsrichtung und in Querrichtung zu erzielen.The design of the cargo ship requires a weight trim, with which the ship dips at least approximately up to the specified waterline. This will primarily have to be stopped by carefully monitored and distributed loading. Furthermore, 2 ballast tanks distributed over the hull allow you to influence the trim position. In Figs. 3, 4 and 5 are cross-sections are located to 32 12, which define on the one transverse bulkheads 33, 34 and on the other hand an approximately octagonal loading space 35, are arranged around which the tank. Accordingly, there are 2 tanks 36 , 37 , 38 and 39 in the rounded corner cross-sections of the fuselage. Furthermore, tanks 40 and 41 are arranged halfway up on both sides, in which also aisles 42 , 43 are passed for the crew. At the bottom, a flat tank 44 is provided, which is to a large extent filled with heavy ballast 45 , for example from heavy materials (lead or the like). These tanks can be filled with air or water to adjust the diving position. Since the chambers are sealed off from each other in the longitudinal direction of the ship's hull, they can be filled differently around the bow and stern as well as laterally in order to achieve the desired swimming position in the longitudinal and transverse directions.

Neben der Einstellung der Tauchlage und des Lagetrimms haben die Ballasttanks auch Einfluß auf die Stabilität. In dieser Hinsicht wird von vornherein angestrebt, hochliegende Aufbauten wie die Kanzel 4 und auch die Türme 3 und 5 leicht zu bauen, um den Gesamtschwerpunkt des Frachtschiffs niedrig zu halten. In gleichem Sinne wird auch vorgesehen, beim Entleeren der Ballasttanks erst die obenliegenden Tanks - wie etwa die Tanks 36 und 39 in Fig. 4 - mit Luft zu befüllen. Üblicherweise werden für das Entleeren oder Füllen der Tanks Pumpen einzusetzen sein, wobei es ausreicht, Luftpumpen zu installieren, die die Tanks befüllen. Das Entleeren der Tanks von Wasser wie auch das erneute Fluten kann durch Öffnungen erfolgen, die dann zumindest in unteren Bereichen der jeweiligen Tanks vorzusehen sind. Einer günstigen Schwerpunktlage dient es auch, daß der erforderlichenfalls vorzusehen­ de Festballast, die Antriebsmotoren und sonstige schwere Ausrüstungsteile tiefstmöglich angeordnet sind. An solchen schweren Ausrüstungsteilen können auch Preßluftflaschen vorgesehen werden, die im Not­ fall zur Entleerung von Ballasttanks dienen.In addition to adjusting the diving position and trim, the ballast tanks also have an impact on stability. In this regard, the aim from the outset is to build tall structures such as pulpit 4 and towers 3 and 5 easily in order to keep the overall center of gravity of the cargo ship low. In the same sense, it is also provided that, when the ballast tanks are emptied, the overhead tanks - such as tanks 36 and 39 in FIG. 4 - are filled with air. Usually pumps will be used for emptying or filling the tanks, it being sufficient to install air pumps that fill the tanks. The emptying of the tanks of water and the renewed flooding can take place through openings which are then to be provided at least in the lower areas of the respective tanks. A favorable center of gravity also serves to provide the necessary fixed ballast, the drive motors and other heavy equipment parts as low as possible. Compressed air bottles can also be provided on such heavy equipment, which are used in an emergency to empty ballast tanks.

Um beim Bau des Frachtschiffs Material an den Schiffs­ wänden zu sparen, kann der Schiffsrumpf so abgeschot­ tet und mit Drucklufterzeugern versehen werden, daß innenseitig ein Druck erzeugt wird, der dem Druck des Wassers auf den Schiffsrumpf entgegenwirkt. Die Schiffsverbände brauchen dann nur auf eine ent­ sprechend reduzierte Belastung ausgelegt zu werden.To provide material to the ship when building the cargo ship to save walls, the hull can be sealed off  tet and be provided with compressed air generators that a pressure is generated on the inside that corresponds to the pressure of the Counteracts water on the hull. The Ship associations then only need one ent to be interpreted correspondingly reduced load.

Vorzugsweise wird vorgesehen, daß der Innendruck um einen vorgegebenen Anteil unterhalb des Außendrucks bleibt, um einen Anpreßdruck auf Ladeluken wie eine Ladeluke 46 (vgl. Fig. 4) aufrechtzuerhalten. Diese Ladeluken sichern im vorliegenden Fall einen groß­ flächigen und bequemen Zugang zu den Frachträumen 35 von oben, ohne daß sie die Schiffsform beeinträchti­ gen. In dieser Hinsicht sind sie glattflächig in die Schiffsaußenhaut an der Oberseite eingepaßt. Dichtun­ gen grundsätzlich bekannter Art stellen sicher, daß Wasser jedenfalls nicht in einem kritischen Ausmaß von außen eindringen kann.It is preferably provided that the internal pressure remains below the external pressure by a predetermined proportion in order to maintain a contact pressure on loading hatches such as a loading hatch 46 (cf. FIG. 4). In the present case, these loading hatches ensure a large-area and convenient access to the cargo holds 35 from above without affecting the shape of the ship. In this regard, they are smoothly fitted into the outer skin of the ship at the top. Seals of basically known type ensure that water cannot penetrate to a critical extent from the outside in any case.

Für einen Ladevorgang muß das Frachtschiff allerdings zumindest soweit auftauchen können, daß die Ladeluken oberhalb der Wasserlinie liegen. Auch dies ist durch Entleeren der vorerwähnten Ballasttanks sicherzu­ stellen. Auf ein Lukendach kann bei anderen Beladungs­ arten verzichtet werden, wenn etwa pumpfähige Güter über hochliegende Verschlußeinrichtungen einbringbar sind. Letztere können in den Türmen liegen.For a loading process, however, the cargo ship must can emerge at least to the extent that the loading hatches lie above the waterline. This is also through Empty the aforementioned ballast tanks safely put. A hatch roof can be used for other loads types are dispensed with, if, for example, pumpable goods Can be inserted via high-level locking devices are. The latter can lie in the towers.

Dem Manövrieren des Frachtschiffs 1 dienen neben den vorerwähnten Antrieben 8 und 7 mit Schrauben 8 und 9 ein Heckruder 47, ein heckseitiges und ein bugseitiges Querstrahlruder 48 bzw. 49 grundsätzlich bekannter Art. Darüberhinaus noch je ein bug- und heckseitiges Tiefenruder 50 bzw. 51, welche eine Steuerung von Tiefe und Trimm ermöglichen. In addition to the drives 8 and 7 mentioned above with screws 8 and 9, the cargo ship 1 is maneuvered by a stern rudder 47 , a stern-side and a bow-side aileron 48 or 49 of a generally known type. In addition, a bow-and stern-side deep rudder 50 and 51 , respectively, which allow control of depth and trim.

Nach Vorstehendem versteht es sich, daß ein Fracht­ schiff der beschriebenen Art vorteilhaft eingesetzt werden kann, wobei allerdings insbesondere hinsicht­ lich der Stabilität und der Wasserlinie präzise Be­ dingungen mit Hilfe der Beladung und der zur Verfügung stehenden Ausgleichshilfen, insbesondere der Ballast­ tanks einzuhalten sind. Die Türme sind von besonderer Bedeutung, da diese mit ihrem Querschnitt durch die Wasseroberfläche hindurchgehen und damit besonders in die Konzeption der Längsstabilität eingehen. Ver­ größerungen oder Verkleinerungen der Turmquerschnitte sind also nicht nur unter mechanischen Steifigkeits­ überlegungen, sondern auch unter den Gesichtspunkten der Längsstabilität und des Reserveauftriebs zu be­ trachten. In dieser Hinsicht sind die Türme als Auf­ triebskammern ausgelegt. Letzteres gilt auch für den Fall, daß etwa die Kanzel auf mehreren Türmen abge­ stützt wird.According to the above, it is understood that a cargo ship of the type described advantageously used can be, but especially with regard Lich stability and waterline precise Be conditions with the help of loading and the available standing aids, especially the ballast tanks must be observed. The towers are special Significance, since this with its cross section through the Go through the water surface and therefore especially in enter into the concept of longitudinal stability. Ver Enlargement or reduction of the tower cross-sections are not just under mechanical stiffness considerations, but also from the point of view the longitudinal stability and the reserve buoyancy try. In this regard, the towers are open drive chambers designed. The latter also applies to the In the event that the pulpit is placed on several towers is supported.

Für die Eisfahrt ist besonders der vordere Aufbau so konstruiert, das das Eis "von unten" aufgebrochen wird. Der vordere Aufbau dient nur zur Aufnahme der Verhol- und Ankereinrichtung. In dem achterlichen Auf­ bau sind im Überwasserteil die Wohn-, Navigations- und Rettungseinrichtungen untergebracht. Weiterhin werden hier die Abgas- und Lüftungsanlagen eingebaut. In zweckmäßiger Höhe über dem Oberdeck ist im Aufbau (wie im vorderen Aufbau) die hintere Verholeinrichtung an­ geordnet, durch Luken bzw. Klappen verschließbar. Beide Aufbauten erbringen einen erforderlichen Reserveauftrieb und dienen damit gleichzeitig zur Bestimmung oder Korrektur von Trimmlagen.The front structure is particularly so for ice rides constructed, which broke the ice "from below" becomes. The front structure only serves to accommodate the Verhol- and anchor device. In the aft up construction are the residential, navigation and Rescue facilities housed. Continue to be here the exhaust and ventilation systems installed. In Appropriate height above the upper deck is under construction (like in the front structure) on the rear gimbal orderly, lockable by hatches or flaps. Both structures provide a necessary one Reserve buoyancy and thus serve at the same time Determination or correction of trim positions.

Während der Reise wird im Verbund mit der Ladung immer Gewichtsstabilität erreicht. Während des Ladens und Löschens wird durch Entnahme bzw. Zugabe von Wasser­ ballast die Gewichtsstabilität erhalten. Das Schiff befindet sich immer im gewichtsstabilen Zustand. Der Verdrängungsschwerpunkt liegt immer über dem Gewichtsschwerpunkt. Im aufgetauchten Zustand wird die stabile Trimmlage durch Zugabe bzw. Entnahme von Wasserballast erreicht. Für den getauchten Zustand wird ebenfalls durch Füllen oder Lenzen von Ballast­ tanks eine horizontale Schwimmlage erreicht. Für das genaue Bestimmen der Schwimmlage sind an den Schiffs­ enden kleinere Trimmtanks vorgesehen. Zusammen mit den aus dem Wasser herausragenden Aufbauten kann die ge­ wünschte Schiffslage genau eingerichtet werden.During the trip is always in connection with the cargo  Weight stability achieved. While charging and It is deleted by removing or adding water ballast maintain weight stability. The ship is always in a stable condition. The The focus of displacement is always above that Center of gravity. When surfaced, the stable trim position by adding or removing Water ballast reached. For the submerged state is also done by filling or draining ballast tanks reached a horizontal swimming position. For the exact determination of the swimming position are on the ship smaller trim tanks are provided at the ends. Together with the superstructures protruding from the water can the ge desired ship position can be set up exactly.

Brennstofftanks werden möglichst tief angeordnet. Sie werden so eingerichtet, daß das Volumen des ver­ brauchten Brennstoffs durch selbständiges Nachlaufen von Seewasser immer ergänzt wird. Somit kommt es durch die Brennstoffentnahme zu keine nennenswerten Gewichtsverschiebungen. Am Vorder- und Hinterschiff werden Tiefenruder angebracht. Diese werden durch Pendel und Wasserdruck so geregelt, daß sich der Schiffskörper jederzeit in waagerechter und vorbe­ stimmter Tiefenlage hält. Die Tiefenruder können außerdem manuell betätigt werden. Somit kann die Schwimmlage des Schiffes jederzeit zusätzlich be­ einflußt werden.Fuel tanks are arranged as deep as possible. they are set up so that the volume of ver needed fuel by running on independently is always supplemented by sea water. So it comes through the fuel withdrawal to no significant Weight shifts. On the fore and aft deep rudders are attached. These are through Pendulum and water pressure regulated so that the Hull at all times in horizontal and passing the right depth. The deep rudders can can also be operated manually. Thus, the Floating position of the ship at any time be influenced.

Dieser Schiffstyp hat gegenüber herkömmlichen Schiffs­ typen eine wesentlich größere Tragfähigkeit bei ge­ ringerem Materialeinsatz. In Verbindung mit einem strömungsgünstig geformten Körper und der Unterwasser­ schwimmlage liegt der Energiebedarf erheblich niedriger als bei vergleichbar großen herkömmlichen Schiffen. Durch die ruhige Lage unterhalb des Wellen­ gangs kann das Schiff bei entsprechender technischer Ausrüstung, vor allem Sonar und Satellitennavigation, unbemannt oder mit stark reduzierter Besatzung ge­ fahren werden, zumal sich Bordpersonal für die Decks­ pflege erübrigt. Während der Revierfahrt und im Hafen im aufgetauchten Zustand wird "Landpersonal" an Bord genommen.This type of ship has compared to conventional ships types have a significantly higher load capacity at ge less use of materials. In connection with one aerodynamically shaped body and the underwater swimming situation, the energy requirement is considerable lower than comparable large conventional ones  Ships. Due to the quiet location below the waves gangs can the ship with appropriate technical Equipment, especially sonar and satellite navigation, unmanned or with a heavily reduced crew will drive, especially since on-board personnel for the decks care unnecessary. During the trip and in the port in the surfaced state, "land staff" is on board taken.

Claims (12)

1. Seegehendes Frachtschiff, insbesondere für Stück­ und Massengüter, mit einem im Wasser liegenden Schiffsrumpf und mit über den Seegang hinausstehenden, eine Kommandobrücke mit natürlicher Belüftung um­ fassenden Aufbauten, dadurch gekennzeichnet, daß der Schiffsrumpf (2) und die die Kommandobrücke umfassenden Aufbauten (4) in gesonderte Körper gegliedert sind, wobei der Schiffsrumpf (2) als Tauchkörper der zumin­ dest einen Laderaum (35) enthält, und die die Kommandobrücke umfassenden Aufbauten als oberhalb des Seegangniveaus liegende Kanzel (4) ausgebildet sind, wobei sich die Kanzel (4) über zumindest einen Turm (3) auf dem Schiffsrumpf (2) abstützt.1.Sea-going cargo ship, in particular for piece and bulk goods, with a ship's hull lying in the water and with projecting beyond the sea, a command bridge with natural ventilation to encompass superstructures, characterized in that the ship's hull ( 2 ) and the superstructures comprising the command bridge ( 4 ) are divided into separate bodies, the ship's hull ( 2 ) as a diving body containing at least one cargo hold ( 35 ), and the superstructures comprising the command bridge are designed as a pulpit ( 4 ) located above the sea level, the pulpit ( 4 ) is supported on the hull ( 2 ) by at least one tower ( 3 ). 2. Frachtschiff nach Anspruch 1, dadurch gekennzeich­ net, daß der Rumpf (2) einen zweiten Turm (5) trägt.2. Cargo ship according to claim 1, characterized in that the hull ( 2 ) carries a second tower ( 5 ). 3. Frachtschiff nach Anspruch 1 oder 2, dadurch ge­ kennzeichnet, daß zumindest einer der Türme (3, 5) zu­ mindest bereichsweise als Auftriebskammer ausgelegt ist.3. Cargo ship according to claim 1 or 2, characterized in that at least one of the towers ( 3 , 5 ) is at least partially designed as a buoyancy chamber. 4. Frachtschiff nach Anspruch 2 oder 3, dadurch ge­ kennzeichnet, daß zumindest einer der Türme (5) Verhol- und Ankereinrichtungen enthält.4. Cargo ship according to claim 2 or 3, characterized in that at least one of the towers ( 5 ) contains Verhol- and anchor devices. 5. Frachtschiff nach einem der Ansprüche 1 bis 4, da­ durch gekennzeichnet, daß der Rumpf (2) abdichtbare Räume (35) aufweist, die über eine Druckluftversorgung mit erhöhtem Luftinnendruck beaufschlagbar sind.5. Cargo ship according to one of claims 1 to 4, characterized in that the hull ( 2 ) has sealable spaces ( 35 ) which can be acted upon by a compressed air supply with increased air pressure. 6. Frachtschiff nach einem der Ansprüche 1 bis 5, da­ durch gekennzeichnet, daß der Rumpf (2) bodenseitig mit Festballast (45) versehen ist.6. Cargo ship according to one of claims 1 to 5, characterized in that the hull ( 2 ) is provided on the bottom with fixed ballast ( 45 ). 7. Frachtschiff nach einem der Ansprüche 1 bis 6, da­ durch gekennzeichnet, daß der Rumpf (2) Ballasttanks (36 bis 41) umfaßt.7. Cargo ship according to one of claims 1 to 6, characterized in that the hull ( 2 ) comprises ballast tanks ( 36 to 41 ). 8. Frachtschiff nach Anspruch 7, dadurch gekennzeich­ net, daß die Ballasttanks (36 bis 41) mit Meerwasser auffüllbare Treibstofftanks umfassen.8. Cargo ship according to claim 7, characterized in that the ballast tanks ( 36 to 41 ) comprise refillable fuel tanks with sea water. 9. Frachtschiff nach Anspruch 6 oder 7, dadurch ge­ kennzeichnet, daß die Ballasttanks so angeordnet und ausgelegt sind, daß der Rumpf (2) zumindest mit einem mit abdichtbaren Ladeluken (46) versehenen Deckbereich auftauchen kann.9. Cargo ship according to claim 6 or 7, characterized in that the ballast tanks are arranged and designed so that the hull ( 2 ) can emerge at least with a sealable loading hatches ( 46 ) provided deck area. 10. Frachtschiff nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß das Unterwasserschiff zu­ mindest einen Antrieb (6 bis 9) und ein Ruder (47) umfaßt, die tief angeordnet sind.10. Cargo ship according to one of claims 1 to 9, characterized in that the underwater ship comprises at least one drive ( 6 to 9 ) and an oar ( 47 ) which are arranged deep. 11. Frachtschiff nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß es zumindest ein Quer­ strahlruder (48, 49) aufweist.11. Cargo ship according to one of claims 1 to 10, characterized in that it has at least one transverse thruster ( 48 , 49 ). 12. Frachtschiff nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß es zumindest ein Tiefen­ ruder (50, 51) aufweist.12. Cargo ship according to one of claims 1 to 11, characterized in that it has at least one deep rudder ( 50 , 51 ).
DE19863641983 1986-12-05 1986-12-05 Seagoing freighter Withdrawn DE3641983A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863641983 DE3641983A1 (en) 1986-12-05 1986-12-05 Seagoing freighter

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863641983 DE3641983A1 (en) 1986-12-05 1986-12-05 Seagoing freighter

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3641983A1 true DE3641983A1 (en) 1988-06-16

Family

ID=6315771

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19863641983 Withdrawn DE3641983A1 (en) 1986-12-05 1986-12-05 Seagoing freighter

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3641983A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2938319C2 (en) Double hull watercraft
DE2802239A1 (en) SEMI-SUBWATER MAINTENANCE SHIP WITH SELF-PROPULSION
DE2339305A1 (en) HALF-DISPLACEMENT HYBRID BOAT
DE1254500B (en) Watercraft
EP0182314A2 (en) Catamaran-type air cushion vehicle
DE2812758C3 (en) Double hull watercraft
DE602004005961T2 (en) RESCUE SHIP FOR MANEUVERABLE SHIPS, SHIP SAFEGUARD PROCEDURE AND USE OF A RESCUE SHIP
DE2348200A1 (en) DISPLACEMENT MARINE SHIP
DE3117939A1 (en) SHIP TO RECEIVE TOWING
DE10007497A1 (en) Watercraft with advantageous application of the mass of low energy sources
WO2000038976A1 (en) Semi-immersible heavy-lift cargoboat
DE828067C (en) Non-lurching body
US4304190A (en) Ferry boat
DE2303381A1 (en) SHIP
DE3641983A1 (en) Seagoing freighter
DE859414C (en) Floating vehicle
DE2945978C2 (en) Slidable deckhouse for ships
DE2212116C3 (en) Method and device for connecting a push ship to a cargo ship to form a push unit
DE102012022567B4 (en) Watercraft with payload capacity for accommodating at least one payload and/or utility device
DE2156511C3 (en) Facility for the sea transfer of inland cargo ships
EP1336558A1 (en) Pilot boat in SWATH configuration
DE1531572A1 (en) Form for displacement ships
WO2008151712A1 (en) Barge transport vessel
DE2049233A1 (en) Ship train
DE2928272A1 (en) Laid-up ship conversion - into semi-submersible offshore platform by flooding parts between columns from deck to buoyancy tanks

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee