Bei der Zuckergewinnung aus Rohrzucker entsteht in erheb
lichen Mengen als Pressrückstand die sogenannte Bagasse.
In den meisten Zuckerrohr-Anbaugebieten wird dieses Abfall
produkt als Brennstoff verwendet. In einigen Ländern,
beispielsweise im Iran, ist die Bagasse ein ungenutztes
Abfallprodukt, da für die eigentliche Zuckergewinnung
andere billigere Brennstoffe zur Verfügung stehen.When sugar is obtained from cane sugar arises in considerable
quantities as press residue the so-called bagasse.
In most sugar cane growing areas, this waste
product used as fuel. In some countries,
For example, in Iran, the bagasse is an unused one
Waste product, as for the actual sugar production
other cheaper fuels are available.
Es ist Aufgabe der Erfindung, eine zusätzliche nutzbrin
gende Verwendung für Bagasse aufzuzeigen und ein billiges
Futtermuttel, insbesondere für Fische zu schaffen.It is an object of the invention to provide an additional benefit
to show the appropriate use for bagasse and a cheap one
To create fodder, especially for fish.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss dadurch gelöst, dass
Bagasse als Nährboden für die Pilzzüchtung benutzt wird.
Gemäss einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung
wird diese aus der Pilzzucht entstehende, mit Pilzmyzel
durchwachsene Bagasse als Futtermittel für Nutztiere be
nutzt, beispielsweise als Fischfutter in Fischzuchtanlagen.According to the invention, this object is achieved in that
Bagasse is used as a breeding ground for mushroom cultivation.
According to an advantageous development of the invention
this arises from mushroom cultivation, with mushroom mycelium
mixed bagasse as feed for livestock
uses, for example as fish feed in fish farms.
Nach der Erfindung können auf dem Bagasse-Nährboden in an
sich bekannter Weise Speisepilze oder gegebenenfalls auch
Futterpilze gezüchtet werden, wobei je nach Pilzart die
Zucht in entsprechender Umgebung entweder im Freiland oder
in geeigneten Gewächshäusern erfolgt. Die Bagasse wird
vorzugsweise unmittelbar aus den Pressen der Zuckerrohr
herstellung benutzt, was den Vorteil besitzt, dass die
Bagasse wegen der unter Hitze erfolgenden Verarbeitung
steril und frei von Fremdinfektionen ist, was bei anderen
bekannten Nährböden für die Pilzzucht nicht der Fall ist.
Für die Pilzzucht wird die Bagasse beispielsweise flach
am Boden ausgelegt oder einfach in gelochte Kunststoff
säcke abgefüllt. Die Bagasse enthält unmittelbar nach dem
Austritt aus der Zuckerpresse im allgemeinen noch genügend
Feuchtigkeit für den Beginn der Pilzzucht, wenn nicht,
wird die Bagasse vorher noch bewässert. Anschliessend wird
dann die Bagasse mit der gewünschten Pilzbrut geimpft.
Innerhalb des Zellulose, geringe Zuckerreste und Lignin
enthaltenden Bagasse-Nährbodens bildet sich dann das Myzel
aus, aus dem dann auf der Oberfläche des Nährbodens
schliesslich nach einiger Zeit die entsprechenden Pilz-
Fruchtkörper herauswachsen. In besonders heissen Gegenden
wird der Nährboden weiterhin mit Wasser besprüht, Auf die
se Weise können die verschiedenartigsten Speisepilze ge
züchtet werden, beispielsweise Austernplize (pleurotus
ostreatus), shiitake (leutinus edodes) oder Kulturträusch
linge (strophoria rugosa-annulata). In gleicher Weise
können auch beliebige Futterpilze gezüchtet werden. Nach
dem die Bagasse hauptsächlich in tropischen oder subtropi
schen Ländern anfällt und die Pilze möglichst kostengünstig
im Freiland gezüchtet werden sollen, ist es vorteilhaft,
in solchen Ländern dann entsprechend wärmeresistente Pilze
zu züchten.According to the invention can in on the bagasse culture medium
itself known mushrooms or possibly also
Fungi are grown, depending on the type of mushroom
Breeding in the appropriate environment either outdoors or
in suitable greenhouses. The bagasse will
preferably directly from the cane presses
manufacturing uses, which has the advantage that the
Bagasse because of the processing taking place under heat
sterile and free of foreign infections is what others do
known breeding grounds for mushroom cultivation is not the case.
For example, the bagasse becomes flat for mushroom cultivation
laid out on the floor or simply in perforated plastic
bags filled. The bagasse contains immediately after
Leaving the sugar press is generally still sufficient
Moisture for the start of mushroom growing, if not,
the bagasse is irrigated beforehand. Then will
then inoculated the bagasse with the desired mushroom spawn.
Inside the cellulose, low sugar residues and lignin
containing bagasse culture medium then forms the mycelium
from which then on the surface of the culture medium
finally after some time the corresponding mushroom
Grow out fruiting bodies. In particularly hot areas
the nutrient medium is still sprayed with water
In this way, the most varied edible mushrooms can be used
such as oyster plize (pleurotus
ostreatus), shiitake (leutinus edodes), or cultural noise
linge (strophoria rugosa-annulata). In the same way
any feed mushrooms can also be grown. After
which the bagasse mainly in tropical or subtropi
countries and the mushrooms as inexpensively as possible
to be grown outdoors, it is advantageous
then in such countries correspondingly heat-resistant mushrooms
to breed.
Das auf diese Weise bei der Pilzzucht aus der Bagasse ent
stehende Produkt, nämlich die mit Myzel durchwachsene
Bagasse mit auf der Oberfläche wachsenden Pilzfruchtkörpern,
kann nach der Erfindung entweder nach dem Abernten der
Pilzfruchtkörper oder unmittelbar zusammen mit diesen Pilz
fruchtkörpern als Futtermittel für landwirtschaftliche Nutz
tiere benutzt werden, insbesondere als Fischfutter, da der
Pilz aus dem in der Bagasse enthaltenen Lignin sowie der
Zellulose und den Zuckerresten und den in der Bagasse
sonst noch enthaltenen Nährstoffen das eiweissreiche Pilz
myzel bildet. Die mit Myzel durchwachsene Bagasse kann
frisch oder getrocknet und entsprechend zerkleinert bei
der Fischzucht als Fischfutter benutzt werden. Dies ist
besonders vorteilhaft in solchen Ländern, in denen neben
der Zuckerrohranpflanzung neuerdings auch immer mehr Fisch
zucht betrieben wird, beispielsweise im Iran, da die Bagasse
als nutzloses Nebenprodukt anfällt und in diesen Ländern
meist nicht anderweitig genutzt wird. Gemäss der Erfindung
kann daraus auf einfache Weise nur durch entsprechendes
Impfen der Bagasse mit einer geeigneten Pilzbrut unter ge
eigneten Umweltbedingungen (Wärme, Bewässerung und derglei
chen) ein sehr billiges Fischfutter hergestellt werden.
Ein besonders einfaches und billiges Verfahren zur Herstel
lung eines solchen Futtermittels ist die erwähnte Einfüllung
der Bagasse in mit Löchern versehene Plastiksäcke, in wel
chen nach Impfen der Bagasse mit der entsprechenden Pilz
brut dann die Bagasse mit Pilzmyzel durchwachsen wird. Dies
kann auch von ungeübten Personen einfach durchgeführt werden
und bedarf ausser einer zeitweiligen Sprühbewässerung kei
nerlei Beobachtung oder zusätzlicher Bearbeitung. Die er
wähnte Sterilität der Bagasse, d.h. fehlende Fremdinfektion
durch andere Schimmelpilze oder dgl. macht die Bagasse auch
für diesen Zweck der Futtermittelherstellung besonders ge
eignet.This in this way entails growing mushrooms from the bagasse
standing product, namely the one with mycelium
Bagasse with mushroom fruit growing on the surface,
can either according to the invention after harvesting the
Mushroom fruiting or directly together with this mushroom
fruiting bodies as feed for agricultural use
animals are used, especially as fish feed, since the
Mushroom from the lignin contained in the bagasse and the
Cellulose and the sugar residues and those in the bagasse
other nutrients contained in the protein-rich mushroom
mycelium forms. The bagasse that has grown through with mycelium can
fresh or dried and crushed accordingly
fish farming can be used as fish feed. This is
particularly advantageous in those countries where in addition
the planting of sugar cane has recently become more and more fish
breeding is carried out, for example in Iran, because the bagasse
arises as a useless by-product and in these countries
is usually not used for other purposes. According to the invention
can only be obtained from it in a simple manner
Inoculate the bagasse with a suitable mushroom brood under ge
suitable environmental conditions (heat, irrigation and the like
Chen) a very cheap fish food can be produced.
A particularly simple and inexpensive method of manufacture
Such feed is the filling mentioned
the bagasse in perforated plastic bags, in wel
after inoculating the bagasse with the appropriate mushroom
then the bagasse with mushroom mycelium is grown through. This
can also be easily carried out by inexperienced people
and apart from a temporary spray irrigation does not need kei
No observation or additional processing. Which he
imagined sterility of the bagasse, i.e. lack of foreign infection
the bagasse also makes with other molds or the like
especially for this purpose of the production of feed
is suitable.