DE3524629A1 - Zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate, and process for the preparation and the use thereof - Google Patents

Zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate, and process for the preparation and the use thereof

Info

Publication number
DE3524629A1
DE3524629A1 DE19853524629 DE3524629A DE3524629A1 DE 3524629 A1 DE3524629 A1 DE 3524629A1 DE 19853524629 DE19853524629 DE 19853524629 DE 3524629 A DE3524629 A DE 3524629A DE 3524629 A1 DE3524629 A1 DE 3524629A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
zinc
benzimidazolyl
copper
bis
ethylene
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19853524629
Other languages
German (de)
Inventor
Stepan Safronovic Kukalenko
Viktor Aleksandrovic Udovenko
Geb Makeeva Brysova
Geb Suvorova Kalugina
Nikolaj Michajlovic Burmakin
Mark Julevic Berman
Viktor Ivanovic Abelencev
Michail Arsenevic Sanin
Elena Ivanovna Andreeva
Geb Merkelova Proncenko
Geb Eremenko Monova
Geb Romanyceva Zinoveva
Boris Alekseevic Zaikin
Galina Michajlovna Dymsakova
Petr Petrovic Trunov
Boris Aleksandrovic Bovykin
Rimma Markovna Saronina
Boris Efimovic Zajcev
Geb Ostrovskaja Kotikova
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BERMAN MARK JUL'EVIC
Brysova gebmakeeva valentina Petrovna
Kalugina gebsuvorova natalija Leonidovna
Kotikova gebostrovskaja
Monova geberemenko violetta Ivanovna
Proncenko gebmerkelova tamara Semenovna
Zinov'eva gebromanyceva
Original Assignee
BERMAN MARK JUL'EVIC
Brysova gebmakeeva valentina Petrovna
Kalugina gebsuvorova natalija Leonidovna
Kotikova gebostrovskaja
Monova geberemenko violetta Ivanovna
Proncenko gebmerkelova tamara Semenovna
Zinov'eva gebromanyceva
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority to CH242185A priority Critical patent/CH664562A5/en
Priority to JP60130949A priority patent/JPS61291591A/en
Priority to FR8509391A priority patent/FR2583753B1/en
Application filed by BERMAN MARK JUL'EVIC, Brysova gebmakeeva valentina Petrovna, Kalugina gebsuvorova natalija Leonidovna, Kotikova gebostrovskaja, Monova geberemenko violetta Ivanovna, Proncenko gebmerkelova tamara Semenovna, Zinov'eva gebromanyceva filed Critical BERMAN MARK JUL'EVIC
Priority to DE19853524629 priority patent/DE3524629A1/en
Publication of DE3524629A1 publication Critical patent/DE3524629A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D235/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings
    • C07D235/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D235/04Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles
    • C07D235/24Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached in position 2
    • C07D235/30Nitrogen atoms not forming part of a nitro radical
    • C07D235/32Benzimidazole-2-carbamic acids, unsubstituted or substituted; Esters thereof; Thio-analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/18Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, directly attached to a heterocyclic or cycloaliphatic ring

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

The present invention relates to novel compounds, namely zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate. <??>According to the invention, novel compounds, namely zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate of the general formula <IMAGE> are proposed, in which M represents zinc if n = 1 or 2 or represents copper if n = 1. <??>The process for the preparation of the abovementioned compounds comprises reacting the copper chloride or zinc chloride with methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate in an aqueous medium at a temperature between 20 and 90 DEG C followed by the addition of sodium ethylenebisdithiocarbamate, and isolating the end product. <??>Fungicidal mixture which contains a filler and, as active ingredient, zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate at a ratio (in % by weight) of: Active ingredient 0.01 to 99.5 Filler to 100

Description

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf neue chemische Verbindungen, und zwar auf Zink- und Kupferkomplexsalze der Äthylen-bis-dithiocarbamidsäure und des N-(benzimidazolyl- 2)-carbamidsäuremethylesters, auf ein Verfahren zu ihrer Herstellung und auf die Anwendung als Fungiziede in der Landwirtschaft sowie als Antiseptika für nichtmetallische Werkstoffe.The present invention relates to new chemical Compounds, namely on zinc and copper complex salts of Ethylene bis-dithiocarbamic acid and N- (benzimidazolyl- 2) -carbamic acid methyl ester, to a process their manufacture and for use as a fungiziede in the Agriculture and as antiseptics for non-metallic Materials.

Es ist bekannt, daß Benzimidazolderivate stark wirksame Präparate zur Bekämpfung von Pilzen Erysiphales von verschiedenen Kulturen darstellen, aber gegen Pilze Peronosporales nicht wirksam sind (US-PS 36 57 443, Kl. 424-273).Benzimidazole derivatives are known to be highly effective Preparations for fighting fungi Erysiphales from represent different cultures, but against fungi Peronosporales are not effective (US-PS 36 57 443, Cl. 424-273).

Es ist weiter bekannten, daß Fungizide aus der Klasse der Dithiocarbamate gegenüber Pilzen Peronosporales aktiv sind, aber auf die Pilze Erysiphales nicht wirken (N.N. Melnikov, "Chemie und Technologie von Pestiziden", Moskau, Verlag Chimÿa, 1974, N.N. Melnikov, Chimÿa i technologia Pesticidov, Moskva, isdatel'stvo Chimÿa, 1974).It is further known that fungicides from the class of Dithiocarbamates are active against fungi Peronosporales, but do not act on the mushrooms Erysiphales (N.N. Melnikov, "Chemistry and technology of pesticides", Moscow, publisher Chimÿa, 1974, N.N. Melnikov, Chimÿa i technologia Pesticidov, Moskva, isdatel'stvo Chimÿa, 1974).

Bekannt sind ebenfalls Komplexsalze von Alkylestern der N-(Benzimidazolyl-2)-carbamidsäure der allgemeinen Formel worin R für ein niederes Alkyl, M für Zink, Kupfer, X für Chlor, Brom, Azetat, Propionat stehen (DE-PS 19 57 712, Kl. C07F, veröff. 1970).Also known are complex salts of alkyl esters of N- (benzimidazolyl-2) -carbamic acid of the general formula where R is lower alkyl, M is zinc, copper, X is chlorine, bromine, acetate or propionate (DE-PS 19 57 712, cl. C07F, published in 1970).

Die angegebenen Verbindungen besitzen eine ungenügende pilztötenden Aktivität.The specified connections are insufficient antifungal activity.

Die vorgeschlagenen neuen Verbindungen, Zink- und Kupferkomplexsalze der Äthylen-bis-dithiocarbamidsäure und des N-(Benzimidazolyl-2)-carbamidsäuremethylesters sind neu entwickelt und in der Fachliteratur nicht beschrieben.The proposed new compounds, zinc and copper complex salts ethylene-bis-dithiocarbamic acid and  N- (Benzimidazolyl-2) -carbamic acid methyl ester have been newly developed and not described in the specialist literature.

Der Erfindung liegt eine Aufgabe zugrunde, solche neuen Verbindungen, Zink- und Kupferkomplexsalze der Äthylen-bis- dithiocarbamidsäure und des N-(Benzimidazolyl-2)-carbamidsäuremethylesters herzustellen, welche eine stärkere fungizide Aktivität und ein breiteres Wirkungsspektrum aufweisen.The invention has for its object such new Compounds, zinc and copper complex salts of ethylene bis dithiocarbamic acid and the N- (benzimidazolyl-2) -carbamic acid methyl ester to produce which is a stronger fungicidal Have activity and a broader spectrum of activity.

Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß erfindungsgemäß neue Stoffe, Zink- und Kupferkomplexsalze der Äthylen- bis-dithiocarbamidsäure und des N-(Benzimidazolyl-2)- carbamidsäuremethylesters der allgemeinen Formel vorgeschlagen werden, worin M für Zink, bei n = 1 oder 2 oder für Kupfer bei n = 1 steht.This object is achieved in that, according to the invention, new substances, zinc and copper complex salts of ethylene-bis-dithiocarbamic acid and N- (benzimidazolyl-2) -carbamic acid methyl ester of the general formula be proposed in which M stands for zinc, when n = 1 or 2 or for copper when n = 1.

Erfindungsgemäß werden konkret folgende Verbindungen vorgeschlagen:
[N-(Benzimidazolyl-2)-O-methylcarbamato]-zink-äthylen- bis-dithiocarbamat (Verbindung 1) der Formel [N-(Benzimidazolyl-2)-O-methylcarbamato]-kupfer(II)- äthylen-bis-dithiocarbamat (Verbindung 2) der Formel Di[N-(benzimidazolyl-2)-O-methylcarbamato]-zink-äthylen- bis-dithiocarbamat (Verbindung 3) der Formel
According to the invention, the following compounds are specifically proposed:
[N- (Benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato] zinc-ethylene bis-dithiocarbamate (Compound 1) of the formula [N- (Benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato] copper (II) - ethylene bis-dithiocarbamate (Compound 2) of the formula Di [N- (benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato] zinc-ethylene bis-dithiocarbamate (Compound 3) of the formula

Erfindungsgemäß wird ebenfalls ein Verfahren zur Herstellung der oben angegebenen Verbindungen durch Umsetzung von Kupferchlorid oder Zinkchlorid mit dem Methylester der N-(Benzimidazolyl-2)-arbamidsäure bei einer zwischen 20 und 90°C liegenden Temperatur in einem wäßrigen Medium und anschließendes Zugeben der wäßrigen Lösung von Natriumäthylen- bis-dithiocarbamat und Isolieren des Endprodukts in an sich bekannter Weise vorgeschlagen.According to the invention, a method for Preparation of the above compounds by reaction of copper chloride or zinc chloride with the methyl ester of N- (Benzimidazolyl-2) carbamic acid at a between 20 and 90 ° C temperature in an aqueous medium and then adding the aqueous solution of sodium ethylene bis-dithiocarbamate and isolating the end product in itself proposed in a known manner.

Erfindungsgemäß wird weiter eine fungizide Mischung vorgeschlagen, die als Wirkstoff Zink- und Kupferkomplexsalze der Äthylen-bis-dithiocarbamidsäure und des N-(Benzimidazolyl- 2)-carbamidsäuremethylesters bei folgendem Verhältnis zwischen den genannten Bestandteilen in Masse% enthält:
Wirkstoff 0,01 . . . 99,5
Füllstoff bis zur Auffüllung auf 100,0
According to the invention, a fungicidal mixture is further proposed which contains zinc and copper complex salts of ethylene-bis-dithiocarbamic acid and N- (benzimidazolyl-2) -carbamic acid methyl ester as the active ingredient with the following ratio in mass% between the constituents mentioned:
Active ingredient 0.01. . . 99.5
Filler up to 100.0

Die neuen Verbindungen sind pulverförmige Stoffe, die in Wasser und organischen Lösungsmitteln unlöslich sind und bei einer 200°C übersteigenden Temperatur zerfallen.The new compounds are powdered substances that are insoluble in water and organic solvents and disintegrate at a temperature exceeding 200 ° C.

Der Aufbau der neuen Stoffe ist durch Elementaranalyse und nach den Methoden der IR-Spektroskopie und Röntgenstrahl-Elektronenspektroskopie nachgewiesen.The structure of the new substances is through elemental analysis and by the methods of IR spectroscopy and X-ray electron spectroscopy demonstrated.

So stellt zum Beispiel [N-(Benzimidazolyl-2-)-O- methylcarbamato]-zink-äthylen-bis-dithiocarbamat eine gelbe Substanz mit einer Zersetzungstemperatur von über 230°C dar.For example, [N- (benzimidazolyl-2 -) - O- methylcarbamato] -zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate a yellow Substance with a decomposition temperature of over 230 ° C.

[N-(Benzimidazolyl-2)-O-methylcarbamato]-kupfer(II)-äthylen- bis-dithiocarbamat ist eine braune Substanz mit einer Zersetzungstemperatur von über 200°C.[N- (Benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato] copper (II) ethylene bis-dithiocarbamate is a brown substance with a Decomposition temperature of over 200 ° C.

Di-[N-(benzimidazolylcarbamato]-zink-äthylen- bis-dithiocarbamat ist eine hellgelbe Substanz mit einer Zersetzungstemperatur von über 280°C.Di- [N- (benzimidazolylcarbamato] zinc ethylene bis-dithiocarbamate is a light yellow substance with a Decomposition temperature of over 280 ° C.

Die angegebenen Verbindungen werden wie folgt hergestellt.The specified connections are as follows produced.

In einen Reaktionskolben bringt man die wäßrige Zink- oder Kupferchloridlösung und die wäßrige Suspension des N-(Benzimidazolyl-2)-carbamidsäuremethylesters ein. Das Reaktionsgut wird bei einer zwischen 20 und 90°C liegenden Temperatur innerhalb von 10 bis 60 Minuten vermischt. Nach der Abkühlung des Reaktionsguts wird dann die wäßrige Lösung des Natriumäthylen-bis-dithiocarbamat, hergestellt aus wäßriger Lösung von Äthylendiamin, Schwefelkohlenstoff und Natronlauge, allmählich zugesetzt. Die Reaktion erfolgt unter innigem Umrühren bei Raumtemperatur innerhalb von 20 bis 60 Minuten. Das Endprodukt wird in an sich bekannter Weise isoliert.The aqueous zinc mixture is placed in a reaction flask. or copper chloride solution and the aqueous suspension of N- (Benzimidazolyl-2) carbamic acid methyl ester. The Reaction material is at a temperature between 20 and 90 ° C Temperature mixed within 10 to 60 minutes. After Cooling of the reaction mixture is then the aqueous solution of Sodium ethylene bis-dithiocarbamate, made from aqueous Solution of ethylenediamine, carbon disulfide and sodium hydroxide solution, gradually added. The reaction takes place with thorough stirring at room temperature within 20 to 60 minutes. The The end product is isolated in a manner known per se.

Die oben genannten Verbindungen gehören zur Klasse der schwach giftigen Stoffe. Bei peroraler Verabreichung übersteigt LD50 2000 mg/kg für Ratten.The above compounds belong to the class of weakly toxic substances. When administered orally, LD 50 exceeds 2000 mg / kg for rats.

Die fungiziden Eigenschaften der erfindungsgemäßen Verbindungen wurden unter verschiedenen Klimaverhältnissen an Gemüse-, technischen, Melonen-, Obst- und Getreidekulturen (an 20 landwirtschaftlichen Kulturen gegen 40 Krankheitserreger) geprüft.The fungicidal properties of the invention Connections were made under different climates Vegetable, technical, melon, fruit and cereal crops (on 20 agricultural crops against 40 pathogens) checked.

Die Verbindungen 1 bis 3, genommen in einer Dosis von 0,3 bis 0,6 kg/ha, weisen eine hohe Effektivität und komplexe Wirkung gegen Krankheitserreger Erysiphales (der Gattung Sphaerotheca, Uncinula, Erysiphe), der Familie Peronosporaceae (der Gattung Peronospora, Plasmopara, Pseudoperonospora) und der Familie Phytophthoraceae sowie gegen Puccinia graminis, Septoria graminum, Pseudopeziza trachiphila, Coniothyrium diplodiella und Botrytis cinerae bei Traube, Fusarium oxysporum bei Kürbisgewächsen, Monilia, Polystigma, Coccomyces bei Obstkulturen, Colletotrichum, Bacterium lachrymans, Fusarium oxysporum, Erysiphe bei Melonenkulturen und Bacterium Vesicatorium und Phytophthora infestans bei Tomaten auf.Compounds 1 to 3 taken at a dose of 0.3 to 0.6 kg / ha, are highly effective and complex  Action against pathogens Erysiphales (the genus Sphaerotheca, Uncinula, Erysiphe), the family Peronosporaceae (of the genus Peronospora, Plasmopara, Pseudoperonospora) and the family Phytophthoraceae as well as against Puccinia graminis, Septoria graminum, Pseudopeziza trachiphila, Coniothyrium diplodiella and Botrytis cinerae on grapes, Fusarium oxysporum in pumpkin family, Monilia, polystigma, Coccomyces in fruit crops, Colletotrichum, Bacterium lachrymans, Fusarium oxysporum, Erysiphe in melon cultures and Bacterium Vesicatorium and Phytophthora infestans with tomatoes.

Die erfindungsgemäßen Fungizide kommen vorwiegend als Lösungen, Suspensionen und Benetzungspulver zum Einsatz. Die Wirkstoffkonzentration der Mischungen liegt zwischen 0,01 und 99,5 Masse%. Die Mischung wird nach einem konventionellen Verfahren durch Vermischen oder Mahlen der erfindungsgemäßen Komplexsalze mit einem Träger, beispielsweise mit Wasser, Aceton, Ethanol, Weißruß oder Kaolin hergestellt. Zwecks Herstellung des Benetzungspulvers vermischt man die erfindungsgemäßen Verbindungen, Gemisch von Polyäthylenglykolacrylestern, Sulfitablauge, Weißruß oder Kaolin. Zwecks Herstellung von Suspensionen werden die erfindungsgemäßen Verbindungen mit einem geeigneten Lösungsmittel wie Wasser, Aceton oder Ethanol vermischt.The fungicides according to the invention come primarily as Solutions, suspensions and wetting powder are used. The Active ingredient concentration of the mixtures is between 0.01 and 99.5 mass%. The mixture is made according to a conventional Process by mixing or grinding the inventive Complex salts with a carrier, for example with water, Acetone, ethanol, white carbon or kaolin. For the purpose of Production of the wetting powder is mixed by the inventive Compounds, mixture of polyethylene glycol acrylic esters, Sulfite waste liquor, white carbon or kaolin. For the purpose of The suspensions according to the invention are produced Compounds with a suitable solvent such as water, Mixed acetone or ethanol.

Beispiel 1example 1

In einen mit Rührwerk versehenen Reaktionskolben bringt man eine wäßrige Lösung von 6,8 g (0,05 Mol) Zinkchlorid ein und setzt 9,55 g (0,05 Mol) N-(Benzimidazolyl-2)- carbamidsäuremethylester als wäßrige Suspension unter innigem Umrühren zu. Das Reaktionsgut vermischt man innerhalb von 10 bis 20 Minuten und setzt dann eine wäßrige Lösung von Natrium-äthylen-bis-dithiocarbamat, hergestellt aus 4,3 g (0,05 Mol) 70%iger Äthylendiaminlösung, 7,62 g (0,1 Mol) Schwefelkohlenstoff und 4 g (0,1 Mol) Ätznatron in Form einer 10%igen Wasserlösung allmählich zu. Es entsteht ein hellgelber Niederschlag. Das Vermischen wird innerhalb von 20 bis 30 Minuten fortgesetzt, bis eine gleichmäßig gefärbte Suspension gebildet wird. Der Niederschlag wird abfiltriert, von Chlorionen freigewaschen und getrocknet. Man erhält 21,3 g (91% der Theorie) [N-(Benzimidazolyl-2)-O-methylcarbamato)]- zink-äthylen-bis-dithiocarbamat mit einer Zersetzungstemperatur von über 230°C.Place in a reaction flask equipped with a stirrer an aqueous solution of 6.8 g (0.05 mol) of zinc chloride and sets 9.55 g (0.05 mol) of N- (benzimidazolyl-2) - carbamic acid methyl ester as an aqueous suspension with intimate Stir to. The reaction mixture is mixed within 10 to 20 minutes and then sets an aqueous solution of Sodium ethylene bis-dithiocarbamate made from 4.3 g (0.05 mol) 70% ethylenediamine solution, 7.62 g (0.1 mol) Carbon disulfide and 4 g (0.1 mol) caustic soda in the form of a 10% water solution gradually. A light yellow arises Precipitation. Mixing will occur within 20 to 30  Minutes continued until an evenly colored suspension is formed. The precipitate is filtered off from Chlorine ions washed free and dried. 21.3 g are obtained (91% of theory) [N- (Benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato)] - zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate with a decomposition temperature of over 230 ° C.

Gefunden in %: C 33,59; H 3,34; N 14,99; Zn 15,3; C13H15N5O2S4ZnFound in%: C 33.59; H 3.34; N 14.99; Zn 15.3; C 13 H 15 N 5 O 2 S 4 Zn

Berechnet in %: C 33,41; H 3,24; N 14,99; Zn 13,99.Calculated in%: C 33.41; H 3.24; N 14.99; Zn 13.99.

Beispiel 2Example 2

In einen Reaktionskolben, versehen mit einem Rührwerk, einem Rückflüßkühler und einem Thermometer, bringt man eine Lösung von 17 g (0,1 Mol) CuCl2 · H2O in 20 ml Wasser und eine Suspension von 19,1 g (0,1 Mol) N-(Benzimidazolyl-2)- carbamidsäuremethylester in 60 ml Wasser ein. Das Reaktionsgut wird bei einer Temperatur von 50°C während 1 Stunde gerührt. Nach dem Abkühlen des Reaktionsguts auf eine Temperatur von 30°C setzt man dann eine wäßrige Lösung von Natriumäthylen- bisdithiocarbamat, hergestellt aus 8,6 g (0,1 Mol) 70%iger Äthylendiaminlösung, 8 g (0,2 Mol) Ätznatron in 50 ml Wasser und 15,2 g (0,2 Mol) Schwefelkohlenstoff, zu. Das dunkelbraune Reaktionsgut wird 40 Minuten lang bei Raumtemperatur vermischt. Der Niederschlag wird abfiltriert und mit Wasser gewaschen. Man erhält 33 g (71,1% der Theorie) [N-(Benzimidazolyl- 2)-O-methylcarbamato]-kupfer(II)-äthylen-bis-dithiocarbamat. Die Zersetzungstemperatur übersteigt 200°C.
Gefunden in %: C 34,01; H 3,01; N 15,26; Cu 14,12; C13H15 CuN5O2S4.
Berechnet in %:C 33,57; H 3,26; N 15,06; Cu 13,66.
In a reaction flask equipped with a stirrer, a reflux condenser and a thermometer, a solution of 17 g (0.1 mol) of CuCl 2 .H 2 O in 20 ml of water and a suspension of 19.1 g (0.1 Mol) N- (Benzimidazolyl-2) - carbamic acid methyl ester in 60 ml of water. The reaction mixture is stirred at a temperature of 50 ° C for 1 hour. After the reaction mixture has cooled to a temperature of 30 ° C., an aqueous solution of sodium ethylene bisdithiocarbamate, prepared from 8.6 g (0.1 mol) of 70% ethylenediamine solution, 8 g (0.2 mol) of caustic soda, is then added 50 ml of water and 15.2 g (0.2 mol) of carbon disulfide. The dark brown reaction mixture is mixed for 40 minutes at room temperature. The precipitate is filtered off and washed with water. 33 g (71.1% of theory) of [N- (benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato] copper (II) ethylene-bis-dithiocarbamate are obtained. The decomposition temperature exceeds 200 ° C.
Found in%: C 34.01; H 3.01; N 15.26; Cu 14.12; C 13 H 15 CuN 5 O 2 S 4 .
Calculated in%: C 33.57; H 3.26; N 15.06; Cu 13.66.

Beispiel 3Example 3

In einen Reaktionskolben, versehen mit einem Rückflußkühler, einem Rührwerk und einem Thermometer, bringt man eine Lösung von 5,5 g (0,04 Mol) Zinkclorid in 50 ml Wasser ein und vermischt unter Erwärmen (90 bis 95°C) innerhalb von 2 Stunden mit 11,5 g (0,06 Mol) N-Benzimidazolyl-2- carbamidsäuremethylester (BMK). Dann wird das Reaktionsgut abgekühlt und abfiltriert. Der Niederschlag wird mit Wasser sorgfältig gewaschen, getrocktner und aus Acetonitril umkristallisiert. Man erhält eine Komplexverbindung der Zusammensetzung (BMK)2 ZnCl2 von weißer Farbe in einer Ausbeute von 15 g (96,3% der Theorie) und mit einem Schmelzpunkt von 226°C.A solution of 5.5 g (0.04 mol) of zinc chloride in 50 ml of water is introduced into a reaction flask equipped with a reflux condenser, a stirrer and a thermometer and mixed with heating (90 to 95 ° C.) within 2 Hours with 11.5 g (0.06 mol) of N-benzimidazolyl-2-carbamic acid methyl ester (BMK). The reaction mixture is then cooled and filtered off. The precipitate is washed carefully with water, dried and recrystallized from acetonitrile. A complex compound of the composition (BMK) 2 ZnCl 2 of white color is obtained in a yield of 15 g (96.3% of theory) and with a melting point of 226 ° C.

Der wäßrigen Suspension von 10,4 g (0,02 Mol) der erhaltenen Komplexverbindung wird unter Umrühren die wäßrige Lösung von Natrium-äthylen-bis-dithiocarbamat, hergestellt durch Umsetzung von 1,7 g (0,02 Mol) 70%iger wässeriger Lösung des Äthylendiamins, 3 g (0,04 Mol) Schwefelkohlenstoff und 1,6 g (0,04 Mol) Ätznatron in Form einer 10%igen wässerigen Lösung, zugegeben. Man vermischt das Reaktionsgut bei Raumtemperatur während 1 Stunde. Der erhaltene blaßgelbe Niederschlag wird abfiltriert, mit Wasser gewaschen und getrocknet. man erhält 12,7 g (96,2% der Theorie) Verbindung, Di-N-(benzimidazolyl- 2)-O-methylcarbamato-zink-äthylen-bis-dithiocarbamat mit einer Zersetzungstemperatur von 280%C.
Gefunden in %. C 40,18; H 3,49; N 17,18; S 19,59; Zn 10,27; C22H24N8O4S4Zn
Berechnet in %. C 40,15; H 3,68; N 17,02, S 19,48; Zn 9,93.
The aqueous suspension of 10.4 g (0.02 mol) of the complex compound obtained is stirred with stirring, the aqueous solution of sodium ethylene bis-dithiocarbamate, prepared by reacting 1.7 g (0.02 mol) of 70% aqueous A solution of ethylenediamine, 3 g (0.04 mol) of carbon disulfide and 1.6 g (0.04 mol) of caustic soda in the form of a 10% strength aqueous solution were added. The reaction mixture is mixed at room temperature for 1 hour. The pale yellow precipitate obtained is filtered off, washed with water and dried. 12.7 g (96.2% of theory) of compound, di-N- (benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato-zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate, are obtained with a decomposition temperature of 280% C.
Found in %. C 40.18; H 3.49; N 17.18; S 19.59; Zn 10.27; C 22 H 24 N 8 O 4 S 4 Zn
Calculated in%. C 40.15; H 3.68; N 17.02, S 19.48; Zn 9.93.

Beispiel 4 Example 4 Wirkung der Verbindungen auf das Myzel der Pilzgattungen Fusarium moniliforme, Aspergillus niger und Rhizoctonia solani.Effect of the compounds on the mycelium of the fungal genera Fusarium moniliform, Aspergillus niger and Rhizoctonia solani.

Die Verbindungen werden mit Aceton vermischt und in den geschmolzenen Glucose-Kartoffel-Agar (die Temperatur des Mediums liegt zwischen 50 und 160°C) unter sterilen Bedingungen vor dem Abfüllen in die Petrischalen eingebracht. 18 bis 20 Stunden nach dem Abfüllen des Mediums wird die Inoculation der Agarplatte durchgeführt. Nach dem entsprechenden Halten bei einer Temperatur von 25 bis 26°C wird der Durchmesser der Pilzkolonien gemessen. Die Prüfungen des Präparats am Myzel der Pilze erfolgen bei 0,003%iger Wirkstoffkonzentration unter Anwendung von TMTD (Tetramethylthiuramdisulfid) als Vergleich. Der Versuch wurde dreimal wiederholt.The compounds are mixed with acetone and in the melted glucose potato agar (the temperature of the Medium is between 50 and 160 ° C) under sterile conditions placed in the Petri dishes before filling. 18 to 20 Hours after the medium is filled, the inoculation the agar plate. After the appropriate stop at a temperature of 25 to 26 ° C the diameter of the fungal colonies. The drug tests on Mycelium of the mushrooms occur at an active ingredient concentration of 0.003% using TMTD (tetramethylthiuram disulfide) as a comparison. The experiment was repeated three times.

Die Wachstumshemmung von Myzel wird nach der Formel von Abbot ermittelt, worin
T die Wachtumshemmung der Kultur in %, P k den Durchmesser von Kolonien bei der Kontrollkultur, P o den Durchmesser von Kulturkolonien bei der Ausführungsform mit der Verwendung des Präparats bedeuten.
The inhibition of mycelium growth is calculated according to Abbot's formula determined what
T is the growth inhibition of the culture in%, P k is the diameter of colonies in the control culture, P o is the diameter of culture colonies in the embodiment using the preparation.

Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle 1 dargestellt.The test results are shown in Table 1.

Tabelle 1. Ergebnisse, erhalten bei der Prüfung der Verbindungen am Myzel der Pilze Table 1. Results obtained when testing the compounds on the mycelium of the fungi

Beispiel 5Example 5 Wirkung der Verbindungen in bezug auf die antiseptische Aktivität auf das Myzel reiner Pilzkulturen, die die Zerstörung nichtmetallischern Werkstoffe hervorrufen, und zwar Aspergillus niger, Chaetomium globosum, paecilomuces varioti und Penicillium cyclopiumEffect of the compounds on the antiseptic Activity on the mycelium of pure fungal cultures, which is the destruction cause non-metallic materials, namely Aspergillus niger, Chaetomium globosum, paecilomuces varioti and Penicillium cyclopium

Die Methodik der Bestimmung der antiseptischen Aktivität der Verbindungen 1 bis 3 ist der des oben beschriebenen Versuchs ähnlich. Als Vergleich dient Pentachlorphenol. Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle 2 angegeben.Method of determination of antiseptic activity of compounds 1 to 3 is that described above Try similar. Pentachlorophenol serves as a comparison. The Test results are given in Table 2.

Tabelle 2. Ergebnisse, erhalten bei der Prüfung der Verbindungen auf die antiseptische Aktivität Table 2. Results obtained when testing compounds for antiseptic activity

Beispiel 6Example 6 Untersuchung der Aktivität von Verbindungen inbezug auf Erypsiphe von Gurken und WeizenStudy the activity of compounds related to Erypsiphe of cucumber and wheat

Die Prüfungen der Verbindungen werden in einem Gewächshaus durchgeführt. Die Pflanzen von Gurken oder Weizen werden mit wäßrigen Suspensionen der zu prüfenden Verbindungen in verschiedenen Wirkstoffkonzentrationen und die Kontrollpflanzen mit Wasser bespritzt. Nach der Trocknung infiziert man künstlich die Pflanzen mit der wäßrigen Suspension von Konidien Erysiphe cichoracearum und Erysiphe graminis (200 000 je 1 cm3 Wasser). Die Pflanzen werden im Gewächshaus bei einer Temperatur von 20 bis 25°C gehalten. Die Ausbreitung der Krankheit bei den mit Präparaten behandelten und Kontrollpflanzen wird 10 Tage nach dem Pilzbefall derselben abgeschätzt. Die Weizensorte ist rotkörniger Weisen ("Krasnosernaja"), die Gurkensorte "Mnogoplodny VSChV"(BCXB). Die Versuche werden dreimal wiederholt.The connections are tested in a greenhouse. The plants of cucumbers or wheat are sprayed with aqueous suspensions of the compounds to be tested in various concentrations of active substance and the control plants with water. After drying, the plants are artificially infected with the aqueous suspension of conidia Erysiphe cichoracearum and Erysiphe graminis (200,000 each 1 cm 3 of water). The plants are kept in the greenhouse at a temperature of 20 to 25 ° C. The spread of the disease in the treated and control plants is estimated 10 days after their fungal attack. The wheat variety is red-grained ("Krasnosernaja"), the cucumber variety "Mnogoplodny VSChV" (BCXB). The experiments are repeated three times.

Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle 3 zusammengefaßt.The test results are summarized in Table 3.

Tabelle 3. Table 3.

Beispiel 7Example 7 Untersuchung der Effektivität der Verbindung 1 bei der Bekämpfung verschiedener PilzeInvestigation of the effectiveness of compound 1 at fighting various fungi

Die Verbindung 1 gegen Erreger der Graufäule Botrytis cinerea wird bei 0,05%iger Wirkstoffkonzentration unter Treibhausbedingungen an Bohnen (Sorte Russische Schwarze "Russkÿe Chernyje") und Trauben untersucht.Compound 1 against Botrytis gray rot cinerea is below at 0.05% active ingredient concentration Greenhouse conditions on beans (Russian black variety "Russkÿe Chernyje ") and grapes examined.

Die Pflanzen werden bis zur Bildung von 7 bis 10 Blättern gezogen.The plants grow until the formation of 7 to 10 leaves drawn.

Die Ansteckung erfolgt mittels der auf dem Möhrenagar gezüchteten Sporensuspension des Pilzes Botrytis cinerea. Die Suspensionsdichte beträgt 150 000-200 000 Konidien/cm3. Bei der Untersuchung der Schutzwirkung nimmt man die Ansteckung nach Ablauf von 1 bis 1,5 Stunden nach der Behandlung der Pflanzen mit den zu prüfenden Verbindungen vor.The infection is carried out using the spore suspension of the fungus Botrytis cinerea grown on the carrot agar. The suspension density is 150,000-200,000 conidia / cm 3 . When examining the protective effect, the infection is carried out after 1 to 1.5 hours after the treatment of the plants with the compounds to be tested.

Die angesteckten Pflanzen werden in einer Befeuchtungskammer innerhalb von 24 Stunden bei einer Temperatur von 26°C und 100%iger relativer Luftfeuchte gehalten. Der Pilzbefall der Pflanzen wird am 5. bis 7. Tag nach der Ansteckung abgeschätzt. Die Versuchsergebnisse zeigt die Tabelle 4.The infected plants are in a humidification chamber within 24 hours at a temperature of 26 ° C and 100% relative humidity. The fungal attack the plants will be on the 5th to 7th day after infection estimated. The test results are shown in Table 4.

Tabelle 4. Fungizide Aktivität der Verbindungen gegen Graufäule (Botrytis cinerea) von Bohnen und Traube Table 4. Fungicidal activity of the compounds against gray rot (botrytis cinerea) of beans and grapes

Beispiel 8Example 8 Untersuchung der Effektivität der Verbindung 1 gegen Tomatenmehltau (Phytophthora infestans)Investigation of the effectiveness of compound 1 against Tomato powdery mildew (Phytophthora infestans)

Die Untersuchung der Effektivität der Verbindung 1 gegen Tomatenmehltau wird unter Treibhausbedingungen an der Tomatensorte "Gribovskÿe" durchgeführt. Die Ansteckung erfolgt mittels der auf Kartoffelscheiben gezüchteten Sporensuspension des Pilzes Phytophthora infestans.Examination of the effectiveness of compound 1 against Tomato mildew is grown under the greenhouse conditions Tomato variety "Gribovskÿe" carried out. The infection takes place using those grown on potato slices Spore suspension of the fungus Phytophthora infestans.

Bei der Untersuchung der Schutzwirkung nimmt man die Ansteckung nach 1,5 bis 2 Stunden vor. Die angesteckten Pflanzen wrden in einer Befeuchtungskammer während 24 Stunden bei einer Temperatur von 18°C und 100%iger relativer Luftfeuchte gehalten.When examining the protective effect, one takes the Infection after 1.5 to 2 hours before. The infected plants would be in a humidification chamber for 24 hours a temperature of 18 ° C and 100% relative humidity held.

Der Pilzbefall der Pflanzen wird am 4. und 5. Tag nach der Ansteckung abgeschätzt.The fungus infestation on the 4th and 5th day after the contagion estimated.

Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle 5 dargestellt.The test results are shown in Table 5.

Tabelle 5. Die Effektivität der Verbindung 1 gegen Tomatenmehltau (Phytophtora infestans) Table 5. The effectiveness of Compound 1 against tomato powdery mildew (Phytophtora infestans)

Beispiel 9Example 9 Untersuchung der Effektivität der Verbindung 2 bei der Bekämpfung von Tomatenmehltau (Phytophthora infestans)Investigation of the effectiveness of compound 2 at  combating tomato powdery mildew (Phytophthora infestans)

Die Effektivität Der Verbindung 2 wird an Pflanzen von Tomaten der sorte "Gribovskii" untersucht. Die Pflanzen werden dazu mit dem Präparat behandelt und dann mit der wäßrigen Suspension von Konidiensporen des Pilzes Phytophthora infestans künstlich angesteckt. Die Sporenkonzentration der Suspension beträgt 50 000 je 1 ml Wasser. Die Konidiensuspension wird vor der Inokulation zum Austritt von Zoosporen bei 10°C 40 Minuten lang gehalten. Nach der Inokulation bringt man die Pflanzen in eine Befeuchtungskammer bei einer zwischen 20 und 22°C liegenden Temperatur für 24 Stunden ein. Nach 6 Tagen bestimmt man den Krankheitsbefall der Blätter. Die Bewertung erfolgt nach dem Augenmaß im Fünfpunktverfahren. Die Versuche werden dreimal wiederholt.The Effectiveness of Compound 2 on Plants of "Gribovskii" tomatoes examined. The plants are treated with the preparation and then with the aqueous suspension of conidia spores of the fungus Phytophthora infestans artificially infected. The spore concentration the suspension is 50,000 per 1 ml of water. The Conidia suspension will leak before inoculation Keep zoospores at 10 ° C for 40 minutes. After inoculation you put the plants in a humidification chamber at a temperature between 20 and 22 ° C for 24 hours a day. After 6 days, the disease level is determined of leaves. The evaluation is based on a sense of proportion in the Five point procedure. The experiments are repeated three times.

Als Vergleich dient Zineb, N,N′-Zink-äthylen-bis-dithiocarbamat.Zineb, N, N'-zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate serves as a comparison.

Die Versuchsergebnisse gibt die Tabelle 6 an.The test results are given in Table 6.

Bei Prüfung des Präparats zur Bekämpfung von Tomatenmehltau im Feldversuch (Moskauer Gebiet) werden die Pflanzen zweimal während der Vegetationsperiode mit der Verbindung 2 behandelt. Die erste Bespritzung von Pflanzen mit dem Präparat wird vor dem Krankheitsfall und die zweite nach Ablauf von 14 Tagen vorgenommen. Als Vergleich dient Polycabazin, Doppelsalz von Zink-N-N′-äthylen-bis-dithiocarbamat und Äthylen-bis-(thiocarbamoyl)-disulfid. Die Versuche werden dreimal wiederholt. Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle 6 angeführt.When testing the preparation to combat Tomato powdery mildew in the field trial (Moscow region) Plant twice during the growing season Compound 2 treated. The first spraying of plants with the preparation is made before the illness and the second after 14 days. Serves as a comparison Polycabazin, double salt of zinc N-N'-ethylene-bis-dithiocarbamate and ethylene bis (thiocarbamoyl) disulfide. The attempts are repeated three times. The test results are in the table 6 cited.

Tabelle 6. Versuchsergebnisse, erhalten bei der Bekämpfung von Tomatenmehltau (Phytophthora infestans) Table 6. Test results obtained in combating tomato powdery mildew (Phytophthora infestans)

Beispiel 10Example 10 Prüfungen der Verbindung 3 am Myzel der Pilze, Krankheitserreger von Kartoffel Fusarium sambucinum, Sphaeropsis malorum und Rhizoctonia solani.Compound 3 tests on the mycelium of fungi, pathogens of potato Fusarium sambucinum, Sphaeropsis malorum and Rhizoctonia solani.

Die Methodik der Prüfungen der Verbindung 3 ist der des Versuchs am Myzel phytopathogener Pilze Fusarium moniliforme und Aspergillus niger ähnlich, nur daß die Präparate nicht ins Glukose-Kartoffel-Medium sondern ins Würzeagarmedium eingeführt werden.The methodology of tests on compound 3 is that of Experiment on the mycelium of phytopathogenic fungi Fusarium moniliforme and Aspergillus niger, only that the preparations do not ins Glucose-potato medium but introduced into the wort agar medium will.

Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle 7 dargestellt. The test results are shown in Table 7.  

Tabelle 7 Ergebnisse, erhalten bei der Prüfung von Präparaten gegen Kartoffelkrankheitserreger Table 7 Results obtained when testing preparations against potato pathogens

Beispiel 11Example 11 Untersuchung der Effektivität der erfindungsgemäßen Verbindungen zur Bekämpfung von Weizen- und JohannisbeerkrankheitenInvestigation of the effectiveness of the invention Compounds to control wheat and Currant diseases

Bei der Untersuchung der Wirkung der Verbindungen zur Bekämpfung von Weizenkrankheiten wurden die Pflanzen zweimal während der Vegetationsperiode mit Fungiziden bespritzt. Die erste Bespritzung der Pflanzen mit den Präparaten erfolgte im Bestockungsstadium des Weizens und die zweite bei der Halmbildung. Die Versuche werden dreimal wiederholt.When examining the effect of the compounds for The plants were combating wheat diseases twice sprayed with fungicides during the growing season. The plants were sprayed with the preparations for the first time in the tillage stage of wheat and the second at the stalk formation. The experiments are repeated three times.

Im Laufe der Wirkung der Verbindungen zur Bekämpfung von Krankheiten der schwarzen Johannisbeere wurden die Sträucher der fruchtbringenden schwarzen Johannisbeere während der Vegetationsperiode zweimal mit Fungiziden behandelt. Die erste Bespritzung der schwarzen Johannisbeere wurde vor der Blüte und die zweite nach der Ernte durchgeführt. Die Versuche werden dreimal wiederholt.In the course of the action of the compounds to combat The bushes became from diseases of the black currant the fruiting black currant while treated twice with fungicides during the growing season. The black currant was first sprayed before Flowering and the second performed after harvest. The attempts are repeated three times.

Die Versuchsergebnisse zeigt die Tabelle 8. The test results are shown in Table 8.  

Tabelle 8. Effektivität der Verbindungen gegen Krankheiten von Weizen und schwarzer Johannisbeere Table 8. Effectiveness of the compounds against diseases of wheat and black currant

Beispiel 12Example 12 Effektivität der erfindungsgemäßen Verbindungen gegen Piricularia-Fleckenkrankheit von Reis (Piricularia oryzae)Effectiveness of the compounds according to the invention against Piricularia patch disease of rice (Piricularia oryzae)

Die Effektivität der Verbindung 1 gegen Piricularia- Fleckenkrankheit von Reis (Piricularia oryzae) wird unter Treibhausbedingungen an der Sorte "Dubowski" untersucht. Die Pflanzen werden in Anzuchttöpfen bis zum Stadium der Bildung von 3 bis 4 Blättern großgezogen.The effectiveness of compound 1 against Piricularia Spotted disease of rice (Piricularia oryzae) is found under greenhouse conditions examined on the variety "Dubowski". The plants are grown in pots up to the stage of formation from 3 to 4 Sheets raised.

Die Ansteckung erfolgt mittels der auf dem Möhrenagar gezüchteten Sporensuspension des Pilzes Piricularia oryzae. Die Suspensionsdichte beträgt 150 000 bis 200 000 Konidien je 1 cm3. Bei der Untersuchung der Schutzwirkung wird die Ansteckung 1,5 bis 2 Stunden nach der Behandlung der Pflanzen mit Fungiziden vorgenommen. Die angesteckten Pflanzen werden in einer Befeuchtungskammer im Verlaufe von 24 Stunden bei 26°C und relativer Luftfeuchte von 100°C gehalten. Der Pflanzenbefall wird am 7. bis 10. Tag der Ansteckung abgeschätzt.The infection is carried out using the spore suspension of the mushroom Piricularia oryzae grown on the carrot agar. The suspension density is 150,000 to 200,000 conidia per 1 cm 3 . When examining the protective effect, the infection is carried out 1.5 to 2 hours after the treatment of the plants with fungicides. The infected plants are kept in a humidification chamber over a period of 24 hours at 26 ° C and a relative humidity of 100 ° C. Plant infestation is estimated on the 7th to 10th day of infection.

Die Versuchsangaben zeigt die Tabelle 9. The test data are shown in Table 9.  

Tabelle 9. Effektivität von Präparaten gegen Piricularia- Fleckenkrankheit bei Reis (Piricularia oryzae) Table 9. Effectiveness of preparations against Piricularia spot disease in rice (Piricularia oryzae)

Beispiel 13Example 13 Untersuchung der Effektivität der Verbindung 2 an Kartoffelpflanzen (im Feldversuch)Investigation of the effectiveness of compound 2 on potato plants (in field trial)

Im Laufe der Untersuchung der Aktivität der Verbindung 2 gegen Kartoffelkrautfäule (Phytophthora infestans) werden die Pflanzen während der Vegetationsperiode dreimal mit Fungiziden bespritzt. Die erste Bespritzung erfolgt vor dem Krankheitsfall, und die folgenden Bespritzungen werden nach 12 bis 14 Tagen vorgenommen. Als Vergleich dient ein Gemisch, das aus 15%igem Zink-äthylen-bis-dithiocarbamat und aus 65%igem Kupfer(II)-oxidchlorid besteht. Die Kartoffelsorte heißt "Ogonjok". Der Versuch wird dreimal wiederholt. Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle 10 zusammengestellt.In the course of the study of the activity of compound 2 against potato herb blight (Phytophthora infestans) the plants three times during the growing season with fungicides splattered. The first injection takes place before the illness, and the following injections will be after 12 up to 14 days. A mixture serves as a comparison from 15% zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate and from 65% Copper (II) oxychloride exists. The potato variety is called "Ogonjok". The attempt is repeated three times. The test results are summarized in Table 10.

Die Tabelle zeigt, daß die Verbindung 2 mit Vergleichsniveau wirksam ist. The table shows that compound 2 with Comparison level is effective.  

Tabelle 10, Ergebnisse, erhalten bie der Prüfung der Verbindung 2 zur Bekämpfung von Kartoffelkrautfäule (Phytophthora infestans) Table 10, results obtained when testing compound 2 for controlling potato blight (Phytophthora infestans)

Beispiel 14Example 14 Untersuchung der fungiziden Aktivität der Verbindung 3 an reinen PilzkulturenInvestigation of the fungicidal activity of compound 3 on pure mushroom cultures

Auf dem Kartoffel-Dextrose-Agar gezüchtete reine Kulturen der Pilze als Erreger der Pythium-Fruchtfäule bei Gurken (Pythium sp.), der Zuckerrüben-Wurzelfäule, der Salatfäule (Bremia sp.), der Phytophthora-Fleckenkrankheit von Tomaten (Phytophthora infestans), der Graufäule von Erdbeere (Botrytis cinerea), der Sklerotinia-Fäule der Sonnenblume (Sclerotinia sclerotiorum), der Pustelfäule bei Kartoffel (Phoma sp.) und der Fusarium-Fäule bei Gurken (Fusarium sp.) wurden als Testobjekte genommen.Pure cultures grown on potato dextrose agar the fungus as a causative agent of the pythium fruit rot in cucumbers (Pythium sp.), The sugar beet root rot, the salad rot (Bremia sp.), The Phytophthora blotch from Tomatoes (Phytophthora infestans), the gray rot of strawberry (Botrytis cinerea), the sclerotinia rot of the sunflower (Sclerotinia sclerotiorum), the blight in potatoes (Phoma sp.) And Fusarium rot in cucumbers (Fusarium sp.) were taken as test objects.

Die Untersuchung der fungiziden Aktivität wird in der Weise durchgeführt, daß die Acetonsuspensionen des Präparats in das agarierte Medium eingeführt werden. Die Wachstumshemmung von Pilzkonidien wird am 6. Tag nach der Formel von Abbott abgeschätzt.The investigation of fungicidal activity is carried out in the Way carried out that the acetone suspensions of the preparation are introduced into the agarated medium. The inhibition of growth of mushroom conidia is on the 6th day according to the formula of Abbott estimated.

Die Untersuchungsergebnisse (Tabelle 11) zwiegen, daß die Verbindung 3 dem N-(Benzimidazolyl-2)-carbamidsäuremethylester an der Aktivität gegen die genannten Testobjekte (die Pilze gehören zur Klasse niederer Pilze) überlegen und dem Zink-äthylen-bis-dithiocarbamat praktisch gleichwertig ist. Daneben ist die Verbindung 3 in der Aktivität gegen Pilze, die gegen den N-(Benzimidazolyl-2)-carbamidsäuremethylester empfindlich sind, diesem Präparat nicht schlechter, bei einzelnen Pilzen ist sie überlegen. Die gewonnenen Angaben bestätigen den Vorteil der Verbindung 3, welche die fungizide Aktivität sowohl gegen niedere Pilze (Tabelle 11, Versuch 1) als auch gegen Pilze imperfecti (höhere Pilze, Tabelle 11, Versuch 2) aufweist.The test results (Table 11) suggest that the compound 3 the N- (benzimidazolyl-2) -carbamic acid methyl ester in the activity against the named test objects (the Mushrooms belong to the class of lower mushrooms) and superior  Zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate is practically equivalent. In addition, compound 3 is active against fungi, against the N- (benzimidazolyl-2) -carbamic acid methyl ester are sensitive, this preparation not worse, at it is superior to individual mushrooms. Confirm the information obtained the advantage of compound 3, which has fungicidal activity both against lower fungi (Table 11, Experiment 1) as also against imperfecti fungi (higher fungi, Table 11, Experiment 2) has.

Tabelle 11. Ergebnisse, erhalten bei der Prüfung der neuen Verbindung 3 an reinen Kulturen Table 11. Results obtained when testing the new compound 3 on pure cultures

Die Untersuchung der fungiziden Aktivität gegen Erysiphe cichoracearum und Erysiphe graminis sowie Phytophthora infestans bei Tomaten und Kartoffeln hat also gezeigt, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen eine hohe fungizide Aktivität aufweisen, welche der der Vergleiche, und zwar Karathan zur Bekämpfung von Erysiphe cichoracearum und Zineb als Präparat gegen Phytophthora infestans nahesteht. Die geprüften Verbindungen haben ein bedeutend breiteres Wirkungsspektrum gegenüber den Vergleichspräparaten (Zink-äthylen-bis-dithiocarbamat, TMTD und Pentachlorphenol). Die Verbindungen sind sehr wirksam gegen Komplexe von Krankheitserregern bei verschiedenen landwirtschaftlichen Kulturen darunter gegen Peronosporaceae und Erysiphales. Zink-äthylen-bis-dithiocarbamat und TMTD sind nicht wirksam und zur Anwendung in der Landwirtschaft gegen Erysiphales verschiedener Pflanzen nicht zugelassen. Karathan ist nur gegenüber Erysiphales aktiv und gegen Peronosporaceae verschiedener landwirtschaftlicher Kulturen nicht wirksam. Pentachlorphenol ist als Antisepticum bekannt und als Fungizid zur Bekämpfung der Krankheiten von landwirtschaftlichen Kulturen nicht anwendbar.Examination of fungicidal activity against Erysiphe cichoracearum and Erysiphe graminis and Phytophthora infestans with tomatoes and potatoes has shown that the Compounds according to the invention have a high fungicidal activity which of the comparisons, namely Karathan for Control of Erysiphe cichoracearum and Zineb as a preparation against Phytophthora infestans. The tested connections have a significantly broader spectrum of effects the comparative preparations (zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate, TMTD and pentachlorophenol). The connections are very effective against complexes of pathogens in various agricultural crops including Peronosporaceae and Erysiphales. Zinc-ethylene-bis-dithiocarbamate and TMTD are not effective and for use in agriculture against Erysiphales different plants not allowed. Karathan is only active against Erysiphales and against Peronosporaceae different agricultural crops not effective. Pentachlorophenol is known as an antiseptic and as a fungicide to combat diseases of agricultural Cultures not applicable.

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Verbindungen gleichzeitig zur Bekämpfung von Peronosporaceae und Erysiphales verschiedener landwirtschaftlicher Kulturen wird also zur Verminderung der Anzahl von Bearbeitungen und Verbrauchsnormen des Präparats sowie zur Herabsetzung der Umweltverunreinigung führen.The use of the compounds according to the invention simultaneously to combat Peronosporaceae and Erysiphales different agricultural crops becomes Reduction in the number of processes and consumption standards of the preparation and to reduce environmental pollution to lead.

Beispiel zur Herstellung von BenetzungspulverExample of the production of wetting powder

Die Wirksamkeit von Präparaten wird bei der Bekämpfung verschiedener Krankheiten landwirtschaftlicher Kulturen untersucht. Die Bespritzung der Planzen erfolgt mittels einer wäßrigen Suspension, zubereitet aus einem Benetzungspulver bei einer zwischen 500 und 600 l/St liegenden Verbrauchsnorm der Arbeitsflüssigkeit.The effectiveness of preparations is in the fight different diseases of agricultural crops. The plants are sprayed using an aqueous spray Suspension prepared from a wetting powder a consumption standard between 500 and 600 l / h Working fluid.

Zwecks Herstellung des Benetzungspulvers nimmt man 50 Gewichtsteile der erfindungsgemäßen Verbindung, 3 Gewichtsteile Gemisch von Polyäthylenglykolacrylestern, 3 Gewichtsteile Sulfitablauge, 10 Gewichtsteile Weißruß und 34 Gewichtsteile Kaolin und vermischt, bis eine homogene Mischung entsteht.50 parts by weight are used to produce the wetting powder the compound of the invention, 3 parts by weight Mixture of polyethylene glycol acrylic esters, 3 parts by weight Sulfite waste liquor, 10 parts by weight of white carbon and 34 parts by weight Kaolin and mixed until a homogeneous mixture is formed.

Claims (6)

1. Zink- und Kupferkomplexsalze der Äthylen-bis-dithiocarbamidsäure und des N-(Benzimidazolyl-2)-carbamidsäuremethylesters der allgemeinen Formel worin M für Zink bei n = 1 oder 2 oder für Kupfer bei n = 1 steht.1. Zinc and copper complex salts of ethylene-bis-dithiocarbamic acid and N- (benzimidazolyl-2) -carbamic acid methyl ester of the general formula where M stands for zinc when n = 1 or 2 or for copper when n = 1. 2. [N-(Benzimidazolyl-2-)-O-Methylcarbamato]-zink-äthylen- bis-dithiocarbamat nach Anspruch 1 der Formel 2. [N- (Benzimidazolyl-2 -) - O-methylcarbamato] zinc-ethylene bis-dithiocarbamate according to claim 1 of the formula 3. [N-(Benzimidazolyl-2)-O-methylcarbamato]-kupfer(II)- äthylen-bis-dithiocarbamat nach Anspruch 1 der Formel 3. [N- (Benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato] copper (II) - ethylene-bis-dithiocarbamate according to claim 1 of the formula 4. Di-[N-(benzimidazolyl-2)-O-methylcarbamato]-zink-äthylen- bis-dithiocarbamat nach Anspruch 1 der Formel 4. Di- [N- (benzimidazolyl-2) -O-methylcarbamato] zinc ethylene bis-dithiocarbamate according to claim 1 of the formula 5. Verfahren zur Herstellung der Verbindungen nach Anspruch 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Kupfer- oder Zinkchlorid mit N-(Benzimidazolyl-2)- carbamidsäuremethylester in einem wäßrigen Medium bei einer zwischen 20 und 90°C liegenden Temperatur unter anschließendem Zugeben von Natriumäthylen-bis-dithiocarbamat umgesetzt wird.5. A process for the preparation of the compounds according to claim 1 to 4, characterized in that the copper or zinc chloride with N- (benzimidazolyl-2) - carbamic acid methyl ester in an aqueous medium at a temperature between 20 and 90 ° C with subsequent Add sodium ethylene bis-dithiocarbamate is implemented. 6. Fungizide Mischung, die einen Wirkstoff und einen Füllstoff enthält, dadurch gekennzeichnet, daß sie als Wirkstoff Zink- und Kupferkomplexsalze der Äthylen-bis-dithiocabamidsäure und des N-(Benzimidazolyl-2)- carbamidsäuremethylesters nach Anspruch 1 bis 4 bei folgendem Verhältnis der genannten Bestandteile in Masse% enthält:
Wirkstoff 0,01 bis 99,05
Füllstoff bis zur Auffüllung auf 100.
6. Fungicidal mixture which contains an active ingredient and a filler, characterized in that it contains zinc and copper complex salts of ethylene-bis-dithiocabamic acid and N- (benzimidazolyl-2) - carbamic acid methyl ester as claimed in claims 1 to 4 at the following ratio as the active ingredient % of the constituents mentioned contains:
Active ingredient 0.01 to 99.05
Filler up to 100.
DE19853524629 1985-07-10 1985-07-10 Zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate, and process for the preparation and the use thereof Withdrawn DE3524629A1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH242185A CH664562A5 (en) 1985-07-10 1985-06-07 ZINC AND COPPER COMPLEX SALTS OF THE AETHYLENE-B-DITHIOKARBAMID ACID AND N- (BENZIMIDAZOLYL-2) CARBAMID ACID METHYL ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION AND USE THEREOF.
JP60130949A JPS61291591A (en) 1985-07-10 1985-06-18 Zinc and copper complexes of methyl ester of ethylenebisdithiocarbamic acid and n-(benzimidazoyl-2)-carbamic acid and its production
FR8509391A FR2583753B1 (en) 1985-07-10 1985-06-20 COMPLEX SALTS OF ZINC AND COPPER OF ETHYLENE-BIS-DITHIOCARBAMIC ACID AND OF METHYL ESTER OF N- (BENZIMIDAZOLYL-2) -CARBAMIC ACID, THEIR PREPARATION METHOD AND THEIR FUNGICIDE OR ANTISEPTIC APPLICATION
DE19853524629 DE3524629A1 (en) 1985-07-10 1985-07-10 Zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate, and process for the preparation and the use thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19853524629 DE3524629A1 (en) 1985-07-10 1985-07-10 Zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate, and process for the preparation and the use thereof

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3524629A1 true DE3524629A1 (en) 1987-01-15

Family

ID=6275414

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19853524629 Withdrawn DE3524629A1 (en) 1985-07-10 1985-07-10 Zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate, and process for the preparation and the use thereof

Country Status (4)

Country Link
JP (1) JPS61291591A (en)
CH (1) CH664562A5 (en)
DE (1) DE3524629A1 (en)
FR (1) FR2583753B1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1998058546A1 (en) * 1997-06-25 1998-12-30 Taylor John B Fungicidal and bactericidal compositions for plants containing compounds in the form of heavy metal chelates
US6180788B1 (en) * 1997-12-16 2001-01-30 Exxon Research And Engineering Company Catalyst compositions
US6852678B2 (en) 1996-11-18 2005-02-08 Mec International Corporation Water-based lubricants containing sulfur as a coordinating atom and uses thereof
US6858568B2 (en) 2000-12-21 2005-02-22 Mec International Corporation Metal lubricants containing a bridge complex

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4142731A1 (en) * 1991-12-21 1993-06-24 Hoechst Ag BIOCIDAL POLYMERISATES AND POLYMERISATE DISPERSIONS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE
EP0947519B1 (en) * 1996-11-18 2003-06-04 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Water-base lubricant containing sulfur as coordinate atom, and use thereof
CN115403486A (en) * 2022-09-21 2022-11-29 宁波三江益农化学有限公司 Cymoxanil copper, and preparation method and application thereof

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2219795A1 (en) * 1972-04-22 1973-10-25 Basf Ag FUNGICIDE
US4060625A (en) * 1974-07-24 1977-11-29 E. I. Du Pont De Nemours And Company Mixtures of methyl 2-benzimidazolecarbamate and ethylenebisdithio-carbamic acid salts as foliar fungicides

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6852678B2 (en) 1996-11-18 2005-02-08 Mec International Corporation Water-based lubricants containing sulfur as a coordinating atom and uses thereof
WO1998058546A1 (en) * 1997-06-25 1998-12-30 Taylor John B Fungicidal and bactericidal compositions for plants containing compounds in the form of heavy metal chelates
US6180788B1 (en) * 1997-12-16 2001-01-30 Exxon Research And Engineering Company Catalyst compositions
US6858568B2 (en) 2000-12-21 2005-02-22 Mec International Corporation Metal lubricants containing a bridge complex

Also Published As

Publication number Publication date
FR2583753B1 (en) 1987-09-04
JPS61291591A (en) 1986-12-22
FR2583753A1 (en) 1986-12-26
CH664562A5 (en) 1988-03-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3524629A1 (en) Zinc and copper complex salts of ethylenebisdithiocarbamic acid and of methyl N-(2-benzimidazolyl)carbamate, and process for the preparation and the use thereof
CH498814A (en) Process for the preparation of methylene-bis-thiolsulfonic acid esters
DE2737298C2 (en) Use of 4 (1H) -oxo-3-quinolinecarboxylic acid derivatives in combating phytopathogenic bacteria
DE2801868C2 (en) Benzthiazolone and benzoxazolone derivatives
DE2555730C3 (en) 8-oxyquinolinate metal dimethyldithiocarbamate complexes, processes for the preparation thereof and antimicrobial agents containing them
DE2100221A1 (en) 0 S Dialkyl cyanophenyl thioiphosphoric acid ester / fungicide
DE3218176A1 (en) IODINE PROPARGYLAMMONIUM SALTS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
DE2504052C3 (en) 1-Propyl-ω-sulfonic acid benzimidazole-2-carbamic acid methyl ester
DE2539396C3 (en) Pesticides
EP0252983B1 (en) Salts of n-(vinyloxiethyl)dithiocarbamic acid, method of obtaining thereof and pesticides based on them
DE2349474A1 (en) TRIORGANO TIN COMPOUNDS
DE2531476A1 (en) Fungicidal (3,6)-dichloro-(4)-trichloromethyl-pyridazine - prepd. by photochlorinating (3,6)-dichloro-(4)-methyl)PYRIDIAZINE OR THE (4)-mono-or dichloromethyl cpd.
DE1098281B (en) Fungicidal agent
DE1668489A1 (en) Fungicidal preparations that contain a phenylsulfoxyl or phenylsulfonylalkylene rhodanide as the active substance, as well as new phenylsulfoxyl or phenylsulfonylrhodanides
DE2154020A1 (en) Benzimidazole/hydroxyquinoline complexes - with broad-spectrum antifungal activity
DE2005256C3 (en) Substituted derivatives of 1,1-dichloroalkene- (i)
DE2101149A1 (en) Fungicides
AT319937B (en) Process for the preparation of new benzimidazole derivatives
DE2108461A1 (en) Thiadiazine and its uses
DE2000347C (en) N Polychlorovinylsulfenylureas and their uses
DE1953205A1 (en) Heterocyclic compounds with fungicidal properties, processes for their preparation and their use
DE1443645A1 (en) Means for combating living organisms and process for the production of new compounds particularly suitable for combating living organisms
DE2737032A1 (en) TRIORGANO TIN COMPOUNDS
DE2221620A1 (en) SUBSTITUTED BENZIMIDAZOLES AND THEIR USES
DE2002759A1 (en) Thioallophane acid derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal