DE3508875A1 - Method and product for stimulating the immune system - Google Patents
Method and product for stimulating the immune systemInfo
- Publication number
- DE3508875A1 DE3508875A1 DE19853508875 DE3508875A DE3508875A1 DE 3508875 A1 DE3508875 A1 DE 3508875A1 DE 19853508875 DE19853508875 DE 19853508875 DE 3508875 A DE3508875 A DE 3508875A DE 3508875 A1 DE3508875 A1 DE 3508875A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- ingredients
- mixing ratio
- pharmaceutical
- capsule
- oil
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/88—Liliopsida (monocotyledons)
- A61K36/906—Zingiberaceae (Ginger family)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/23—Apiaceae or Umbelliferae (Carrot family), e.g. dill, chervil, coriander or cumin
- A61K36/232—Angelica
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/28—Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/36—Caryophyllaceae (Pink family), e.g. babysbreath or soapwort
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/47—Euphorbiaceae (Spurge family), e.g. Ricinus (castorbean)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/54—Lauraceae (Laurel family), e.g. cinnamon or sassafras
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/67—Piperaceae (Pepper family), e.g. Jamaican pepper or kava
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/88—Liliopsida (monocotyledons)
- A61K36/906—Zingiberaceae (Ginger family)
- A61K36/9062—Alpinia, e.g. red ginger or galangal
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/0012—Galenical forms characterised by the site of application
- A61K9/0014—Skin, i.e. galenical aspects of topical compositions
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/0012—Galenical forms characterised by the site of application
- A61K9/0019—Injectable compositions; Intramuscular, intravenous, arterial, subcutaneous administration; Compositions to be administered through the skin in an invasive manner
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/0012—Galenical forms characterised by the site of application
- A61K9/007—Pulmonary tract; Aromatherapy
- A61K9/0073—Sprays or powders for inhalation; Aerolised or nebulised preparations generated by other means than thermal energy
- A61K9/008—Sprays or powders for inhalation; Aerolised or nebulised preparations generated by other means than thermal energy comprising drug dissolved or suspended in liquid propellant for inhalation via a pressurized metered dose inhaler [MDI]
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/48—Preparations in capsules, e.g. of gelatin, of chocolate
- A61K9/4841—Filling excipients; Inactive ingredients
- A61K9/4858—Organic compounds
Abstract
Description
Päparat zur Stimulierung des ImmunsystemsPreparation for stimulating the immune system
Die Erfindung betrifft ein pharmazeutisches Präparat zur Stimulierung des Immunsystems lebender menschlicher und tierischer Organismen.The invention relates to a pharmaceutical preparation for stimulation of the immune system of living human and animal organisms.
Das erfinderische Präparat ist dadurch gekennzeichnet, daß als Inhaltsstoffe eingesetzt werden Schwarzer Pfeffer-Öl, Zimtblüten-Öl, Cardamom-Öl, Linallylacetat, Zimtaldehyd, Safrol, Carvon, cis/trans Citral, oder eine Mischung der nachfolgenden etherischen Öle im alkoholischen Destillat von 536 mg Folia Melissae, 714 mg Rhizoma Helenii, 714 mg Radix Angelicae, 714 mg Rhizoma Zingiberis, 285 mg Flores Caryophyili, 285 mg Rhizoma Galangae, 714 mg Radix Gentianae,321 mg Cortex Chinnamomae und 71,4 mg Fructus Piperis nigri (=sogenannte Sondermischung) oder Mischungen aus den genannten Inhaltsstoffen und daß ein oder mehrere dieser Inhaltsstoffe in eine pharmazeutische Applikationsträgersubstanz eingemischt sind.The inventive preparation is characterized in that as ingredients Black pepper oil, cinnamon blossom oil, cardamom oil, linallyl acetate are used, Cinnamaldehyde, safrole, carvone, cis / trans citral, or a mixture of the following essential oils in the alcoholic distillate of 536 mg Folia Melissae, 714 mg Rhizoma Helenii, 714 mg Radix Angelicae, 714 mg Rhizoma Zingiberis, 285 mg Flores Caryophyili, 285 mg Rhizoma Galangae, 714 mg Radix Gentianae, 321 mg Cortex Chinnamomae and 71.4 mg Fructus Piperis nigri (= so-called special mixture) or mixtures of the above Ingredients and that one or more of these ingredients in a pharmaceutical Application vehicle are mixed in.
Die Erfindung beruht auf der Erkenntnis, daß das Immunsystem lebender menschlicher und tierischer Organismen stimuliert werden kann durch Einsatz in organischen Lösungsmitteln löslicher Inhaltsstoffe von etherischen Öldrogen, wenn diese Inhaltsstoffe verabfolgt werden in Tagesdosierungen von 10 bis 1000 mg (Milligramm), vorzugsweise 5 bis 100 mg, auf 70 kg (Kilogramm) Gewicht des lebenden Organismus und daß die Tagesdosen in einem Zeitraum verabfolgt werden, der nicht mehr Tage umfaßt als die doppelte Anzahl der zu verabfolgenden Tagesdosen.The invention is based on the knowledge that the immune system is more alive Human and animal organisms can be stimulated through use in organic Solvent soluble ingredients of essential oil drugs, if these ingredients administered in daily doses of 10 to 1000 mg (milligrams), preferably 5 to 100 mg, on 70 kg (kilograms) weight of the living organism and that the Daily doses are administered in a period which does not include more days than the twice the number of daily doses to be administered.
Diese Inhaltsstoffe zeigen eine das Immunsystem stimulierende Wirkung bei Anwendung in einer Konzentration, die eine oder mehrere Zehnerpotenz niedriger liegt, als diejenige Konzentration, bei der diese Inhaltsstoffe toxische Wirkungen auf lebende Zellen zeigen.These ingredients show an immune system stimulating effect when used at a concentration one or more powers of ten lower lies than that Concentration at which these ingredients show toxic effects on living cells.
Da diese Inhaltsstoffe aus etherischen Öldrogen gewonnen werden können, die sich für die menschliche und tierische Ernährung seit vielen Jahren bewährt und in der in Frage kommenden Dosierung als unschädlich erwiesen haben, ist auch zu erwarten, daß die nach der Erfindung einzusetzenden Mengen der Inhaltsstoffe keine ernste schädigende Nebenwirkung verursachen.Since these ingredients can be obtained from essential oil drugs, which has proven itself for human and animal nutrition for many years and have been shown to be harmless in the dosage in question is also to be expected that the amounts of the ingredients to be used according to the invention do not cause any serious harmful side effect.
Es empfiehlt sich, je nach den Gegebenheiten, eine Behandlung derart, daß die Verabfolgung der Tagesdosen an aufeinander folgenden Tagen erfolgt, oder derart, daß die Verabfolgung der Tagesdosen unter Einschaltung von Pausentagen, an denen keine Inhaltsstoffe verabfolgt werden, erfolgt und daß die Pausentage zu ein bis drei etwa gleich langen Pausen zusammengefaßt sind, die gleichmäßig über den Zeitraum der Behandlung verteilt sind.It is recommended, depending on the circumstances, to treat that the daily doses are administered on consecutive days, or in such a way that the administration of the daily doses with the inclusion of break days, on which no ingredients are administered and that the break days are closed one to three approximately equally long pauses are grouped together evenly over are spread over the period of treatment.
Weiter mit Seite 4 der ursprünglich eingereichten Unterlagen.Continue with page 4 of the documents originally submitted.
Beispiele für die VerabBolgung der Tagesdosen im Behandlungszeitraum ergeben sich aus der nachEolgenden Tabelle.Examples of the administration of the daily doses in the treatment period result from the table below.
TABELLE 1 Zahl der Länge des Be- Nummerierung Nummerierung der Tagesdosen handlungszeit- der Tage in- Tage des Behandraums in Tagen nerhalb des lungszeitraums, Behandlungs- an denen keine zeitraums, an Tagesdosen verdenen Tages- abfolgt werden dosen verab- (Pausentage) folgt werden (Dosentage) 10 10 1. - 10.TABLE 1 number of length of numbering numbering of daily doses action time of the days in days of the treatment room in days within the treatment period, Treatments in which there are no periods of time and daily doses doses are administered (break days) (dose days) 10 10 1st - 10th
20 40 1. - 10. 11. - 30.20 40 1. - 10. 11. - 30.
31. - 40. 31st - 40th
30 30 1. - 30.30 30 1st - 30th
30 40 1. - 15. 16. - 25.30 40 1st - 15th 16th - 25th
26. - 40. 26th - 40th
30 45 1. - 10. 11. - 20.30 45 1. - 10. 11. - 20.
21. - 30. 31. - 35. 21. - 30. 31. - 35.
36. - 45. 36th - 45th
30 50 1. - 10. 11. - 20.30 50 1. - 10. 11. - 20.
21. - 30. 31. - 40. 21. - 30. 31. - 40.
41. - 50. 41-50
35 35 1. - 35.35 35 1st - 35th
40 40 1. - 40.40 40 1st - 40th
50 90 1. - 10. 11. - 20.50 90 1. - 10. 11. - 20.
21. - 30. 31. - 40. 21. - 30. 31. - 40.
41. - 50. 51. - 60. 41st - 50th 51st - 60th
61. - 70. 71. - 80. 61. - 70. 71. - 80.
81. - 90. 81-90
Vorzugsweise werden eingesetzt Inhaltsstoffe, die durch TJasserdampEdestillation aus etherischen Ö.ldrogen gewinnbar sind.Preference is given to using ingredients which have been obtained by steam distillation can be obtained from essential oil drugs.
Bewährt haben sich als Inhaltsstoffe Schwarzer Pfeffer-Öl, Zimtblüten-Öl, Cardamom-Öl, Linallylacetat, Zimtaldehyd, Safrol, Carvon und cis/trans Citral.The ingredients black pepper oil, cinnamon blossom oil, Cardamom oil, linallyl acetate, cinnamaldehyde, safrole, carvone and cis / trans citral.
Außerdem hat sich als Inhaltsstoff bewährt eine Mischung der nachfolgenden ätherischen Öle im alkoholischen Destillat von 536 mg Folia Melissae, 714 mg Rhizoma Helenii, 714 mg Radix Angelicae, 714 mg Rhizoma Zingiberis, 285 mg Flores Caryophylli, 285 mg Rhizoma Galangae, 714 mg Radix Gentianae, 321 mg Cortex Cinnamomae und 71,4 mg Fructus Piperis nigri. Diese Mischung wird nachfolgend Sondermischung genannt.In addition, a mixture of the following has proven itself as an ingredient essential oils in the alcoholic distillate of 536 mg Folia Melissae, 714 mg Rhizoma Helenii, 714 mg Radix Angelicae, 714 mg Rhizoma Zingiberis, 285 mg Flores Caryophylli, 285 mg Rhizoma Galangae, 714 mg Radix Gentianae, 321 mg Cortex Cinnamomae and 71.4 mg of Fructus Piperis nigri. This mixture is referred to below as the special mixture.
Außerdem haben sich bewährt Mischungen der genannten Inhaltsstoffe einschließlich der Sondermischung.Mixtures of the ingredients mentioned have also proven useful including the special mix.
Sin pharmazeutisches Präparat nach der Erfindung, also zur Stimulierung des Immunsystems lebender menschlicher und tierischer Organismen, wird hergestellt, indem ein oder mehrere dieser Inhaltsstoffe durch Wasserdampfdestillation, durch Lösen mit einem organischen Lösungsmittel, zum Beispiel Wasser oder Alkohol, oder durch Auspressen aus denjenigen etherischen Öldrogen, in denen die betreffenden Inhaltsstoffe enthalten sind, gewonnen werden und dann in eine pharmazeutische Applikationsträgersubstanz im Mischungsverhältnis 0,2 : 100 bis 40 : 100 eingemischt werden.A pharmaceutical preparation according to the invention, that is to say for stimulation of the immune system of living human and animal organisms, is produced by using one or more of these ingredients by steam distillation Dissolve with an organic solvent, for example water or alcohol, or by pressing out of those essential oil drugs in which the relevant Ingredients are contained, extracted and then converted into a pharmaceutical vehicle mixed in in a mixing ratio of 0.2: 100 to 40: 100.
Die nachfolgend genannten Inhaltsstoffe können aus etherischen Öldrogen durch Wasserdnpfdestillation gewonnen werden, und zwar wie folgt: Schwarzer Pfeffer-Öl aus den Fruchtkörnern des Piper nigrum; Zimtblüten-Öl aus den Blüten der cinnamonum Cassia; Cardamom-Öl aus dem Samen der Elettaria Cardamomum; Linallylacetat aus den Blüten der Lavandula; Zimtaldehyd aus der Rinde des Cinnamonum ceylanicum; Safrol aus der Wurzel des Sassafrasi Carvon aus der Frucht des Warum carvi und cis/trans Citral aus den Blättern der Cymbopogon citratus.The ingredients listed below can be derived from essential oil drugs can be obtained by steam distillation as follows: Black pepper oil from the fruit grains of Piper nigrum; Cinnamon blossom oil from the flowers of the cinnamonum Cassia; Cardamom oil made from the seeds of Elettaria cardamomum; Linallyl acetate from the Flowers of lavandula; Cinnamaldehyde from the bark of Cinnamonum ceylanicum; Safrole from the root of the Sassafrasi Carvone from the fruit of the Why carvi and cis / trans Citral from the leaves of the Cymbopogon citratus.
Ein pharmazeutisches Präparat nach der Erfindung, also zur Stimulierung des Immunsystems lebender menschlicher und tierischer Organismen, besteht aus einem oder mehreren der Inhaltsstoffe, die in eine pharmazeutische Applikationsträgersubstanz im Mischungsverhältnis 0,2 : 100 bis 40 : 100 eingemischt sind.A pharmaceutical preparation according to the invention, that is to say for stimulation of the immune system of living human and animal organisms, consists of one or more of the ingredients that make up a pharmaceutical vehicle are mixed in in a mixing ratio of 0.2: 100 to 40: 100.
Die mit der Erfindung erzielbare Wirkung ist durch Vergleichsversuche belegt wie folgt.The effect that can be achieved with the invention is through comparative experiments occupied as follows.
Versuche wurden an Kaninchen durchgeführt, die die entsprechenden Inhaltsstoffe an 42 aufeinanderfolgenden Tagen im Trinkwasser appliziert erhielten, und zwar eine erste Gruppe der Tiere in einer täglichen Dosierung von 5 mg auf 70 kg Lebendgewicht und eine zweite Gruppe von Tieren in einer täglichen Dosierung von 50 mg auf 70 kg Lebendgewicht.Experiments were carried out on rabbits, which the corresponding Ingredients received in the drinking water for 42 consecutive days, namely a first group of animals in a daily dose of 5 mg to 70 kg live weight and a second group of animals in a daily dose from 50 mg to 70 kg live weight.
Nach Ablauf der 42 Tage wurden die Tiere mit einem Herpes PSR-Virus infiziert. Eine Kontrollgruppe von Tieren, die nicht vorbehandelt wurde, hatte eine Letalität von 95 %, das heißt eine Überlebensrate von 5 .At the end of the 42 days, the animals were infected with a herpes PSR virus infected. A control group of animals that had not been pretreated had one Lethality of 95%, i.e. a survival rate of 5.
is wurden Kaninchen behandelt mit Zimtaldehyd, mit Schwarzer-Pfeffer-Öl und mit Sondermischung.Rabbits were treated with cinnamaldehyde and black pepper oil and with a special mixture.
Die mit Zimtaldehyd vorbehandelten Kaninchen hatten eine überlebensrate von 70 %, die mit Sondermischung vorbehandelten Kaninchen hatten eine Überlebensrate von 33 % und die mit Schwarzer Pfeffer-Öl vorbehandelten Kaninchen hatten eine Überlebensrate von 17 %.The rabbits pretreated with cinnamaldehyde had a survival rate of 70%, the rabbits pretreated with the special mixture had a survival rate of 33% and the rabbits pretreated with black pepper oil had a survival rate of 17%.
Vährend der Versuche wurden die Immunparameter der behandelten Tiere laufend überprüft. Dabei zeigte sich nach der Infektion bei den vorbehandelten Tieren ein Anstieg der Immunparameter, und zwar zum Teil bis zum 40. Tag nach der Infektion eine Verdoppelung gegenüber den Primärwerten. Dieser Anstieg der Immunparameter wurde bei den nicht vorbehandelten Tieren nicht beobachtet. Zusätzlich zu der Letalitätsminderung ist also durch die Vorbehandlung ein Anstieg der ImmunEraktionen zu beobachten, wodurch eine durch die Vorbehandlung mit den Inhaltsstoffen erzielte Stimulierung des Immunsystems belegt ist.During the experiments, the immune parameters of the treated animals continuously checked. This showed after infection in the pretreated animals an increase in immune parameters, sometimes up to the 40th day after infection a doubling compared to the primary values. This increase in immune parameters was not observed in the animals that had not been pretreated. In addition to the lethality reduction if the pretreatment leads to an increase in immune responses, whereby a stimulation achieved by the pretreatment with the ingredients the immune system is proven.
Die Versuche wurden an Ratten wiederholt und zeigten die gleichen ergebnisse.The experiments were repeated on rats and showed the same Results.
Aus den permanenten Stämmen der Zelltypen "Girardi Heart" (GH), "Flow 12000" (FL), "Intestine 407" (IN) und glVero Kidney" (VE) wurden Zellkulturen angelegt und mit jeweils einem Inhaltsstoff in unterschiedlicher Dosierung behandelt. Die schädliche Dosierung zeigte sich daran, daß Zellen sich zusammenklumpten. Die unschädlichen Dosierungen sind in TABiLLs 2 angegeben.From the permanent strains of the cell types "Girardi Heart" (GH), "Flow Cell cultures were set up in 12000 "(FL)," Intestine 407 "(IN) and glVero Kidney" (VE) and treated with one ingredient each in different doses. the detrimental dosage was shown by cells clumping together. The harmless ones Dosages are given in TABiLLs 2.
Die Tabelle zeigt, daß die bei den Tierversuchen angewendete Dosierung weit unter derjenigen liegt, die für lebende Zellen schädigend ist.The table shows that the dosage used in the animal experiments is far below that which is harmful to living cells.
TABELLE 2 Inhaltsstoff behandelte Bereich der viruziden Konzentration, bei der keine Zellsubstanz Zellschädigung beobachtet wurde, in mg Inhaltsstoff bezogen auf je 10 kg behandelter Zell substanz Schwarzer Pfeffer-Öl (Oleum Piperis nigri) GH bis 0,1 bis 0,1 IN bis 1 " VE bis 0,1 Zimtblüten-Öl CU bis 0,1 (Oleum Cassiae flores) GH bis 0,1 bis 0,1 IN bis 0,1 VE bis 0,1 Cardamom-Öl CH bis 1 (Oleum Cardamomi) FL bis 1 IN bis 1' VE bis 10 Linallylacetat GH bis 0,1 FL bis 1 IN bis 1 VE bis 1 Zimtaldehyd GH bis 1 FL bis 1 IN bis 1 VE bis 1 Safrol GH bis 1 FL FL bis 1 IN bis 10 VE bis 1 Carvon GH bis 1 FL bis 1 " IN bis 1 VE bis 1 TABELLE 1 - Fortsetzung Inhaltsstoff behandelte Bereich der viruziden Kon-Zellsubstanz zentration, bei der keine Zellschädigung beobachtet wurde, in mg Inhaltsstoff bezogen auf je 10 kg behandelter Zellsubstanz cis/trans Citral GH bis 1 FL bis 1 IN bis 1 VE bis 1 Beispiel 1 (Injektionslösung) 100 g (Gramm) Schwarzer Pfeffer-Öl werden in 2 1 (Liter) 1,2-Propandiol gelöst. Die Lösung wird bei 121ob (Celsius) während 50 Minuten im Autoklaven sterilisiert, dann abgekühlt und in Portionen zu 2 g auf Ampullen abgefüllt.TABLE 2 Ingredient Treated Range of Virucidal Concentration, in which no cell substance cell damage was observed, based on mg of the ingredient on every 10 kg of treated cell substance black pepper oil (Oleum Piperis nigri) GH up to 0.1 to 0.1 IN up to 1 "VE up to 0.1 Cinnamon blossom oil CU up to 0.1 (Oleum Cassiae flores) GH to 0.1 to 0.1 IN to 0.1 VE to 0.1 Cardamom oil CH to 1 (Oleum Cardamomi) FL up to 1 IN up to 1 VE up to 10 Linallylacetat GH up to 0.1 FL up to 1 IN up to 1 VE up to 1 cinnamaldehyde GH up to 1 FL up to 1 IN up to 1 VE up to 1 Safrol GH up to 1 FL FL up to 1 IN up to 10 PU up to 1 carvone GH up to 1 FL up to 1 "IN up to 1 PU up to 1 TABEL 1 - Continuation of the ingredient treated area of the virucidal Kon cell substance concentration, in which no cell damage was observed, in mg of each ingredient 10 kg of treated cell substance cis / trans Citral GH up to 1 FL up to 1 IN up to 1 VE up to 1 Example 1 (solution for injection) 100 g (grams) black pepper oil are dissolved in 2 1 (liter) 1,2-propanediol. The solution is at 121ob (Celsius) sterilized in the autoclave for 50 minutes, then cooled and added in portions 2 g filled into ampoules.
Eine Ampulle enthält 10 mg Schwarzer Pfeffer-Öl und enthält eine Durchschnitts-Tagesdosis für einen 70 kg schweren Erwachsenen zur Stimulierung des Immunsystems. Diese Tagesdosis wird an 20 bis 45 aufeinanderfolgenden Tagen angewendet. Das Mischungsverhältnis von eingesetztem Inhaltsstoff zum 1,2-Propandiol beträgt in diesem Beispiel 5 : 100; es sind auch andere Mischungsverhältnisse für Injektionslösungen möglich, und zwar im Bereich zwischen 0,4 : 100 und 10 : 100, man muß jedoch die Tagesdosis der Injektionslösung dann dem abgeänderten Gehalt an Inhaltsstoff der Injektionslösung anpassen.One ampoule contains 10 mg black pepper oil and contains an average daily dose for a 70 kg adult to stimulate the immune system. This daily dose is used for 20 to 45 consecutive days. The mixing ratio of the ingredient used for 1,2-propanediol is 5 in this example: 100; other mixing ratios for injection solutions are also possible, and although in the range between 0.4: 100 and 10: 100, you must, however, the daily dose of the Injection solution then the modified content of the ingredient of the injection solution adjust.
Beispiel 2 (Injektionslösung) Wie Beispiel 1 mit dem einzigen Unterschied, daß statt der 100 g Schwarzer Pfeffer-Öl 100 g Zimtaldehyd eingesetzt werden.Example 2 (solution for injection) As Example 1 with the only difference that 100 g of cinnamaldehyde are used instead of 100 g of black pepper oil.
Beispiel 3 (Injektionslösung) Wie Beispiel 1 mit dem einzigen Unterschied, daß statt der 100 g Schwarzer Pfeffer-Öl 100 g der Sondermischung eingesetzt werden.Example 3 (solution for injection) As Example 1 with the only difference that 100 g of the special mixture are used instead of 100 g of black pepper oil.
Beispiel 4 (Aerosol) 650 g Schwarzer Pfeffer-Öl werden in 631 g Aether vermischt mit 1 805 g Aethanol gelöst. In diese Lösung werden 31 g Ester der Ricinusölfettsäuren mit oxäthyliertem Glycerin und 210 g Capryl/Caprinsäure-Triglycerid eingemischt. 0,536 g dieser Mischung werden zusammen mit 0,505 g Difluor-dichlormethan als Treibmittel in Sprühdosen abgefüllt. Die Sprühdose werden verschlossen und weisen ein Dosierventil auf, das bei jeder Betätigung eine vorbestimmte Portion der Mischung freigibt, die dann unter dem Druck des Difluor-dichlormethan als Aerosol versprüht wird.Example 4 (Aerosol) 650 g of black pepper oil are dissolved in 631 g of ether mixed with 1,805 g of ethanol dissolved. 31 g esters of castor oil fatty acids are added to this solution mixed in with oxyethylated glycerine and 210 g of caprylic / capric acid triglyceride. 0.536 g of this mixture are used together with 0.505 g of difluoro-dichloromethane as a propellant bottled in spray cans. The spray can are sealed and have a metering valve on, which releases a predetermined portion of the mixture with each actuation, the is then sprayed under the pressure of the difluorochloromethane as an aerosol.
Durch entsprechende Einstellung und Bemessung des Dosierventils ist sichergestellt, daß mit jeder Betätigung eine Einzeldosis mit 5,0 mg Schwarzer Pfeffer-Öl freigegeben wird.By setting and dimensioning the metering valve accordingly ensured that with each actuation a single dose of 5.0 mg black pepper oil is released.
Zur Therapie und Prophylaxe grippaler Infekte wird Aerosol in Mund oder Nase gespriht und eingeatmet. Für einen 70 kg schweren Erwachsenen sind pro Tag zehn solche Sprühportionen mit also insgesamt 1C x 5 mg = 50 mg Schwarzer Pfeffer-Öl eine vorteilhafte Behandlung.Aerosol is put into the mouth for therapy and prophylaxis of influenza infections or nose sprayed and inhaled. For an adult weighing 70 kg, pro Day ten such spray portions with a total of 1C x 5 mg = 50 mg black pepper oil a beneficial treatment.
Das Mischungsverhältnis von eingesetztem Inhaltsstoff zur Aerosolsubstanz beträgt in diesem Beispiel 24 : 10C; es sind auch andere Mischungsverhältnisse für das Aerosol möglich, und zwar im Bereich zwischen 2 : 100 bis 40 : 100, man muß jedoch die Tagesdosis dann dem abgeänderten Gehalt an Inhaltsstoff einer jeden Sprühportion anpassen.The mixing ratio of the ingredient used to the aerosol substance in this example is 24: 10C; there are also other mixing ratios for the aerosol is possible, in the range between 2: 100 to 40: 100, you have to however, the daily dose is then the modified content of the ingredient of each spray portion adjust.
Beispiel 5 (Kapsel) Es wird eine Kapselfüllung hergestellt aus 50 g Zimtaldehyd und 3 g Sojalecithln als Emulgator. Jede Kapsel enthalt 53 mg dieser Ka?selftillung und ist von einer Kapselhülle umschlossen, die aus 87,5 mg Gelatine und 37,5 Glycerin besteht.Example 5 (capsule) A capsule filling is produced from 50 g cinnamaldehyde and 3 g soy lecithin as an emulsifier. Each capsule contains 53 mg of this Ka? Selfillung and is enclosed in a capsule shell made from 87.5 mg gelatin and 37.5 consists of glycerin.
Zur Stimulierung des Immunsystems wird oral eine solche Kapsel pro Tag den 70 kg schweren erwachsenen Patienten verabfolgt, und zwar während 20 bis 45 auPeinanderfolgenden Tagen.Such a capsule is taken orally to stimulate the immune system Day administered to adult patients weighing 70 kg, during 20 to 45 consecutive days.
Eine solche Kapsel enthält 50 mg Zimtaldehyd. Es sind auch andere Kapselfüllungen möglich, und zwar im Bereich zwischen 1 bis 100 mg, man muß jedoch die Tagesdosis dann dem abgeänderten Gehalt an Inhaltsstoff anpassen.One such capsule contains 50 mg of cinnamaldehyde. There are others too Capsule fillings possible, in the range between 1 and 100 mg, but you have to then adjust the daily dose to the changed content of the ingredient.
Beispiel 6 (Kapsel) Wie Beispiel 5 mit dem einzigen Unterschied, daß anstelle der 50 g Zimtaldehyd 50 g Schwarzer Pfeffer-Öl eingesetzt werden.Example 6 (capsule) As Example 5 with the only difference that instead of 50 g of cinnamaldehyde, 50 g of black pepper oil are used.
Beispiel 7 (Kapsel) Wie Beispiel 5 mit dem einzigen Unterschied, daß anstelle der 50 g Zimtaldehyd 50 g der Sondermischung eingesetzt werden.Example 7 (capsule) As Example 5 with the only difference that instead of 50 g of cinnamaldehyde, 50 g of the special mixture can be used.
Beispiel 8 (Salbe) 3,0 g Paraffinum durum und 87,0 g weiße Vaseline werden auf 60°C erwärmt und verrührt. In die warme Mischung werden 20 g Zimtblüten-Öl eingemischt. Die Mischung wird abgekühlt und kann als Salbe zur lokalen Anwendung verwendet werden. Etwa 0,1 ml Salbe - die etwa 10 mg Inhaltsstoff enthalten - werden auf 50 cm2 Hautfläche verteilt. Das kann 8 x am Tag wiederholt werden.Example 8 (ointment) 3.0 g paraffinum durum and 87.0 g white petrolatum are heated to 60 ° C and stirred. Add 20 g of cinnamon blossom oil to the warm mixture mixed in. The mixture is cooled and can be used as an ointment for topical use be used. About 0.1 ml of the ointment - which contains about 10 mg of the ingredient - will be used Spread over 50 cm2 skin area. This can be repeated 8 times a day.
Das Mischungsverhältnis von eingesetztem Inhaltsstoff zu der Mischung aus Paraffinum durum und weißer Vaseline beträgt in diese Beispiel 22 : 100; es sind auch andere Mischungsverhältnisse Bür die Salbe möglich, und zwar im Bereich zwischen 2 : 100 bis 40 : 100.The mixing ratio of the ingredient used to the mixture from Paraffinum durum and white Vaseline is in this example 22: 100; it Other mixing ratios for the ointment are also possible, in the range between 2: 100 to 40: 100.
Claims (5)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
LU85365A LU85365A1 (en) | 1984-05-16 | 1984-05-16 | METHOD AND PREPARATION FOR STIMULATING THE IMMUNE SYSTEM |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE3508875A1 true DE3508875A1 (en) | 1985-11-21 |
Family
ID=19730261
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19853508875 Ceased DE3508875A1 (en) | 1984-05-16 | 1985-03-13 | Method and product for stimulating the immune system |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE3508875A1 (en) |
LU (1) | LU85365A1 (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4120296A1 (en) * | 1991-06-28 | 1992-03-19 | Regina Tilgner | Plant-based combination for use against aids - contains tannic acid, glycosidecpd., bitter substances, ethereal oils, limonene, M-cresol, etc. |
US5508310A (en) * | 1992-10-01 | 1996-04-16 | Burroughs Wellcome Co. | Immunopotentiatory agents and physiologically acceptable salts thereof |
US5872151A (en) * | 1992-10-01 | 1999-02-16 | Glaxo Wellcome Inc. | Immunopotentiatory agents and physiologically acceptable salts thereof |
US5958980A (en) * | 1993-08-26 | 1999-09-28 | Glaxo Wellcome, Inc. | Immunopotentiatory agent and physiologically acceptable salts thereof |
FR2825899A1 (en) * | 2001-06-14 | 2002-12-20 | Phytosynthese | PREPARATION FOR ANIMALS, ESPECIALLY POULTRY |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2901829A1 (en) * | 1978-01-27 | 1979-08-02 | Chimicasa Gmbh | METHOD FOR INACTIVATING VIRUSES |
EP0003318A2 (en) * | 1978-01-27 | 1979-08-08 | Chimicasa Gmbh | Processing of foodstuffs and composition for the protection of microorganisms used in foodstuff-processing |
-
1984
- 1984-05-16 LU LU85365A patent/LU85365A1/en unknown
-
1985
- 1985-03-13 DE DE19853508875 patent/DE3508875A1/en not_active Ceased
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2901829A1 (en) * | 1978-01-27 | 1979-08-02 | Chimicasa Gmbh | METHOD FOR INACTIVATING VIRUSES |
EP0003318A2 (en) * | 1978-01-27 | 1979-08-08 | Chimicasa Gmbh | Processing of foodstuffs and composition for the protection of microorganisms used in foodstuff-processing |
Non-Patent Citations (5)
Title |
---|
DE-Buch: W.Heimann: Dr.Dietrich Steinkopff Verlag: Grundzüge der Lebensmittelchemie, 2. überarb. Aufl., Darmstadt 1972, S.478 - 479 * |
DE-Patent-Gesetz 1981, @5, (2) * |
DE-Z: Ernährungs-Umschau, 1979, H.6, S.179 * |
NAGAI, H. et.al.: JPN J. Pharmacol. 32 (5), 1982, 823-832 * |
SUNG, H. et.al.: J. Nat. Prod. (Cloydie) 45 (4), 1982, 398-406 * |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4120296A1 (en) * | 1991-06-28 | 1992-03-19 | Regina Tilgner | Plant-based combination for use against aids - contains tannic acid, glycosidecpd., bitter substances, ethereal oils, limonene, M-cresol, etc. |
US5508310A (en) * | 1992-10-01 | 1996-04-16 | Burroughs Wellcome Co. | Immunopotentiatory agents and physiologically acceptable salts thereof |
US5872151A (en) * | 1992-10-01 | 1999-02-16 | Glaxo Wellcome Inc. | Immunopotentiatory agents and physiologically acceptable salts thereof |
US5958980A (en) * | 1993-08-26 | 1999-09-28 | Glaxo Wellcome, Inc. | Immunopotentiatory agent and physiologically acceptable salts thereof |
FR2825899A1 (en) * | 2001-06-14 | 2002-12-20 | Phytosynthese | PREPARATION FOR ANIMALS, ESPECIALLY POULTRY |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
LU85365A1 (en) | 1986-01-29 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3705151C2 (en) | ||
DE60117711T2 (en) | ANTINEOPLASTIC MEDICAMENT | |
DE69907606T2 (en) | Composition containing Panax pseudo ginseng and Eucommiae ulmoides | |
DE2901829A1 (en) | METHOD FOR INACTIVATING VIRUSES | |
DE60027481T2 (en) | Composition for the treatment of chronic venous insufficiency with an extract of leaves of red grapevines | |
DE60113291T2 (en) | Preparations for the treatment of allergic symptoms and their preparation method | |
DE19547317A1 (en) | Antiviral drug | |
US5665360A (en) | Method of treating peripheral neuropathies of the feet and legs | |
DE3508875A1 (en) | Method and product for stimulating the immune system | |
EP0668768B1 (en) | Composition for controlling dermatomycoses and their agents, as well as transpiration and bodily odours | |
DE19716660C2 (en) | Preparations, in particular pharmaceutical and pharmaceutical forms based on plants, for combating Helicobacter pylori infections | |
EP0003318A2 (en) | Processing of foodstuffs and composition for the protection of microorganisms used in foodstuff-processing | |
DE2325070A1 (en) | PHARMACEUTICAL PREPARATIONS FOR THE PROPHYLAXIS AND TREATMENT OF CAPILLARY VENUS DISEASES | |
CH682631A5 (en) | Herbal compsns. for promoting hair growth - contain nettle, pansy and chickweed | |
DE19619512C5 (en) | Stable extract of Hypericum perforatum L., process for its preparation and pharmaceutical preparations | |
EP2793917B1 (en) | Extract of rhus copallina extract for use as a medicament | |
EP0717632B1 (en) | A food additive for improving immunity | |
DE2720420A1 (en) | COMBINATION OF ACTIVE INGREDIENTS AGAINST SUNNYTHEM AND MEDICINAL PRODUCT CONTAINING THIS | |
LU102656B1 (en) | Liquid food supplement for immune stimulation, process for its production and use | |
RU2774594C2 (en) | Anti-pedicular drug and cosmetic insecticide agent based on infusion of hellebore lobel and its production method | |
EP0241498B1 (en) | Analgesic and anti-inflammatory medicine made from plants | |
EP1210945B1 (en) | Pharmaceutical composition with antiarteriosclerotic activity | |
DE60213522T2 (en) | Combination of Arnica, Ruscus and Menthol | |
DE19837928C2 (en) | Use of a composition in summer eczema | |
DE19860966B4 (en) | Treating summer eczema or malanders, especially in horses, using topical herbal composition derived from Equisetum plants, giving rapid cure of itching and chafing |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8101 | Request for examination as to novelty | ||
8105 | Search report available | ||
8110 | Request for examination paragraph 44 | ||
8131 | Rejection |