LU85365A1 - METHOD AND PREPARATION FOR STIMULATING THE IMMUNE SYSTEM - Google Patents
METHOD AND PREPARATION FOR STIMULATING THE IMMUNE SYSTEM Download PDFInfo
- Publication number
- LU85365A1 LU85365A1 LU85365A LU85365A LU85365A1 LU 85365 A1 LU85365 A1 LU 85365A1 LU 85365 A LU85365 A LU 85365A LU 85365 A LU85365 A LU 85365A LU 85365 A1 LU85365 A1 LU 85365A1
- Authority
- LU
- Luxembourg
- Prior art keywords
- ingredients
- mixing ratio
- oil
- pharmaceutical
- capsule
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/88—Liliopsida (monocotyledons)
- A61K36/906—Zingiberaceae (Ginger family)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/23—Apiaceae or Umbelliferae (Carrot family), e.g. dill, chervil, coriander or cumin
- A61K36/232—Angelica
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/28—Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/36—Caryophyllaceae (Pink family), e.g. babysbreath or soapwort
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/47—Euphorbiaceae (Spurge family), e.g. Ricinus (castorbean)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/54—Lauraceae (Laurel family), e.g. cinnamon or sassafras
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/67—Piperaceae (Pepper family), e.g. Jamaican pepper or kava
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/88—Liliopsida (monocotyledons)
- A61K36/906—Zingiberaceae (Ginger family)
- A61K36/9062—Alpinia, e.g. red ginger or galangal
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/0012—Galenical forms characterised by the site of application
- A61K9/0014—Skin, i.e. galenical aspects of topical compositions
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/0012—Galenical forms characterised by the site of application
- A61K9/0019—Injectable compositions; Intramuscular, intravenous, arterial, subcutaneous administration; Compositions to be administered through the skin in an invasive manner
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/0012—Galenical forms characterised by the site of application
- A61K9/007—Pulmonary tract; Aromatherapy
- A61K9/0073—Sprays or powders for inhalation; Aerolised or nebulised preparations generated by other means than thermal energy
- A61K9/008—Sprays or powders for inhalation; Aerolised or nebulised preparations generated by other means than thermal energy comprising drug dissolved or suspended in liquid propellant for inhalation via a pressurized metered dose inhaler [MDI]
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/48—Preparations in capsules, e.g. of gelatin, of chocolate
- A61K9/4841—Filling excipients; Inactive ingredients
- A61K9/4858—Organic compounds
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Alternative & Traditional Medicine (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Botany (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
Description
« _ 1 A 50 778 1,4.5.84.«_ 1 A 50 778 1.4.5.84.
Verfahren und Präparat zur Stimulierung des ImmunsystemsMethod and preparation for stimulating the immune system
Die Erfindung betrifft ein Verfahren und ein Präparat zur Stimulierung des Immunsystems lebender menschlicher und tierischer Organismen. Bei der Anwendung sollen Zellschädigungen und andere schädliche Nebenwirkungen in den behandelten Organismen vermieden werden.The invention relates to a method and a preparation for stimulating the immune system of living human and animal organisms. When used, cell damage and other harmful side effects in the treated organisms should be avoided.
Das erfinderische verfahren ist dadurch gekennzeichnet, daß in organischen Lösungsmitteln lösliche Inhaltsstoffe von etherischen Öldrogen eingesetzt werden.The inventive method is characterized in that ingredients of ethereal oil drugs soluble in organic solvents are used.
daß die Inhaltsstoffe verabfolgt werden in Tagesdosierungen von 10 bis 1000 mg (Milligramm), vorzugsweise 5 bis 100 mg, auf 70 kg (Kilogramm) Gewicht des lebenden Organismus und daß die Tagesdosen in einem Zeitraum verabfolgt werden, der nicht mehr Tage umfaßt als die doppelte Anzahl der zu verabfolgenden Tagesdosen.that the ingredients are administered in daily doses of 10 to 1000 mg (milligrams), preferably 5 to 100 mg, per 70 kg (kilograms) of weight of the living organism and that the daily doses are administered in a period which does not exceed two days Number of daily doses to be administered.
Diese Inhaltsstoffe zeigen eine das Immunsystem stimulierende Wirkung bei Anwendung in einer Konzentration, die eine oder mehrere Zehnerpotenz niedriger liegt, als diejenige Konzentration, bei der diese Inhaltsstoffe toxische Wirkungen auf leben-! de Zellen zeigen.These ingredients show an immune system stimulating effect when used in a concentration that is one or more powers of ten lower than the concentration at which these ingredients have toxic effects on life! show cells.
ii
Da diese Inhaltsstoffe aus etherischen Öldrogen gewonnen werden können, die sich für die menschliche und tierische Ernäh-rung seit vielen Jahren bewährt und in der in Frage kommenden ', Dosierung als unschädlich erwiesen haben, ist auch zu erwarten, daß die nach der Erfindung einzusetzenden Mengen der Inhaltsstoffe keine ernste schädigende Nebenwirkung verursachen.Since these ingredients can be obtained from ethereal oil drugs which have proven themselves for human and animal nutrition for many years and have proven to be harmless in the dosage in question, the amounts to be used according to the invention can also be expected the ingredients do not cause serious harmful side effects.
i i | Es empfiehlt sich, je nach den Gegebenheiten, eine Behandlung ! derart, daß die Verabfolgung der Tagesdosen an aufeinander 1 folgenden Tagen erfolgt, oder derart, daß die Verabfolgung deri i | Depending on the circumstances, treatment is recommended! such that the daily doses are administered on consecutive days, or such that the administration of the
Tagesdosen unter Einschaltung von Pausentagen, an denen keine Inhaltsstoffe verabfolgt werden, erfolgt und daß die Pausentage zu ein bis drei etwa gleich langen Pausen zusammengefaßt j sind, die gleichmäßig über den Zeitraum der Behandlung ver- ! / teilt sind.Daily doses with the inclusion of break days, on which no ingredients are administered, and that the break days are combined into one to three breaks of approximately the same length, which vary evenly over the treatment period! / shares.
* - 2 - A 50 778 14-5.84.* - 2 - A 50 778 14-5.84.
Beispiele für die Verabfolgung der Tagesdosen im Behandlungszeitraum ergeben sich aus der nachfolgenden Tabelle.Examples of the administration of the daily doses during the treatment period are shown in the table below.
0 TABELLE 10 TABLE 1
Zahl der Länge des Be- Nummerierung Nummerierung derNumber the length of the numbering numbering the
Tagesdosen handlungszeit- der Tage in- Tage des Behand- raums in Tagen nerhalb des lungsZeitraums,Daily doses of action time- the days in days of the treatment room in days within the lung period,
Behandlungs- an denen keine Zeitraums f an Tagesdosen ver-denen Tages- abfolgt werden dosen verab- (Pausentage) folgt werden (Dosentage) 10 10 1. - 10. ---- 20 40 1.- 10. 11. - 30.Treatment- where no period f of daily doses are followed - daily doses are administered - doses are followed (break days) (dose days) 10 10 1st - 10th ---- 20 40 1st - 10th 11th - 30th
31. - 40.31st - 40th
30 30 1. - 30. ---- 30 40 1.-15. 16.-25* 26. - 40.30 30 1st - 30th ---- 30 40 1st-15th 16.-25 * 26.- 40.
30 45 1. - 10. 11. - 20.30 45 1st - 10th November - 20th
21. - 30. 31. - 35· _36. - 45. _ 30 50 1.-10. 11. - 20.21st - 30th 31th - 35th _36th - 45. _ 30 50 1.-10. 11th - 20th
21. - 30. 31. - 40.21st - 30th 31th - 40th
__41. - 50. __ 35 35 1. - 35. --- 40 ____ 40 1.- 40. -- ------ 50 90 1. - 10. 11. - 20.__41. - 50.__ 35 35 1st - 35th --- 40 ____ 40 1st - 40th - ------ 50 90 1st - 10th 11th - 20th
21. - 30.. 31. - 40.21st - 30th. 31st - 40th
41 * - 50. 51. - 60.41 * - 50. 51. - 60.
61. - 70. 71. - 80.61.- 70. 71. - 80.
_81. - 90. __81. - 90th _
Vorzugsweise werden eingesetzt Inhaltsstoffe, die durch Wasserdampfdestillation aus etherischen Öldrogen gewinnbar sind.Ingredients which can be obtained from ethereal oil drugs by steam distillation are preferably used.
Λ A 50 778 14.5.84.Λ A 50 778 14.5.84.
Bewährt haben sich als Inhaltsstoffe Schwarzer Pfeffer-Öl, Zimtblüten-Öl, Cardamom-Öl, Linallylacetat, Zimtaldehyd, Safrol, ' Carvon und cis/trans citral.Black pepper oil, cinnamon blossom oil, cardamom oil, linallyl acetate, cinnamaldehyde, safrol, carvone and cis / trans citral have proven themselves as ingredients.
Außerdem hat sich als Inhaltsstoff bewährt eine Mischung der nachfolgenden ätherischen Öle im alkoholischen Destillat von 536 mg Folia Melissae, 714 mg Rhizoma Helenii, 714 mg Radix Angelicae, 714 mg Rhizoma Zingiberis,. 285 mg Flores Caryophylli, , 285 mg Rhizoma Galangae, 714 mg Radix Gentianae , 321 mg CortexIn addition, a mixture of the following essential oils in the alcoholic distillate of 536 mg Folia Melissae, 714 mg Rhizoma Helenii, 714 mg Radix Angelicae, 714 mg Rhizoma Zingiberis has proven to be an effective ingredient. 285 mg Flores Caryophylli,, 285 mg Rhizoma Galangae, 714 mg Radix Gentianae, 321 mg Cortex
Cinnamomae und 71,4 mg Fructus Piperis nigri. Diese Mischung wird nachfolgend Sondermischung genannt.Cinnamomae and 71.4 mg Fructus Piperis nigri. This mixture is called special mixture below.
Außerdem haben sich bewährt Mischungen der genannten Inhaltsstoffe einschließlich der Sondermischung.Mixtures of the ingredients mentioned, including the special mixture, have also proven their worth.
Ein pharmazeutisches Präparat nach der Erfindung, also zur Stimulierung des Immunsystems lebender menschlicher und tierischer Organismen, wird hergestellt, indem ein oder mehrere dieser Inhaltsstoffe durch Wasserdampfdestillation, durch Lösen mit einem organischen Lösungsmittel, zum Beispiel Wasser oder Alkohol, oder durch Auspressen aus denjenigen etherischen Öldrogen, in denen die betreffenden Inhaltsstoffe enthalten sind, gewonnen werden und dann in eine pharmazeutische Applikationsträgersubstanz im Mischungsverhältnis 0,2. : 100 bis 40 : 100 eingemischt werden.A pharmaceutical preparation according to the invention, i.e. for stimulating the immune system of living human and animal organisms, is produced by one or more of these ingredients by steam distillation, by dissolution with an organic solvent, for example water or alcohol, or by squeezing from those essential oil drugs , in which the relevant constituents are contained, are obtained and then in a pharmaceutical application vehicle in a mixing ratio of 0.2. : 100 to 40: 100 can be mixed in.
Die nachfolgend genannten Inhaltsstoffe können aus etherischen Öldrogen durch Wasserdampfdestillation gewonnen werden, und zwar wie folgt:The following ingredients can be obtained from essential oil drugs by steam distillation, as follows:
Schwarzer Pfeffer-Öl aus den Frucht kör nern des Piper nigrum; Zimtblüten-Öl aus den Blüten der cinnamonum cassia;Black pepper oil from the fruit grains of Piper nigrum; Cinnamon blossom oil from the flowers of the cinnamonum cassia;
Cardamom-Öl aus dem Samen der Elettaria cardamomum; Linallylacetat aus den Blüten der Lavandula;Cardamom oil from the seeds of Elettaria cardamomum; Linallyl acetate from the flowers of the Lavandula;
Zimtaldehyd aus der Rinde des cinnamonum ceylanicum;Cinnamaldehyde from the bark of the cinnamonum ceylanicum;
Safrol aus der Wurzel des Sassafras}Sassafras Root Saffron}
Carvon aus der Frucht des Carum carvi und . cis/trans Citral aus den Blättern der cymbopogon citratus.Carvon from the fruit of the Carum carvi and. cis / trans Citral from the leaves of the cymbopogon citratus.
i y - 4 - A 50 778 14.5.84.i y - 4 - A 50 778 14.5.84.
Ein pharmazeutisches Präparat nach der Erfindung, also zur Stimulierung des Immunsystems lebender menschlicher und tie- » rischer Organismen, besteht aus einem oder mehreren der Inhaltsstoffe, die in eine pharmazeutische Applikationsträgersubstanz im Mischungsverhältnis 0,2 : 100 bis 40 : 100 eingemischt sind.A pharmaceutical preparation according to the invention, ie for stimulating the immune system of living human and animal organisms, consists of one or more of the ingredients which are mixed into a pharmaceutical application vehicle in a mixing ratio of 0.2: 100 to 40: 100.
Die mit der Erfindung erzielbare Wirkung ist durch Vergleichsversuche belegt wie folgt.The effect which can be achieved with the invention is demonstrated by comparative tests as follows.
Versuche wurden an Kaninchen durchgeführt, die die entsprechenden Inhaltsstoffe an 42 aufeinanderfolgenden Tagen im Trinkwasser appliziert erhielten, und zwar eine erste Gruppe der Tiere in einer täglichen Dosierung von 5 mg auf 70 kg Lebendgewicht und eine zweite Gruppe von Tieren in einer täglichen Dosierung von 50 mg auf 70 kg Lebendgewicht.Experiments were carried out on rabbits who received the corresponding ingredients in drinking water for 42 consecutive days, namely a first group of animals in a daily dose of 5 mg to 70 kg live weight and a second group of animals in a daily dose of 50 mg to 70 kg live weight.
Nach Ablauf der 42 Tage wurden die Tiere mit einem Herpes PSR-Virus infiziert. Eine Kontrollgruppe von Tieren, die nicht vorbehandelt wurde, hatte eine Letalität von 95 %, das heißt eine Überlebensrate von 5 %.After the 42 days, the animals were infected with a herpes PSR virus. A control group of animals that had not been pretreated had a lethality of 95%, i.e. a survival rate of 5%.
Es wurden Kaninchen behandelt mit Zimtaldehyd, mit Schwärzer-Pfeffer-Öl und mit Sondermischung.Rabbits were treated with cinnamaldehyde, with black pepper oil and with a special mixture.
Die mit Zimtaldehyd vorbehandelten Kaninchen hatten eine Überlebensrate von 70 %t die mit Sondermischung vorbehandelten Kaninchen hatten eine überlebensrate von 33 % und die mit Schwarzer Pfeffer-Öl vorbehandelten Kaninchen hatten eine überlebensrate von 17 %·The rabbits pretreated with cinnamaldehyde had a survival rate of 70% t, the rabbits pretreated with special mixture had a survival rate of 33% and the rabbits pretreated with black pepper oil had a survival rate of 17%
AA
* - 5 - A 50 778 14.5.84.* - 5 - A 50 778 14.5.84.
Während der Versuche wurden die Immunparameter der behandelten Tiere laufend überprüft. Dabei zeigte sich nach der Infektion * bei den vorbehandelten Tieren ein Anstieg der Immunparameter, und zwar zum Teil bis zum 40. Tag nach der Infektion eine ver-. doppelung gegenüber den Primärwerten. Dieser Anstieg der Immun parameter wurde bei den nicht vorbehandelten Tieren nicht beob- achtet. Zusätzlich zu der Letalitätsminderung ist also durch die Vorbehandlung ein Anstieg der Immunfraktionen zu'· beobachten, wodurch eine durch die Vorbehandlung mit den Inhaltsstoffen erzielte Stimulierung des Immunsystems belegt ist.The immune parameters of the treated animals were continuously checked during the experiments. After the infection *, the pretreated animals showed an increase in the immune parameters, in some cases up to the 40th day after the infection. duplication compared to the primary values. This increase in immune parameters was not observed in the animals that had not been pretreated. In addition to the reduction in mortality, an increase in the immune fractions can thus be observed by the pretreatment, which proves that the immune system was stimulated by the pretreatment.
Die Versuche wurden an Ratten wiederholt und zeigten die gleichen Ergebnisse.The experiments were repeated on rats and showed the same results.
Aus den permanenten Stämmen der zelltypen "Girardi Heart" (GH), »Flow 12000» (FL), »Intestine 407» (IN) und »Vero Kidney» (VE) wurden Zellkulturen angelegt und mit jeweils einem Inhaltsstoff in unterschiedlicher Dosierung behandelt. Die schädliche Dosierung zeigte sich daran, daß Zellen sich zusammenklumpten. Die unschädlichen Dosierungen sind in TABELLE 2 angegeben.Cell cultures were created from the permanent strains of the cell types "Girardi Heart" (GH), "Flow 12000" (FL), "Intestine 407" (IN) and "Vero Kidney" (VE) and each treated with an ingredient in different dosages. The harmful dosage was shown by the fact that cells clumped together. The harmless doses are given in TABLE 2.
Die Tabelle zeigt, daß die bei den Tierversuchen angewendete Dosierung weit unter derjenigen liegt, die für lebende Zellen schädigend ist.The table shows that the dosage used in animal experiments is far below that which is harmful to living cells.
' i - - - 6 - A 50 778 14.5.84.'i - - - 6 - A 50 778 14.5.84.
TABELLE 2TABLE 2
Inhaltsstoff behandelte Bereich der viruziden Kon- 7eiiSubstanz zentration, bei der keine zellSubstanz ZeiiSchädigung beobachtet wurde, in mg Inhaltsstoff bezogen auf je 10 kg behandelter ZellSubstanzIngredient-treated area of the virucidal substance concentration, at which no cell substance damage was observed, in mg ingredient based on 10 kg of treated cell substance
Schwarzer Pfeffer-Öl , . nBlack pepper oil,. n
(Oleum Piperis nigri) D1S(Oleum piperis nigri) D1S
” FL bis 0,1 " IN bis 1 _"_VE_bis 0,1_”FL to 0.1" IN to 1 _ "_ VE_bis 0.1_
Zimtblüten-Öl , .Cinnamon blossom oil,.
(Oleum cassiae flores) D1S υ,Ί " fl bis 0,1 " IN bis 0,1 < "_ve__bis 0,1_(Oleum cassiae flores) D1S υ, Ί "fl to 0.1" IN to 0.1 <"_ve__to 0.1_
Cardamom-Öl . .Cardamom oil. .
(Oleum cardamomi) bil D1S 1 " FL bis 1 " IN bis 1 _»_VE_bis 10_(Oleum cardamomi) bil D1S 1 "FL to 1" IN to 1 _ »_ VE_bis 10_
Linallylacetat GH bis 0,1 " FL bis 1 " IN bis 1 __VE_bis 1_Linallyl acetate GH up to 0.1 "FL up to 1" IN up to 1 __VE_bis 1_
Zimtaldehyd GH bis 1 " _ FL bis 1 " ___________ . IN__ bis 1 _ü___VE_bis 1_Cinnamaldehyde GH to 1 "_ FL to 1" ___________. IN__ to 1 _ü ___ VE_bis 1_
Safrol GH bis 1 " FL bis 1 " IN bis 10 »_._VE_bis 1_Safrol GH up to 1 "FL up to 1" IN up to 10 »_._ VE_bis 1_
Carvon GH bis 1 " FL bis 1 »· IN bis 1 "_ VE_ bis 1_Carvon GH to 1 "FL to 1» · IN to 1 "_ VE_ to 1_
LL
- 7 - A 50 778 14.5.84.- 7 - A 50 778 14.5.84.
' TABELLE 1 - Fortsetzung *'TABLE 1 - continued *
Inhaltsstoff behandelte Bereich der viruziden Kon- 7Ρ1Ί centration, bei der keine ze±j.suDSianz Zellschädigung beobachtet wurde, in mg Inhaltsstoff bezogen auf je 10 kg behandelter Zellsubstanz cis/trans Citral GH bis 1 » FL bis 1 » IN bis 1 » VE bis 1 / * φ - 8 - A 50 778 14.5.84.Ingredient-treated area of virucidal concentration, in which no cell damage was observed, in mg ingredient based on 10 kg of treated cell substance cis / trans Citral GH to 1 »FL to 1» IN to 1 »VE to 1 / * φ - 8 - A 50 778 14.5.84.
Beispiel 1 (Injektionslösung) 100 g (Gramm) Schwarzer Pfeffer-Öl werden in 2 1 (Liter) 1,2-Propandiol gelöst. Die Lösung wird bei 121°C (Celsius) während 50 Minuten im Autoklaven sterilisiert, dann abgekühlt und in Portionen zu 2 g auf Ampullen abgefüllt.Example 1 (solution for injection) 100 g (grams) of black pepper oil are dissolved in 2 1 (liters) of 1,2-propanediol. The solution is sterilized at 121 ° C (Celsius) for 50 minutes in an autoclave, then cooled and poured into ampoules in 2 g portions.
Eine Ampulle enthält 10 mg Schwarzer Pfeffer-Öl und enthält eine Durchschnitts-Tagesdosis für einen 70 kg schweren Erwachsenen zur Stimulierung des Immunsystems. Diese Tagesdosis wird an 20 bis 45 aufeinanderfolgenden Tagen angewendet. Das Mischungsverhältnis von eingesetztem Inhaltsstoff zum 1,2-Propandiol beträgt in diesem Beispiel 5 : 100; es sind auch andere Mischungsverhältnisse für Injektionslösungen möglich, und zwar im Bereich zwischen 0,4 : 100 und 10 : 100, man muß jedoch die Tagesdosis der Injektionslösung dann dem abgeänderten Gehalt an Inhaltsstoff der Injektionslösung anpassen.One ampoule contains 10 mg black pepper oil and contains an average daily dose for a 70 kg adult to stimulate the immune system. This daily dose is used for 20 to 45 consecutive days. The mixing ratio of the ingredient used to the 1,2-propanediol is 5: 100 in this example; other mixing ratios for injection solutions are also possible, namely in the range between 0.4: 100 and 10: 100, but the daily dose of the injection solution must then be adapted to the changed content of the injection solution content.
Beispiel 2 (Injektionslösung)Example 2 (solution for injection)
Wie Beispiel 1 mit dem einzigen Unterschied, daß statt der 100 g Schwarzer Pfeffer-Öl 100 g Zimtaldehyd eingesetzt werden.As example 1 with the only difference that 100 g of cinnamaldehyde are used instead of the 100 g of black pepper oil.
Beispiel 3 (Injèktionslosung) s Wie Beispiel 1 mit dem einzigen Unterschied, daß statt der 100 g -^Schwarzer Pfeffer-Öl 100 g der Sondermischung eingesetzt werden.Example 3 (injection solution) s As example 1 with the only difference that 100 g of the special mixture are used instead of the 100 g - ^ black pepper oil.
Λ e inJMftRp'-’Éifi-r ί·ί * - 9 A 50 778 14-5.84.Λ e inJMftRp '- ’Éifi-r ί · ί * - 9 A 50 778 14-5.84.
* Beispiel 4 (Aerosol) , 650 g Schwarzer Pfeffer-Öl werden in 631 g Aether vermischt mit 1 805 g Aethanol gelöst. In diese Lösung werden 31 g Ester der Ricinusölfettsäuren mit oxäthyliertem Glycerin und 210 g Capryl/Caprinsäure-Triglycerid eingemischt. 0,536 g dieser Mischung werden zusammen mit 0,505 g Difluor-dichlormethan als Treibmittel in Sprühdosen abgefüllt. Die Sprühdosen werden verschlossen und weisen ein Dosierventil auf, das bei jeder Betätigung eine vorbestimmte Portion der Mischung freigibt, die dann unter dem Druck des Difluor-dichlormethan als Aerosol versprüht wird.* Example 4 (aerosol), 650 g black pepper oil are mixed in 631 g ether mixed with 1 805 g ethanol. 31 g of castor oil fatty acid esters with oxyethylated glycerol and 210 g of caprylic / capric acid triglyceride are mixed into this solution. 0.536 g of this mixture are filled into spray cans together with 0.505 g of difluoro-dichloromethane as blowing agent. The spray cans are closed and have a metering valve which releases a predetermined portion of the mixture with each actuation, which is then sprayed as an aerosol under the pressure of the difluoro-dichloromethane.
Durch entsprechende Einstellung und Bemessung des Dosierventils ist sichergestellt, daß mit jeder Betätigung eine Einzeldosis . mit 5,0 mg Schwarzer-Pfeffer-öl freigegeben wird.Appropriate setting and dimensioning of the metering valve ensures that a single dose with each actuation. with 5.0 mg black pepper oil is released.
Zur Therapie und Prophylaxe grippaler Infekte wird Aerosol in Mund oder Nase gesprüht und eingeatmet. Für einen 70 kg schweren Erwachsenen sind pro Tag zehn solche Sprühportionen mit also insgesamt 10 x 5 mg = 50 mg Schwarzer Pfeffer-Öl eine vorteilhafte Behandlung.To treat and prevent flu-like infections, aerosol is sprayed into the mouth or nose and inhaled. For an adult weighing 70 kg, ten such spray servings per day with a total of 10 x 5 mg = 50 mg black pepper oil are an advantageous treatment.
Das Mischungsverhältnis von eingesetztem Inhaltsstoff zur AerosolSubstanz beträgt in diesem Beispiel 24 : 100; es sind auch andere Mischungsverhältnisse für das Aerosol möglich, kt und zwar im Bereich zwischen 2 : 100 bis 40 : 100, man muß jedoch die Tagesdosis dann dem abgeähderten Gehalt an Inhaltsstoff einer-jeden Sprühportion anpassen.In this example, the mixing ratio of the ingredient used to the aerosol substance is 24: 100; other mixing ratios for the aerosol are also possible, specifically in the range between 2: 100 to 40: 100, but the daily dose must then be adjusted to the modified content of the ingredient in each spray portion.
Beispiel 5 (Kapsel)Example 5 (capsule)
Es wird eine Kapselfüllung hergestellt aus 50 g Zimtaldehyd und 3 g Sojalecithin als Emulgator. Jede Kapsel enthält 53 mg dieser Kapselfüllung und ist von einer Kapselhülle umschlossen, die aus 87,5 mg Gelatine und 37,5 Glycerin besteht.A capsule filling is made from 50 g cinnamaldehyde and 3 g soy lecithin as an emulsifier. Each capsule contains 53 mg of this capsule filling and is enclosed in a capsule shell, which consists of 87.5 mg gelatin and 37.5 glycerin.
LL
- 10 A 50 778 14.5.84.- 10 A 50 778 May 14, 1984.
Zur Stimulierung des Immunsystems wird oral eine solche Kapsel w pro Tag dem 70 leg schweren erwachsenen Patienten verabfolgt, und zwar während 20 bis 45 aufeinanderfolgenden Tagen.To stimulate the immune system, such a capsule w is administered orally to the 70-leg adult patient per day for 20 to 45 consecutive days.
Eine solche Kapsel enthält 50 mg Zimtaldehyd. Es sind auch andere Kapselfüllungen möglich, und zwar im Bereich zwischen 1 bis 100 mg, man muß jedoch die Tagesdosis dann dem abgeänder-•r - ter^ Gehalt an Inhaltsstoff anpassen.Such a capsule contains 50 mg of cinnamaldehyde. Other capsule fillings are also possible, namely in the range between 1 to 100 mg, but the daily dose must then be adjusted to the changed content of the ingredient.
Beispiel 6 (Kapsel)Example 6 (capsule)
Wie Beispiel 5 mit dem einzigen Unterschied, daß anstelle der 50 g Zimtaldehyd 50 g Schwarzer Pfeffer-Öl eingesetzt werden.As example 5 with the only difference that 50 g black pepper oil are used instead of the 50 g cinnamaldehyde.
Beispiel 7 (Kapsel)Example 7 (capsule)
Wie Beispiel 5 mit dem einzigen Unterschied, daß anstelle der 50 g Zimtaldehyd 50 g der Sondermischung eingesetzt werden.As example 5 with the only difference that 50 g of the special mixture are used instead of the 50 g of cinnamaldehyde.
Beispiel 8 (Salbe) 3,0 g Paraffinum durum und 87,0 g weiße Vaseline werden auf 60°C erwärmt und verrührt. In die warme Mischung werden 20 g Zimtblüten-Öl eingemischt. Die Mischung wird abgekühlt und kann als Salbe zur lokalen Anwendung verwendet werden. Etwa 0,1 ml Salbe - die etwa 10 mg Inhaltsstoff enthalten - werden p auf 50 cm Hautfläche verteilt. Das kann 8 x am Tag wiederholt “ werden.Example 8 (ointment) 3.0 g paraffinum durum and 87.0 g white petroleum jelly are heated to 60 ° C. and stirred. 20 g of cinnamon blossom oil are mixed into the warm mixture. The mixture is cooled and can be used as an ointment for topical application. About 0.1 ml of ointment - which contain about 10 mg of ingredient - are distributed p on 50 cm of skin. This can be repeated 8 times a day ”.
Das Mischungsverhältnis von eingesetztem Inhaltsstoff zu der Mischung aus Paraffinum durum und weißer Vaseline beträgt in diesem Beispiel 22 : 100; es sind auch andere Mischungsverhältnisse für die Salbe möglich, und zwar im Bereich zwischen 2 ; 100 bis 40 : 100.The mixing ratio of the ingredient used to the mixture of paraffinum durum and white petroleum jelly is 22: 100 in this example; other mixing ratios for the ointment are also possible, in the range between 2; 100 to 40: 100.
ÀÀ
Claims (10)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
LU85365A LU85365A1 (en) | 1984-05-16 | 1984-05-16 | METHOD AND PREPARATION FOR STIMULATING THE IMMUNE SYSTEM |
DE19853508875 DE3508875A1 (en) | 1984-05-16 | 1985-03-13 | Method and product for stimulating the immune system |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
LU85365 | 1984-05-16 | ||
LU85365A LU85365A1 (en) | 1984-05-16 | 1984-05-16 | METHOD AND PREPARATION FOR STIMULATING THE IMMUNE SYSTEM |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
LU85365A1 true LU85365A1 (en) | 1986-01-29 |
Family
ID=19730261
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
LU85365A LU85365A1 (en) | 1984-05-16 | 1984-05-16 | METHOD AND PREPARATION FOR STIMULATING THE IMMUNE SYSTEM |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE3508875A1 (en) |
LU (1) | LU85365A1 (en) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4120296A1 (en) * | 1991-06-28 | 1992-03-19 | Regina Tilgner | Plant-based combination for use against aids - contains tannic acid, glycosidecpd., bitter substances, ethereal oils, limonene, M-cresol, etc. |
US5872151A (en) * | 1992-10-01 | 1999-02-16 | Glaxo Wellcome Inc. | Immunopotentiatory agents and physiologically acceptable salts thereof |
SG48993A1 (en) * | 1992-10-01 | 1998-05-18 | Wellcome Found | Immunopotentiatory agent and physiologically acceptable salts thereof |
US5958980A (en) * | 1993-08-26 | 1999-09-28 | Glaxo Wellcome, Inc. | Immunopotentiatory agent and physiologically acceptable salts thereof |
FR2825899B1 (en) * | 2001-06-14 | 2004-10-01 | Phytosynthese | PREPARATION FOR ANIMALS, ESPECIALLY POULTRY |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2901803A1 (en) * | 1978-01-27 | 1979-08-02 | Chimicasa Gmbh | PROCESS FOR PROCESSING FOOD |
LU78955A1 (en) * | 1978-01-27 | 1979-09-06 | Chimicasa Gmbh | METHOD FOR INACTIVATING VIRUSES |
-
1984
- 1984-05-16 LU LU85365A patent/LU85365A1/en unknown
-
1985
- 1985-03-13 DE DE19853508875 patent/DE3508875A1/en not_active Ceased
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE3508875A1 (en) | 1985-11-21 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3705151C2 (en) | ||
DE60117711T2 (en) | ANTINEOPLASTIC MEDICAMENT | |
DE2901829A1 (en) | METHOD FOR INACTIVATING VIRUSES | |
US9775872B2 (en) | Topical pharmaceutical bases for preventing viral diseases | |
EP0125634A1 (en) | Use of a secretolytically active substance for the manufacture of a remedy against snoring and for combating snore phenomenon | |
DE60218738T2 (en) | EYE DROP | |
DE60113291T2 (en) | Preparations for the treatment of allergic symptoms and their preparation method | |
DE19547317A1 (en) | Antiviral drug | |
DE112018007520T5 (en) | BASIC COMPOSITION FOR THE PRODUCTION OF A BIOLOGICALLY EFFECTIVE AGENT | |
LU85365A1 (en) | METHOD AND PREPARATION FOR STIMULATING THE IMMUNE SYSTEM | |
DE19859499C2 (en) | Stable ginger extract preparation | |
EP1399173A2 (en) | Pharmaceutical preparation containing active ingredients extracted from the plants centella asiatica, mahonia aquifolium and viola tricolor | |
EP0003318A2 (en) | Processing of foodstuffs and composition for the protection of microorganisms used in foodstuff-processing | |
EP0668768B1 (en) | Composition for controlling dermatomycoses and their agents, as well as transpiration and bodily odours | |
DE2325070A1 (en) | PHARMACEUTICAL PREPARATIONS FOR THE PROPHYLAXIS AND TREATMENT OF CAPILLARY VENUS DISEASES | |
DE2654743C2 (en) | Use of a mixture as a therapeutic agent for the external treatment of psoriasis, lichen and eczema | |
EP0708650B1 (en) | Method of preparing liquid plant extracts | |
DE2720420A1 (en) | COMBINATION OF ACTIVE INGREDIENTS AGAINST SUNNYTHEM AND MEDICINAL PRODUCT CONTAINING THIS | |
WO2014184223A1 (en) | Agent and method for treating herpes | |
RU2774594C2 (en) | Anti-pedicular drug and cosmetic insecticide agent based on infusion of hellebore lobel and its production method | |
EP0059441A1 (en) | Bioactive agent on terpene/alpha-cetocarboxylic-acid basis | |
EP1210945B1 (en) | Pharmaceutical composition with antiarteriosclerotic activity | |
DE60213522T2 (en) | Combination of Arnica, Ruscus and Menthol | |
WO1995011035A1 (en) | Cosmetic preparation with anti-viral action for topical application | |
WO2022189539A1 (en) | Liquid nutritional supplement to be used for stimulating the immune system, method for producing same, and use thereof |