Brennstoff für Koch-, Heiz- und Leuchtzwecke und Verfahren zu seiner
Herstellung. Das . Bedürfnis nach einem handlichen, ' sauberen und womöglich festen
Brennstoff für den Hausbedarf, die Touristik, :lrzte- . praiis, den Toilettentisch
usw. hat zur Verfestigung des Äthylalkohols geführt; sei es durch Zusatz von Seife,
die aber eine Aschebildung bei der Verbrennung finit sich bringt und auch andere
Nachteile zeigt, wie Aus- . fließen beim Brennen u, dgl., sei es durch Zusätze,
wie Azetvlzellulose (5maragdin) u. dgl., die aber teuer) sind; auch verflüchtigt
sich Smaragdin nach und nach, so daß er unter L uftabschluß aufbewahrt werden muß,
schwitzt beim Erwärmen Alkohol aus und brennt flackernd.Fuel for cooking, heating and lighting purposes and processes for its
Manufacturing. That . Need for a handy, 'clean and possibly firm
Fuel for household needs, tourism,: doctors-. praiis, the dressing table
etc. led to the solidification of ethyl alcohol; be it by adding soap,
which, however, leads to the formation of ashes during combustion, and also others
Disadvantages shows how Aus. flow when burning etc., be it through additives,
such as acetyl cellulose (5maragdin) and the like, but which are expensive); also volatilized
the emerald gradually so that it must be kept sealed off from the air,
exudes alcohol when heated and flickers.
Man hat auch das Paraformaldehvd für Brennzwecke vorgeschlagen. Aber
abgesehen von seinem hohen Preise, der von demjenigen j des Ausgangsmaterials, .des
Methylalkohols, herrührt, haftet ihm als größter Fehler der scharfe, unerträgliche
Geruch nach dem Auslöschen an, der ihn für den Gebrauch in bewohnten Räumen ausschließt,
sowie der Umstand, daß er beim Brennen sintert, so daß die daraus hergestellten
Körper zusammenkleben, was ihn für viele Zwecke unverwendbar macht.The Paraformaldehvd has also been proposed for burning purposes. but
apart from its high price, that of that of the starting material, .des
Methyl alcohol stems from his greatest fault, the sharp, unbearable one
Smell after extinguishing, which excludes it for use in inhabited rooms,
and the fact that it sinters when fired, so that those made from it
Gluing bodies together, which makes it unusable for many purposes.
Gegenstand der Erfindung ist die Verwendung .des Metaldehyds, eines
bisher technisch unverwertet gebliebenen Polymeren des Azet- ; aldehyds, als Brennstoff
für Koch-, Beiz- . und Leuchtzwecke. Metaldehyd entsteht als Nebenprodukt bei der
Herstellung des Paraldehyds, wenn man den Umwandlungsprozeß, Behandlung mit wenig
Säure, in der Kälte vornimmt. lletaldelivd ist im Gegensatz zu den Fornialdehydderivaten
unlöslich in Wasser Lind hat eine sehr kleine Dampfspannung, ist daher unbeschrankt
haltbar, leicht zu befördern und aufzubewahren und geruchlos. Er brennt, ohne zu
schmelzen, mit ruhiger, farbloser Flamme ohne Hinterlassung von Asche völlig geruchlos,
auch kurz. nach dem Erlöschen ist der Geruch nach Azetaldelivd schwach und schnell
verschwindend. Nach dem Verlöschen der Flamme kühlt er sich überraschend schnell
ab und zeigt infolgedessen wenig oder keine Nachwirkungen der Verbrennung.The invention relates to the use of .des metaldehyde, a
So far technically unused polymers of acetone; aldehydes, as fuel
for cooking, pickling. and lighting purposes. Metaldehyde is a by-product of the
Production of paraldehyde when starting the conversion process, treatment with little
Acid, in the cold. lletaldelivd is in contrast to the formaldehyde derivatives
insoluble in water and has a very low vapor tension and is therefore unlimited
durable, easy to carry and store, and odorless. It burns without closing
melt, with a calm, colorless flame without leaving any ash, completely odorless,
also briefly. after extinguishing, the odor of acetaldelivd is faint and rapid
disappearing. After the flame has gone out, it cools down surprisingly quickly
and as a result shows little or no after-effects of the combustion.
Zur Benutzung als Brennstoff wird der 1letaldehyd, welcher in fein
kristallinischer, sehr voluminöser Form entsteht, in einen kohärenten bzw. kompressen
Zustand gebracht. Komprimiert man die Kristalle, so entstehen Preßlin.ge, die mit
ruhiger und gleichmäßiger Flamme verhältnismäßig langsam abbrennen, ohne einen Rückstand
zu hinterlassen. Das Preissen kann auch unter Benutzung eines Bindemittels geschehen,
wodurch die Preßlinge mechanisch widerstandsfähiger werden. Durch Zusatz organischer
und unorganischer Stoffe, z. B. Kampfer, Strontiumsalze, Kalziumsalze usw., kann
man die Flamme leuchtend machen und färben.Letaldehyde, which is in fine form, is used as fuel
crystalline, very voluminous form arises, in a coherent or compress
State brought. If the crystals are compressed, press lines are created which are with
Burn down relatively slowly with a calm and even flame, without leaving a residue
to leave behind. Pricing can also be done using a binding agent,
whereby the compacts are mechanically more resistant. By adding organic
and inorganic substances, e.g. B. camphor, strontium salts, calcium salts, etc., can
to make the flame glow and color it.