In den Salpetersäurefabriken stehen eine Reihe gußeiserner Kessel nebeneinander,
welche je nach Art der Verfahren gleichzeitig oder nacheinander mit dem zu zersetzenden
Salpeter und der Schwefelsäure beschickt werden. . In the nitric acid factories, there are a number of cast-iron kettles next to one another, which, depending on the type of process, are charged with the nitric acid to be decomposed or one after the other with the nitric acid to be decomposed. .
Die !Destillation der Salpetersäure aus den
Zersetzungskesseln erfolgt nicht in gleichmäßiger Entwicklung; sie ist nach der fri-The! Distillation of nitric acid from the
Decomposition cauldron does not develop evenly; she is after the fri-
to sehen Beschickung bei einer gewissen Temperatur naturgemäß stärker und heftiger, als
gegen Ende der Operation; sie kann einen so unregelmäßigen und stürmischen Verlauf nehmen,
daß durch den entstehenden Gasdruck die sorgfältig verkitteten Muffen und andere
Teile der Kondensationsapparatur undicht werden und die Salpetersäuregase in den Fabrikationsraum
strömen. Nicht selten findet außerdem noch ein völliges Überschäumen der
Reaktionsmasse statt, das, abgesehen von gesundheitlichen Nachteilen, nicht nur eine recht
unangenehme Störung des Betriebes hervorruft, sondern durch Springen der aus Ton bestehenden
Kondensationsapparatur (Kühler, Kühlrohre u. dgl.) auch, noch erheblichen materiellen
Schaden verursacht.to see loading at a certain temperature naturally stronger and more violent than
towards the end of the operation; it can take such an irregular and stormy course,
that the carefully cemented sleeves and others through the resulting gas pressure
Parts of the condensation apparatus become leaky and the nitric acid gases enter the manufacturing room
stream. It is also not uncommon for the to foam over completely
Reaction mass instead, which, apart from health disadvantages, is not just one
causes unpleasant disturbance of the operation, but by jumping the consisting of clay
Condensation equipment (cooler, cooling pipes, etc.) also, still considerable material
Causing damage.
Diese betriebstechnischen Störungen lassen sich, wie jetzt gefunden wurde, dadurch beseitigen,
daß eine Anzahl nebeneinanderliegender Zersetzungskessel, z. B. vier, sechs oder acht, in regelmäßigem Zeitabstand von
ζ. Β. ι bis 4 Stunden nacheinander beschickt werden, und daß ihr Entgasungsraum oben
durch Rohre passender Weite aus säurefestem Gußeisen, Siliciumeisen, Ton oder sonst geeigneten!
Material verbunden wird. Diese Verbindung führt überraschenderweise einen so schnellen und dauernden Druckausgleich
zwischen den verschieden stark arbeitenden Kesseln herbei, daß ein unregelmäßiges, stoßweises
und stürmisches Arbeiten und namentlich ein Übergehen absolut sicher vermieden und dadurch eine volle Betriebssicherheit geschaffen wird. Von weiterer technischer Bedeutung
ist die Erfindung dadurch, daß der Fassungsraum der Kessel bedeutend besser ausgenützt und die Produktion leicht um
30 Prozent und mehr gesteigert werden kann, ohne daß Störungen irgendwelcher Art eintreten.
As has now been found, these operational malfunctions can be eliminated by
that a number of adjacent decomposition kettles, e.g. B. four, six or eight, at regular intervals of
ζ. Β. ι are charged up to 4 hours in a row, and that their degassing space above
through pipes of suitable width made of acid-proof cast iron, silicon iron, clay or other suitable ones!
Material is connected. Surprisingly, this connection results in such a rapid and permanent pressure equalization
between the differently working kettles, that an irregular, intermittent one
and stormy work and, in particular, a passing over is avoided with absolute certainty, thereby creating full operational safety. Of further technical importance
The invention is characterized in that the capacity of the boiler is used significantly better and production is easy
30 percent and more can be increased without disturbances of any kind occurring.