DE29623728U1 - Wheel for commercial vehicles with a valve opening outside the wheel bowl - Google Patents
Wheel for commercial vehicles with a valve opening outside the wheel bowlInfo
- Publication number
- DE29623728U1 DE29623728U1 DE29623728U DE29623728U DE29623728U1 DE 29623728 U1 DE29623728 U1 DE 29623728U1 DE 29623728 U DE29623728 U DE 29623728U DE 29623728 U DE29623728 U DE 29623728U DE 29623728 U1 DE29623728 U1 DE 29623728U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- wheel
- rim
- wheel disc
- designed
- valve
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 239000011324 bead Substances 0.000 claims description 23
- 229910052751 metal Inorganic materials 0.000 claims description 7
- 239000002184 metal Substances 0.000 claims description 7
- 238000009661 fatigue test Methods 0.000 description 3
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 description 2
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 2
- 239000010959 steel Substances 0.000 description 2
- 238000003466 welding Methods 0.000 description 2
- 230000006978 adaptation Effects 0.000 description 1
- 239000000956 alloy Substances 0.000 description 1
- 229910045601 alloy Inorganic materials 0.000 description 1
- 229910052782 aluminium Inorganic materials 0.000 description 1
- XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N aluminium Chemical compound [Al] XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000006866 deterioration Effects 0.000 description 1
- 230000001788 irregular Effects 0.000 description 1
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 230000000149 penetrating effect Effects 0.000 description 1
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60B—VEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
- B60B3/00—Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body
- B60B3/002—Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body characterised by the shape of the disc
- B60B3/005—Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body characterised by the shape of the disc in the section adjacent to rim
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60B—VEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
- B60B21/00—Rims
- B60B21/02—Rims characterised by transverse section
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60B—VEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
- B60B21/00—Rims
- B60B21/02—Rims characterised by transverse section
- B60B21/023—Rims characterised by transverse section the transverse section being non-symmetrical
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60B—VEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
- B60B21/00—Rims
- B60B21/02—Rims characterised by transverse section
- B60B21/028—Rims characterised by transverse section the shape of hump
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60B—VEHICLE WHEELS; CASTORS; AXLES FOR WHEELS OR CASTORS; INCREASING WHEEL ADHESION
- B60B3/00—Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body
- B60B3/04—Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body with a single disc body not integral with rim, i.e. disc body and rim being manufactured independently and then permanently attached to each other in a second step, e.g. by welding
- B60B3/041—Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body with a single disc body not integral with rim, i.e. disc body and rim being manufactured independently and then permanently attached to each other in a second step, e.g. by welding characterised by the attachment of rim to wheel disc
- B60B3/044—Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body with a single disc body not integral with rim, i.e. disc body and rim being manufactured independently and then permanently attached to each other in a second step, e.g. by welding characterised by the attachment of rim to wheel disc characterised by cross-sectional details of the attachment, e.g. the profile
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C29/00—Arrangements of tyre-inflating valves to tyres or rims; Accessories for tyre-inflating valves, not otherwise provided for
- B60C29/02—Connection to rims
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Filling Or Discharging Of Gas Storage Vessels (AREA)
- Self-Closing Valves And Venting Or Aerating Valves (AREA)
- Lift Valve (AREA)
Description
Rad für Nutzfahrzeuge mit außerhalb der RadschüsselWheel for commercial vehicles with outside the wheel bowl
mündendem Ventilvalve
Die Erfindung betrifft aus Blech hergestellte Räder für Nutzfahrzeuge,
die mit Ventilen zum Aufpumpen der Luftreifen ausgerüstet sind, und insbesondere Räder, die mit Felgen mit einem
in Umfangsrichtung verlaufenden Tiefbett versehen sind,
deren Ventilloch sich im Boden oder in der Seitenwand des
Tiefbetts befindet.The invention relates to wheels made of sheet metal for commercial vehicles, which are equipped with valves for inflating the pneumatic tires, and in particular to wheels provided with rims with a circumferentially extending deep center,
whose valve hole is in the bottom or side wall of the
low bed.
Räder dieses Typs, von dem ein Beispiel in Fig. 1 dargestellt ist, werden allgemein durch Verschweißen einer Radschüssel
mit einer Felge hergestellt, wobei die Verbindungszone bevorzugt
zwischen einem der Wulstsitze und der entsprechenden
Seitenwand des Tiefbetts vorgesehen ist. Derartige Räder sind mit einem Ventil ausgerüstet, dessen Schaft sich im wesentlichen
längs der radial inneren Wand der Felge (die dem Reifenhohlraum gegenüberliegt) erstreckt und fahrzeugaußenseitigWheels of this type, an example of which is shown in Fig. 1, are generally made by welding a wheel disc
with a rim, the connection zone preferably being between one of the bead seats and the corresponding
Such wheels are equipped with a valve whose shaft extends essentially along the radially inner wall of the rim (which is opposite the tire cavity) and is located on the outside of the vehicle.
558-P10-0902-SF-Bk558-P10-0902-SF-Bk
mündet, wobei der Ventilschaft über eine Ausnehmung durch die Radschüssel hindurchgeht, so daß der mit Gewinde versehene Ansatz und seine Ventilkappe zugänglich sind. Aufgrund dieser Gegebenheit stellt der Ventilschaft ein Teil dar, das in den Raum zwischen Felge und Radachse hineinragt, in dem die Nabe und die Bremsorgane angeordnet sind.the valve stem passes through a recess in the wheel disc so that the threaded attachment and its valve cap are accessible. Due to this fact, the valve stem is a part that protrudes into the space between the rim and the wheel axle in which the hub and the braking elements are located.
Zuweilen wird durch Bruch des Ventils bedingter ungewollter Luftverlust bei den Luftreifen festgestellt. Lauftests, die mit Rädern durchgeführt wurden, die mit schlauchlosen Reifen ausgerüstet und an Fahrzeugen montiert waren, die auf steinigen Pisten fuhren, zeigen, daß Fremdkörper, wie Steine, in die Hohlräume zwischen Felge, Nabe und Bremsorganen eindringen können. Bei mit Scheibenbremsen ausgerüsteten Achsen wird festgestellt, daß die Möglichkeit des Durchtritts von Fremdkörpern zwischen dem Felgenboden und der Bremsscheibe besteht, die durch die Raddrehung in diese Hohlräume hinein mitgenommen werden und sich zwischen darin vorspringenden Teilen einklemmen können: insbesondere zwischen dem Ventilschaft, der sich mit dem Rad mitdreht, und dem Bremssattel, der fest ist, oder zwischen dem Bremssattel und der Felge, aufgrund der unregelmäßigen Formen mitgenommener Gegenstände, die sich um sich selbst drehen. Das Eindringen von Fremdkörpern in diese Hohlräume wird durch den freien Raum zwischen der Felge und der Bremsscheibe erleichtert. In diesen Fällen werden mechanische Stöße festgestellt, die durch diese Fremdkörper hervorgerufen werden, die zwischen beweglichen und festen Teilen eingeklemmt werden. Diese Stöße können so stark sein, daß Metallteile, wie Ventilschäfte, gebrochen werden oder die Felge oder die Teile, aus denen der Bremssattel besteht, und das Bremssystem allgemein beschädigt werden können. Dies führt, zusätzlich zu Wartungsproblemen, zu kritischen Situationen, z.B. durch Bremsenausfall oder abruptes Plattwerden des Reifens.Accidental loss of air in tyres due to valve breakage is sometimes observed. Running tests carried out on wheels fitted with tubeless tyres and fitted to vehicles travelling on stony roads show that foreign bodies such as stones can penetrate into the cavities between the rim, hub and braking elements. In the case of axles fitted with disc brakes, it is observed that there is a possibility of foreign bodies passing between the base of the rim and the brake disc, which are carried into these cavities by the rotation of the wheel and can become trapped between the parts projecting from them: in particular between the valve stem, which rotates with the wheel, and the brake calliper, which is fixed, or between the calliper and the rim, due to the irregular shapes of the objects carried which rotate on their own. The penetration of foreign bodies into these cavities is facilitated by the free space between the rim and the brake disc. In these cases, mechanical impacts are detected caused by these foreign bodies being trapped between moving and fixed parts. These impacts can be so strong that they can break metal parts such as valve stems or damage the rim or the parts that make up the brake calliper and the braking system in general. This leads, in addition to maintenance problems, to critical situations such as brake failure or sudden tire puncture.
Eine erste Lösung dieses Problems ist in der Patentanmeldung FR 9412263 angegeben, in der eine Ventilschutzvorrichtung offenbart ist, welche die sich durch die Drehung des Ventils um die Radachse ergebende Rotationsfläche zumindest teilweise radial abdeckt.A first solution to this problem is provided in patent application FR 9412263, which discloses a valve protection device which at least partially radially covers the surface of rotation resulting from the rotation of the valve about the wheel axis.
Diese wirksame Vorrichtung macht es aber erforderlich, den Einheiten aus Rad, Ventil und Reifen ein Bauteil hinzuzufügen, wodurch die Kosten für die Ausrüstung und die Wartung der Fahrzeuge erhöht werden.However, this effective device requires the addition of a component to the wheel, valve and tyre units, thus increasing the cost of equipping and maintaining vehicles.
Eine andere Lösung besteht darin, das Ventilloch so anzuordnen, daß der Ventilschaft außerhalb des durch die Felge, die Radscheibe und die Bremsorgane definierten Hohlraums liegt. Dies bedeutet, daß das Ventilloch axial außerhalb der Radschüssel mündet. Derartige Anordnungen für das Ventilloch sind bei Pkw-Rädern oder bestimmten aus einer Legierung gegossenen Rädern für Nutzfahrzeuge üblich, wurden jedoch noch nicht an aus Blech hergestellte Räder angepaßt.Another solution is to arrange the valve hole so that the valve stem is outside the cavity defined by the rim, the wheel disc and the braking elements. This means that the valve hole opens axially outside the wheel disc. Such arrangements for the valve hole are common on car wheels or certain cast alloy wheels for commercial vehicles, but have not yet been adapted to wheels made of sheet metal.
Die Anmelderin hat allerdings festgestellt, daß die Anpassung der oben angegebenen Lösung an aus Blech hergestellte Räder für Nutzfahrzeuge zu einer beträchtlichen Verschlechterung der Ermüdungsfestigkeit der erhaltenen Räder führen kann.However, the applicant has found that the adaptation of the above solution to wheels made of sheet metal for commercial vehicles may lead to a significant deterioration in the fatigue strength of the wheels obtained.
Unter Rädern für Nutzfahrzeuge werden Räder mit einem Durchmesser von mindestens 17,5 Zoll (444,5 mm) verstanden. Die beim Einsatz dieser Räder auftretenden Beanspruchungen führen nämlich dazu, daß die herkömmlichen Profile von Pkw-Rädern nicht angewandt werden könnnen.Wheels for commercial vehicles are understood to be wheels with a diameter of at least 17.5 inches (444.5 mm). The stresses that occur when using these wheels mean that the conventional profiles of car wheels cannot be used.
Die Erfindung betrifft ein Rad mit zufriedenstellender Ermüdungsfestigkeit .The invention relates to a wheel with satisfactory fatigue strength.
Ein derartiges Rad für Nut&zgr;fahrzeuge, das aus Blech hergestellt und einstückig ist und eine Radschüssel, eine FelgeSuch a wheel for commercial vehicles, which is made of sheet metal and is in one piece and has a wheel disc, a rim
mit einem in Umfangsrichtung verlaufenden Tiefbett zwischen zwei Wulstsitzen und zwei Felgenhörnern, wobei die Verbindung
zwischen der Radschüssel und der Felge in einer Verbindungszone vorgesehen ist, die zwischen der Seitenwand des Tiefbetts
und dem Ende des Wulstsitzes, die in Axialrichtung zur Radschüssel hin liegen, angeordnet ist, sowie ein Ventil aufweist,
das durch ein Ventilloch durch die Felge hindurchgeht, ist dadurch gekennzeichnet, daß sich das Ventilloch in Axialrichtung
zwischen der Verbindungszone und dem zur Radschüssel hin liegenden Ende des Wulstsitzes befindet und daß, wenn &phgr;9
den Durchmesser der radial innenliegenden Oberfläche des Tiefbetts, <j)c den Durchmesser der radial innenliegenden Oberfläche
der Verbindungszone der Verbindung zwischen Radscheibe und Felge, der in Axialrichtung am Ende der Radschüssel des
Rades gemessen ist, und &phgr;3 den Durchmesser der radial innenliegenden
Oberfläche der Wulstsitze, der in Axialrichtung in einem Abstand Pmini von den Referenzebenen P der Breite des Rades
gemessen ist, bedeuten,
das Verhältniswith a deep well extending in the circumferential direction between two bead seats and two rim flanges, the connection between the wheel disc and the rim being provided in a connection zone which is arranged between the side wall of the deep well and the end of the bead seat, which lie in the axial direction towards the wheel disc, and having a valve which passes through the rim through a valve hole, is characterized in that the valve hole is located in the axial direction between the connection zone and the end of the bead seat lying towards the wheel disc and that, when φ 9 is the diameter of the radially inner surface of the deep well, <j) c is the diameter of the radially inner surface of the connection zone of the connection between the wheel disc and the rim, which is measured in the axial direction at the end of the wheel disc of the wheel, and φ 3 is the diameter of the radially inner surface of the bead seats, which is measured in the axial direction at a distance P mini from the reference planes P of the width of the wheel,
The relationship
mindestens gleich 0,65 ist.is at least equal to 0.65.
Das Verhältnis R kann vorteilhaft mindestens 0,75 betragen.The ratio R can advantageously be at least 0.75.
Der Befestigungsbereich kann bevorzugt zylindrisch sein, wodurch die praktische Herstellung dieser Verbindung erleichtert wird.The fastening area may preferably be cylindrical, which facilitates the practical manufacture of this connection.
Im folgenden werden mehrere Ausführungsarten der Erfindung anhand der folgenden beigefügten Zeichnungen beispielhaft be schrieben; es zeigen:In the following, several embodiments of the invention are described by way of example with reference to the following accompanying drawings; in which:
Fig. 1: einen Axialschnitt durch ein herkömmliches Rad, der durch das Ventilloch hindurchgeht;Fig. 1: an axial section through a conventional wheel passing through the valve hole;
Fig. 2: einen ähnlichen Schnitt durch eine Ausführungsform eines Rades mit außerhalb der Radschüssel liegendem Ventil, die nicht zufriedenstellend ist;Fig. 2: a similar section through an embodiment of a wheel with a valve located outside the wheel disc, which is not satisfactory;
Fig. 3: einen ähnlichen Schnitt durch eine erste Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Rades;Fig. 3: a similar section through a first embodiment of a wheel according to the invention;
Fig. 4: einen ähnlichen Schnitt durch eine zweite Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Rades;Fig. 4: a similar section through a second embodiment of a wheel according to the invention;
Fig. 5: einen ähnlichen Schnitt durch eine dritte Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Rades;Fig. 5: a similar section through a third embodiment of a wheel according to the invention;
Fig. 6: eine graphische Darstellung erhaltener Ermüdungsergebnisse. Fig. 6: a graphical representation of obtained fatigue results.
In Fig. 1 ist ein Schnitt durch ein herkömmliches, aus Blech hergestelltes Rad 1 dargestellt, das den ETRTO-Empfehlungen entspricht. Dieses Rad 1 für Nutzfahrzeuge ist aus Stahlblech hergestellt und einstückig und besteht aus einer Radscheibe 2, einer Felge 3 und einem Ventil 5. Die Felge weist ein zentrales Tiefbett 31, zwei Wulstsitze, einen radschüsselseitigen Wulstsitz 32 und einen ihm gegenüberliegenden Wulstsitz 33 sowie zwei Felgenhörner 34 auf. Das Tiefbett 31 ist auf der der Radschüssel 2 gegenüberliegenden Seite über eine Seitenwand 37 mit dem Wulstsitz 33 und auf der Seite der Radschüssel 2 über eine Seitenwand 36 und eine sich daran anschließende Verbindungszone 3 9 zwischen Felge 3 und Radschüssel 2 mit dem Wulstsitz 32 verbunden. Diese Verbindung wird durch Verschweißen des Endes der Radschüssel 2 mit der radial innenliegenden Wand des Verbindungsbereichs erzielt. Das Ventilloch 38 befindet sich in der Seitenwand 36 des Tiefbetts auf der zur Radschüssel 2 hin liegenden Seite. Demzufolge liegt der Ventilschaft 53 im Inneren der Radschüssel 2 des Rades und durchquert die Radschüssel 2 durch die Ausnehmung 22.Fig. 1 shows a section through a conventional wheel 1 made of sheet metal that complies with ETRTO recommendations. This wheel 1 for commercial vehicles is made of sheet steel and is made in one piece and consists of a wheel disc 2, a rim 3 and a valve 5. The rim has a central deep well 31, two bead seats, a bead seat 32 on the wheel disc side and a bead seat 33 opposite it, as well as two rim flanges 34. The deep well 31 is connected to the bead seat 33 on the side opposite the wheel disc 2 via a side wall 37 and to the bead seat 32 on the side of the wheel disc 2 via a side wall 36 and an adjoining connection zone 39 between the rim 3 and the wheel disc 2. This connection is achieved by welding the end of the wheel disc 2 to the radially inner wall of the connection area. The valve hole 38 is located in the side wall 36 of the well on the side facing the wheel disc 2. Consequently, the valve stem 53 is located inside the wheel disc 2 of the wheel and passes through the wheel disc 2 through the recess 22.
Die Figur zeigt ferner die Außenkontur der Bremsorgane 6 des Fahrzeugs. Es ist festzustellen, daß der Hohlraum 7 zwischen der Felge 3, der Radschüssel 2 und den Bremsorganen 6 relativ eingeschränkt ist, was die Verletzlichkeit des Ventils 5 zeigt, wenn Gegenstände, wie Steine, in den Innenraum eindringen. The figure also shows the external contour of the braking elements 6 of the vehicle. It can be seen that the cavity 7 between the rim 3, the wheel disc 2 and the braking elements 6 is relatively limited, which shows the vulnerability of the valve 5 when objects such as stones penetrate into the interior.
Fig.2 zeigt einen Schnitt durch ein Rad mit einem Ventilloch 38, das sich zwischen dem zur Radschüssel hin liegenden Wulstsitz 32 und der Verbindungszone 39 der Verbindung zwischen Radschüssel und Felge befindet. Das Ventil dieses Rades kann nicht mehr durch Gegenstände beschädigt werden, die in den Hohlraum 7 eindringen. Die Ermüdungsfestigkeit dieses Rades ist dafür allerdings bekanntermaßen ungenügend.Fig.2 shows a section through a wheel with a valve hole 38, which is located between the bead seat 32 facing the wheel disc and the connection zone 39 of the connection between the wheel disc and the rim. The valve of this wheel can no longer be damaged by objects penetrating the cavity 7. However, the fatigue strength of this wheel is known to be insufficient for this.
Die Fig. 3, 4 und 5 zeigen Schnitte durch Räder, die dem obigen Rad ähnlich sind, jedoch der Erfindung entsprechen.Figures 3, 4 and 5 show sections through wheels similar to the above wheel, but according to the invention.
Es bedeuten:They mean:
- <j)g den Durchmesser der radial innenliegenden Oberfläche des- <j) g is the diameter of the radially inner surface of the
Tiefbetts 31,low bed 31,
- (j>c den Durchmesser der radial innenliegenden Oberfläche der- (j> c is the diameter of the radially inner surface of the
Verbindungszone 3 9 zwischen Radschüssel und Felge, der in Axialrichtung am Ende der Radschüssel 2 gemessen ist, undConnection zone 3 9 between wheel disc and rim, measured in axial direction at the end of the wheel disc 2, and
- &phgr;3 den Durchmesser der radial innenliegenden Oberfläche des- φ 3 is the diameter of the radially inner surface of the
auf der Seite der Radschüssel liegenden Wulstsitzes 32, der in Axialrichtung in einem Abstand Pmini von der Referenzebene P auf dieser Seite des Rades 1 gemessen ist. Die Referenzebene P ist für jede Seite der Felge 3 durch die ETRTO-Empfehlungen definiert; der Abstand zwischen diesen beiden Ebenen auf beiden Seiten des Tiefbetts entspricht der Breite A des Rades 1, im vorliegenden Beispiel: 9.00 Zoll (228,6 mm) (vgl. Fig. 2).bead seat 32 located on the wheel disc side, measured axially at a distance P m i n i from the reference plane P on that side of the wheel 1. The reference plane P is defined for each side of the rim 3 by the ETRTO recommendations; the distance between these two planes on either side of the drop center corresponds to the width A of the wheel 1, in the present example: 9.00 inches (228.6 mm) (see Fig. 2).
Auch der Abstand Pmini ist durch diese Empfehlungen gege ben.The distance P mini is also given by these recommendations.
Die Anmelderin hat in völlig überraschender Weise festgestellt, daß der Wert des VerhältnissesThe applicant has found, quite unexpectedly, that the value of the ratio
für die Ermüdungsfestigkeit von Rädern mit in Bezug auf die Radschüssel 2 versetztem Ventil, wie in den Fig. 2 bis 5 dargestellt, kritisch ist.is critical for the fatigue strength of wheels with a valve offset in relation to the wheel disc 2, as shown in Figs. 2 to 5.
Die nachstehende Tabelle zeigt Werte für die Parameter <j)g, &phgr;3, &phgr;&agr; und R für eine Gruppe getesteter Räder sowie ihre Lebensdauer in einem Ermüdungstest.The table below shows values for the parameters <j) g , φ 3 , φ α and R for a group of tested wheels and their fatigue life.
Der Ermüdungstest besteht darin, eine Einheit aus Rad und Luftreifen im Geradeauslauf auf einem Rollenprüfstand bei geringer Geschwindigkeit (von größenordnungsmäßig 4 0 km/h), jedoch unter starker Überlast, laufen zu lassen und für jeden Wert der angewandten Belastung die Lebensdauer des Rades (als Anzahl der Zyklen) zu registrieren.The fatigue test consists in running a wheel/tyre assembly in a straight line on a roller dynamometer at low speed (of the order of 40 km/h) but under heavy overload and recording the wheel life (as a number of cycles) for each value of the load applied.
Die Ergebnisse werden in einem Diagramm dargestellt, in dem an der Abszisse log10N, wobei N die Anzahl der Zyklen bedeutet, und an der Ordinate die angewandte Last Q angetragen sind. Eine Referenzgerade &Dgr; unterteilt das Diagramm in zwei Bereiche I und II. Wenn sich die Werte der Lebensdauer rechts von dieser Geraden befinden, d.h., in der Zone I, wird die Ermüdungsfestigkeit des Rades 1 als akzeptabel betrachtet. Bei einer gegebenen Belastung ist die Grenze der Akzeptierbarkeit durch einen entsprechenden Wert der Anzahl der Zyklen gegeben.The results are presented in a graph in which log 10 N is plotted on the abscissa, where N is the number of cycles, and the applied load Q is plotted on the ordinate. A reference line Δ divides the graph into two zones I and II. If the values of the fatigue life are to the right of this line, that is, in zone I, the fatigue strength of wheel 1 is considered acceptable. For a given load, the limit of acceptability is given by a corresponding value of the number of cycles.
(Zoll/mm)Dimensions
(inch/mm)
(mm)Φα
(mm)
(&Igr;&Ogr;6 Zyklen)lifespan
(&Igr;&Ogr; 6 cycles)
Lebens
dauerstandardized
Life
duration
Die fünf getesteten Räder besitzen die Abmessungen 17,5 &khgr; 6,00 Zoll (Räder A und D) oder 22,5 &khgr; 9,00 Zoll (Räder B, C und E). Die Räder A und B entsprechen dem Profil von Fig. 2, während Rad 3 dem Profil von Fig. 3, Rad D dem Profil von Fig. 4 und Rad E dem Profil von Fig. 5 entsprechen. Die Verhältnisse R liegen im Bereich von 0,21 bis 1,00, und Fig. 6 zeigt, daß die mit diesen Rädern erhaltene mittlere Lebensdauer in sehr ausgeprägter Weise von diesem Verhältnis R abhängt .The five wheels tested have dimensions of 17.5 x 6.00 inches (wheels A and D) or 22.5 x 9.00 inches (wheels B, C and E). Wheels A and B correspond to the profile of Fig. 2, while wheel 3 corresponds to the profile of Fig. 3, wheel D to the profile of Fig. 4 and wheel E to the profile of Fig. 5. The R ratios are in the range 0.21 to 1.00 and Fig. 6 shows that the average life obtained with these wheels depends very markedly on this R ratio.
Die Ermittlung der normierten Lebensdauer besteht darin, daß der Minimalwert der Lebensdauer, bei dem das Rad bei der angewandten Belastung im Ermüdungstest als akzeptabel betrachtet wird, als Bezugsgröße 100 gesetzt wird. Hier entspricht die Bezugsgröße 100 0,5·106 Zyklen.The determination of the standardized life consists in setting the minimum life at which the wheel is considered acceptable under the applied load in the fatigue test as a reference value of 100. Here, the reference value 100 corresponds to 0.5·10 6 cycles.
Die Räder C, D und E7 bei denen das Verhältnis R die Werte 0,75, 0,68 bzw. 1,00 aufweist, besitzen eine zufriedenstellende Lebensdauer. Die Räder A und B weisen bei Verhältnissen R = 0,21 und 0,33 eine sehr ungenügende Ermüdungsfestigkeit auf.Wheels C, D and E 7, for which the ratio R is 0.75, 0.68 and 1.00 respectively, have a satisfactory fatigue life. Wheels A and B, for ratios R = 0.21 and 0.33 respectively, have a very unsatisfactory fatigue strength.
In dem Diagramm von Fig. 6 sind die Ergebnisse der Ermüdungstests für die angegebenen Räder dargestellt, wobei an der Abszisse das Verhältnis R und an der Ordinate der Wert der normierten Lebensdauer angetragen sind. Das Diagramm von Fig. 6 zeigt, daß ein Wert R von 0,65 einen Mindestwert zur Erzielung einer ausreichenden Ermüdungsfestigkeit darstellt.The diagram in Fig. 6 shows the results of the fatigue tests for the specified wheels, with the ratio R on the abscissa and the value of the standardized service life on the ordinate. The diagram in Fig. 6 shows that a value R of 0.65 represents a minimum value for achieving sufficient fatigue strength.
Der Wert dieses Verhältnisses ist allerdings keineswegs der einzige Parameter, der die Ermüdungsfestigkeit beeinflußt, da die Blechdicke von Radschüssel 2 und Felge 3, das Vorliegen und die Geometrie der Ausnehmungen 22 der Radschüssel 2, die Geometrie der Radschüssel 2, etc. Faktoren darstellen, die sämtlich ebenfalls von großer Bedeutung sind. Nach Optimierung dieser verschiedenen Faktoren zur Erzielung eines zu-However, the value of this ratio is by no means the only parameter that influences the fatigue strength, since the sheet thickness of the wheel disc 2 and rim 3, the presence and geometry of the recesses 22 of the wheel disc 2, the geometry of the wheel disc 2, etc. are all factors that are also of great importance. After optimizing these various factors to achieve a
friedenstellenden Ergebnisses hinsichtlich der Lebensdauer unter Beibehaltung einer akzeptablen Gesamtlast ist es erforderlich, das Profil des Rades so zu optimieren, daß das Verhältnis R mehr als 0,65 und vorzugsweise mehr als 0,75 beträgt .To obtain a satisfactory result in terms of service life while maintaining an acceptable total load, it is necessary to optimise the profile of the wheel so that the ratio R is greater than 0.65 and preferably greater than 0.75 .
Das Verhältnis R zeigt, daß es von großer Bedeutung ist, eine radiale Höhendifferenz zwischen dem Tiefbett und der Verbindungszone der Verbindung zwischen Felge und Radscheibe beizubehalten, die so groß wie möglich ist. Es ist allerdings auch wünschenswert, die Verbindungszone zwischen Felge und Radscheibe auf der gleichen radialen Höhe zu halten, wie sie beim Wulstsitz vorliegt, was bei dem Rad E realisiert wurde; dies ist jedoch nicht für sämtliche Felgenbreiten möglich, insbesondere nicht für 6.00 Zoll (152,4 mm). Oberhalb einer Felgenbreite von 9.00 Zoll (228,6 mm) ist die Felgenbreite ausreichend groß, daß ein hoher Wert für das Verhältnis R leicht erzielbar ist.The ratio R shows that it is of great importance to maintain as large a radial height difference as possible between the drop center and the junction zone of the rim-disk joint. However, it is also desirable to maintain the junction zone between the rim and the disk at the same radial height as that of the bead seat, which was achieved on the E wheel; however, this is not possible for all rim widths, in particular not for 6.00 inches (152.4 mm). Above a rim width of 9.00 inches (228.6 mm), the rim width is sufficiently large that a high value for the ratio R is easily achievable.
Zur Erzielung eines akzeptablen Wertes für das VerhältnisTo achieve an acceptable value for the ratio
Φ,-Φ;Φ,-Φ;
weisen die Felgen 3 der Fig. 3 und 4 eine Länge der Verbindungszone 39 zwischen Felge und Radscheibe auf, die auf ein Minimum verringert ist, wobei sich der Bereich des Ventillochs 38 in der Verlängerung des zur Radschüssel hin liegenden Wulstsitzes 32 befindet, wobei kein Hump (Fig. 3) oder eine leichte, durch einen kleinen Hump 35 bedingte Abstufung (Fig. 4) vorgesehen ist. Es ist ferner auch möglich, beliebige andere Vorrichtungen zur Verhinderung des Abrutschens des Wulstes zu verwenden. Bei dem Profil von Fig. 3 befindet sich der Bereich des Ventillochs 3 8 in der Verlängerung des zur Radscheibe hin liegenden Wulstsitzes 32 bei gleichem Neigungswinkel in Bezug auf die Radachse.the rims 3 of Fig. 3 and 4 have a length of the connection zone 39 between rim and wheel disc that is reduced to a minimum, the area of the valve hole 38 being located in the extension of the bead seat 32 facing the wheel disc, with no hump (Fig. 3) or a slight step caused by a small hump 35 (Fig. 4). It is also possible to use any other devices to prevent the bead from slipping. In the profile of Fig. 3, the area of the valve hole 38 is located in the extension of the bead seat 32 facing the wheel disc, with the same angle of inclination with respect to the wheel axis.
Es ist wesentlich, die Größe des Tiefbetts 31 nicht zu verringern,
um die Montage der Reifen zu ermöglichen.It is essential not to reduce the size of the low bed 31,
to enable the tires to be mounted.
Im Fall des in Fig. 5 dargestellten Rades konnte die gleiche radiale Höhe für die Verbindungszone 3 9 zwischen Radschüssel und Felge und für das Ventilloch 3 8 beibehalten werden. Dies ermöglicht die Erzielung eines Verhältnisses R=I, wobei das Niveau der ermüdungsbezogenen Lebensdauer besonders gut ist. Dies wurde dank der Verwendung eines Ventils mit optimierten Abmessungen ohne Verringerung der Größe des Tiefbetts 31 erzielt .In the case of the wheel shown in Fig. 5, it was possible to maintain the same radial height for the connection zone 3 9 between the wheel disc and the rim and for the valve hole 3 8. This makes it possible to obtain a ratio R=I, the level of fatigue life being particularly good. This was achieved thanks to the use of a valve with optimized dimensions without reducing the size of the well 31.
Wie aus den Fig. 3 und 4 hervorgeht, weist das Ventil 5 vorzugsweise
einen kleinen Platzbedarf auf und besitzt eine Mutter 51, die mindestens teilweise in Dickenrichtung in die
Felge eingesenkt ist.As can be seen from Figs. 3 and 4, the valve 5 preferably has a small footprint and has a nut 51 which is at least partially recessed in the thickness direction into the
Rim is recessed.
Hierdurch werden Montage und Demontage der Luftreifen begünstigt .This facilitates the assembly and disassembly of the pneumatic tires.
Die erfindungsgemäßen Räder können insbesondere aus Stahlblech
oder Aluminiumblech hergestellt werden.The wheels according to the invention can be made in particular from sheet steel
or aluminum sheet.
Claims (8)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR9509272 | 1995-07-25 | ||
FR9601203A FR2744069A1 (en) | 1996-01-29 | 1996-01-29 | Commercial vehicle wheel made from single metal sheet |
EP96110813A EP0755807B1 (en) | 1995-07-25 | 1996-07-04 | Commercial vehicle wheel with valve, which opens outside the disk |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE29623728U1 true DE29623728U1 (en) | 1999-07-01 |
Family
ID=27237352
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE29623728U Expired - Lifetime DE29623728U1 (en) | 1995-07-25 | 1996-07-04 | Wheel for commercial vehicles with a valve opening outside the wheel bowl |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE29623728U1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2002016151A2 (en) * | 2000-08-21 | 2002-02-28 | Meritor Do Brasil Ltda. | Adapted wheel for valve |
EP2374631A1 (en) * | 2010-04-09 | 2011-10-12 | Iochpe-Maxion S.A. | Steel wheel for tubeless tires |
WO2011126463A1 (en) * | 2010-04-06 | 2011-10-13 | Jantsa Jant Sanayi Ve Ticaret A.S. | Locally-forged tubeless rim with reduced weight |
-
1996
- 1996-07-04 DE DE29623728U patent/DE29623728U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2002016151A2 (en) * | 2000-08-21 | 2002-02-28 | Meritor Do Brasil Ltda. | Adapted wheel for valve |
WO2002016151A3 (en) * | 2000-08-21 | 2002-05-16 | Meritor Do Brasil Ltda | Adapted wheel for valve |
WO2011126463A1 (en) * | 2010-04-06 | 2011-10-13 | Jantsa Jant Sanayi Ve Ticaret A.S. | Locally-forged tubeless rim with reduced weight |
EP2374631A1 (en) * | 2010-04-09 | 2011-10-12 | Iochpe-Maxion S.A. | Steel wheel for tubeless tires |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69607254T2 (en) | Wheel for commercial vehicles with an external valve | |
DE69708176T2 (en) | Run-flat ring made of soft elastomer material for one tire | |
DE69713551T2 (en) | Wheel on hub with shoulders sloping outwards | |
DE3045775A1 (en) | TIRE / WHEEL ARRANGEMENT | |
DE3878397T2 (en) | RIM WITH BULB INSERT FOR DRIVING IN PRESSURELESS CONDITION. | |
DE20023294U1 (en) | Bicycle rim and wheel with such a rim | |
DE112006000508T5 (en) | Wheel disc for a composite vehicle wheel and composite vehicle wheel with such a wheel disc | |
DE60004312T2 (en) | Commercial vehicle wheel with a valve opening on the outside of the wheel disc | |
EP0683735B2 (en) | Emergency rim ring for a vehicle wheel | |
DE69601144T2 (en) | Multi-piece rail vehicle wheel | |
DE3019742C2 (en) | Vehicle wheel | |
DE68909913T2 (en) | Wheel with pneumatic tires. | |
DE2855686A1 (en) | IMPROVEMENT OF TIRES | |
EP1086832B1 (en) | Vehicle pneumatic tyre | |
DE29623728U1 (en) | Wheel for commercial vehicles with a valve opening outside the wheel bowl | |
DE29918476U1 (en) | Vehicle wheel for commercial vehicles | |
DD228217A5 (en) | VEHICLE | |
DE3420402A1 (en) | Vehicle wheel | |
DE69701194T2 (en) | Tire valve with an elliptical seat | |
DE2937271A1 (en) | TIRE TIRE WHEEL RIM ARRANGEMENT | |
DE2437773A1 (en) | Wheel rim with safety ring insert - has deeper bed on one side to help tyre fitting without special tools | |
DE10259156B4 (en) | Wheel hub for the storage of a vehicle wheel | |
DE3048062C2 (en) | Rim arrangement | |
EP3825154A1 (en) | Pneumatic vehicle tyre with a beaded lip | |
DE602004012697T2 (en) | Optimized rim and wheel with such rim |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 19990812 |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |
Effective date: 19991026 |
|
R151 | Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years |
Effective date: 20020801 |
|
R152 | Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years |
Effective date: 20040818 |
|
R071 | Expiry of right |