DE29618107U1 - Prefabricated chimney component - Google Patents

Prefabricated chimney component

Info

Publication number
DE29618107U1
DE29618107U1 DE29618107U DE29618107U DE29618107U1 DE 29618107 U1 DE29618107 U1 DE 29618107U1 DE 29618107 U DE29618107 U DE 29618107U DE 29618107 U DE29618107 U DE 29618107U DE 29618107 U1 DE29618107 U1 DE 29618107U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
casing
socket
prefabricated component
support
component according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE29618107U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Erlus AG
Original Assignee
Erlus Baustoffwerke AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Erlus Baustoffwerke AG filed Critical Erlus Baustoffwerke AG
Priority to DE29618107U priority Critical patent/DE29618107U1/en
Publication of DE29618107U1 publication Critical patent/DE29618107U1/en
Priority to EP97118051A priority patent/EP0837282A3/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23JREMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES 
    • F23J13/00Fittings for chimneys or flues 
    • F23J13/02Linings; Jackets; Casings
    • F23J13/025Linings; Jackets; Casings composed of concentric elements, e.g. double walled
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23JREMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES 
    • F23J2211/00Flue gas duct systems
    • F23J2211/40Chimney with internal flue pipe system
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23JREMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES 
    • F23J2213/00Chimneys or flues
    • F23J2213/20Joints; Connections
    • F23J2213/202Joints; Connections between duct or stack sections

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Working Measures On Existing Buildindgs (AREA)
  • Chimneys And Flues (AREA)
  • Drying Of Solid Materials (AREA)

Description

33 404 20/a Erlus Baustoffwerke AG
Postfach 40
5
33 404 20/a Erlus Building Materials AG
PO Box 40
5

84086 Neufahrn84086 Neufahrn

Kamin-FertigbauteilPrefabricated fireplace component

Beschreibung
15
Description
15

Die Erfindung betrifft ein Kamin-Fertigbauteil zur Errichtung von Hauskaminen mit den Merkmalen gemäß dem Oberbegriff des Anspruches 1 bzw. des Anspruches 8.The invention relates to a prefabricated chimney component for the construction of domestic chimneys with the features according to the preamble of claim 1 or claim 8.

Kamin-Fertigbauteile der vorstehend angegebenen Art können von unterschiedlicher Höhe sein, haben jedoch meistens Geschoßhöhe. Bei einem Aufbau des Kaminmantels aus einzelnen Mantelsteinen weisen diese an ihren vier Ecken von der Oberseite zur Unterseite durchgehend Kanäle auf, durch die hindurch Zuganker verlaufen. Die Zuganker sind mit den Mantelsteinen regelmäßig durch Ausgießen der Kanäle mit Zement fest verbunden. Der Kaminmantel kann auch als einstückiger Schacht mit einbetonierten Zugankern ausgebildet sein. In dem Mantel ist ein Rauchrohr entsprechender Länge aufgenommen, das aus einzelnen, stirnseitig miteinander verbundenen Rohrabschnitten besteht. Um Kamin-Fertigbauteile dieser Art einwandfrei transportieren zu können und deren Handhabung bei der Montage zu gewährleisten, bedarf das Rauchrohr zumindest einer vorübergehenden Halterung und Befestigung in dem Mantel. Hierzu ist es bekannt, das Rauchrohr durch ein durch dieses hindurch verlaufendes und auf der Außenseite des Mantels geschlossenes Paketierband zu halten. Eine andere bekannte Lösung besteht darin, das untere Ende desPrefabricated chimney components of the type specified above can be of different heights, but are usually floor-high. When the chimney casing is constructed from individual casing stones, these have channels at their four corners from the top to the bottom, through which tie rods run. The tie rods are usually firmly connected to the casing stones by pouring cement into the channels. The chimney casing can also be designed as a one-piece shaft with tie rods set in concrete. A smoke pipe of the appropriate length is accommodated in the casing, which consists of individual pipe sections connected to one another at the front. In order to be able to transport prefabricated chimney components of this type without any problems and to ensure that they can be handled during assembly, the smoke pipe requires at least temporary support and fastening in the casing. For this purpose, it is known to hold the smoke pipe using a packaging tape that runs through it and is closed on the outside of the casing. Another known solution is to attach the lower end of the

Rauchrohrs mit einer Tragschlinge zu umfassen und die Tragschlinge an dem Mantel zu fixieren. Nachteilig an diesen bekannten Halterungen ist jedoch, daß die Verbindung des Rauchrohrs mit dem Mantel noch vor dem Aufsetzen des Kamin-Fertigbauteils auf das nächstuntere gelöst werden muß, diese Lösung jedoch erst im letzten Augenblick erfolgen darf, wenn ein Herausrutschen des Rauchrohrs verhindert werden soll. Dies erfordert ein sorgfältiges Arbeiten und gleichwohl läßt sich nicht immer eine Lockerung des Rauchrohrs vermeiden. Außerdem müssen die Rauchrohrabschnitte miteinander fest verbunden sein, z.B. durch Kleber oder Mörtel, damit sie sich nicht voneinander trennen oder sich lockern können.The smoke pipe should be wrapped around with a carrying sling and the carrying sling should be fixed to the casing. The disadvantage of these known brackets is that the connection between the smoke pipe and the casing must be released before the prefabricated chimney component is placed on the next one below, but this release must only be made at the last moment if the smoke pipe is to be prevented from slipping out. This requires careful work and, nevertheless, it is not always possible to prevent the smoke pipe from becoming loose. In addition, the smoke pipe sections must be firmly connected to one another, e.g. with glue or mortar, so that they cannot separate from one another or become loose.

Die vorstehend beschriebenen bekannten Lösungen gewährleisten weiterhin die Transportfähigkeit der Kamin-Fertigbauteile ohne Beschädigung auch nur im Fall dreischaliger Kamine, bei denen zwischen dem Mantel und dem Rauchrohr eine Wärmedämmschicht angeordnet ist. Diese hält beim Transport das Rauchrohr quer zu seiner Längsachse einigermaßen fest und zentriert es in Bezug auf den Mantel, vorausgesetzt die Wärmedämmschicht ist ausreichend stabil. Bei zweischaligen Kaminen, in denen eine Wärmedämmschicht nicht vorhanden ist oder das Rauchrohr mit radialem Abstand von einer Wärmedämmschicht angeordnet ist, bedarf es jedoch zusätzlicher Maßnahmen, um das Rauchrohr auch bei der während des Transports üblichen Horizontallage und während der Handhabung des Kamin-Fertigbauteils bei der Montage ohne seitliche Verlagerung zentriert zu dem Mantel zu halten.The known solutions described above continue to ensure that the prefabricated chimney components can be transported without damage, even in the case of three-wall chimneys in which a thermal insulation layer is arranged between the casing and the smoke pipe. During transport, this holds the smoke pipe reasonably firmly across its longitudinal axis and centers it in relation to the casing, provided that the thermal insulation layer is sufficiently stable. However, in the case of two-wall chimneys in which there is no thermal insulation layer or the smoke pipe is arranged at a radial distance from a thermal insulation layer, additional measures are required to keep the smoke pipe centered in relation to the casing without lateral displacement, even in the horizontal position that is usual during transport and during handling of the prefabricated chimney component during assembly.

Aufgabe der Erfindung ist es daher, Kamin-Fertigbauteile der eingangs geschilderten Art vorzuschlagen, in denen das Rauchrohr beim Transport und bei der Montage gegen seitliche Verlagerung und Herausrutschen sicher gehalten ist.The object of the invention is therefore to propose prefabricated chimney components of the type described above, in which the smoke pipe is securely held against lateral displacement and slipping out during transport and assembly.

Erfindungsgemäß wird das durch ein Kamin-Fertigbauteil nach Anspruch 1 oder Anspruch 8 erreicht.According to the invention, this is achieved by a prefabricated chimney component according to claim 1 or claim 8.

Die Erfindung geht von der Überlegung aus, daß die für die zentrierte Anordnung des Rauchrohrs im Kaminmantel auch nach der Erstellung des Kamins - insbesondere für zweischalige Kamine - notwendigen Abstandhalter zugleich als Transportsicherung ausgestaltet sein können. Diese Transportsicherung soll gewährleisten, daß das Rauchrohr in dem Kamin-Fertigbauteil sowohl der Seite nach als auch in Achsrichtung des Kamins fixiert ist. Die bekannten Abstandhalter sind zur Übernahme dieser Funktion nicht ohne weiteres geeignet. So sind sie als seitlich abstehende Federarme ausgebildet, die eine seitliche Verlagerung des Rauchrohrs bei Horizontallage nicht verhindern können. Dies gilt auch bei einer bekannten Ausführungsform von Abstandhaltern, die mit einem Ende zwischen aufeinanderfolgenden Mantelsteinen befestigt und blattfederartig gegen das Rauchrohr gerichtet sind (DE 44 18 872 Al) oder an ihrem radialen inneren Ende mit einem das Rauchrohr umgebenden Führungsrahmen verbunden sind (EP 209 815 A2). Auch sind sie für eine Sicherung des Rauchrohrs in Achsrichtung des Kamins nicht bestimmt und geeignet.The invention is based on the idea that the spacers required for the centered arrangement of the smoke pipe in the chimney casing can also be designed as a transport lock after the chimney has been built - especially for double-walled chimneys. This transport lock is intended to ensure that the smoke pipe is fixed in the prefabricated chimney component both laterally and in the axial direction of the chimney. The known spacers are not easily suitable for taking on this function. They are designed as laterally protruding spring arms that cannot prevent the smoke pipe from moving sideways when it is in a horizontal position. This also applies to a known design of spacers that are attached at one end between successive casing stones and are directed towards the smoke pipe like a leaf spring (DE 44 18 872 A1) or are connected at their radial inner end to a guide frame surrounding the smoke pipe (EP 209 815 A2). They are also not intended or suitable for securing the smoke pipe in the axial direction of the chimney.

Nach einem ersten Aspekt der Erfindung (Anspruch 1) trägt zur axialen Halterung des Rauchrohrs dessen Ausbildung aus Muffenrohr-Abschnitten bei. Denn der Tragring untergreift die Muffe jedes Muffenrohr-Abschnitts und verhindert hierdurch ein axiales Absinken. Die seitlich abstehenden Tragarme sind so ausgelegt, daß sie den beim Transport und bei der Handhabung des Fertigbauteils auftretenden seitlichen Kräften sicher standhalten. Die Tragarme sind in Ausnehmungen in der Stirnfläche des jeweils zugeordneten Mantelsteins befestigt, so daß jeder Muffenrohr-Abschnitt für sich gehalten ist. Dies erweist sich als besonders vorteilhaft in Fällen, in denen die Steckverbindung der Muffenrohr-Abschnitte (Muffe/Spitzende) im wesentlichen fürAccording to a first aspect of the invention (claim 1), the axial support of the smoke pipe is helped by its design from socket pipe sections. The support ring grips under the socket of each socket pipe section and thereby prevents axial sinking. The support arms protruding to the side are designed in such a way that they safely withstand the lateral forces that occur during transport and handling of the finished component. The support arms are fastened in recesses in the front surface of the respective casing stone so that each socket pipe section is held separately. This proves to be particularly advantageous in cases in which the plug connection of the socket pipe sections (socket/spigot end) is essentially for

die Abdichtung ausgelegt ist, jedoch nur geringe oder keine Zug- und/oder Biegekräfte übertragen kann.the seal is designed but can only transmit little or no tensile and/or bending forces.

Nach einem zweiten Aspekt der Erfindung (Anspruch 8) ist das Rauchrohr durch Abstandhalter gesichert, die als Stützringe ausgebildet sind und von einer an jedem Rauchrohrabschnitt befestigten Manschette seitlich ausragen. Die axiale Fixierung des Rauchrohrs übernehmen bei dieser Ausführung der Erfindung Halterungen, die zumindest mit der Manschette des untersten Muffenrohr-Abschnitts mit ihrem einen Ende und mit der Oberseite des Mantels mit ihrem anderen Ende verbunden sind. In diesem Fall kann die Verbindung der Rohrabschnitte ebenfalls als hauptsächlich für die Abdichtung ausgelegte Steckverbindung ausgebildet sein. Die Halterungen können Gewindestangen sein, die an den Stützringen befestigt, zum Beispiel eingeschraubt sind und mit ihrem anderen Ende mit einer Abstützung verbunden sind, die die obere Stirnfläche des Mantels übergreift und daran befestigt ist. Als Halterungen können aber auch Seile aus Kunststoff oder Metall vorgesehen sein, die, z. B. über Haken, an der untersten Manschette oder an den davon ausragenden Stützringen befestigt und mit einer gewissen Spannung mit der Oberseite des Mantels verbunden sind.According to a second aspect of the invention (claim 8), the smoke pipe is secured by spacers which are designed as support rings and protrude laterally from a sleeve attached to each smoke pipe section. In this embodiment of the invention, the axial fixation of the smoke pipe is carried out by brackets which are connected at least to the sleeve of the lowest socket pipe section at one end and to the top of the casing at the other end. In this case, the connection of the pipe sections can also be designed as a plug-in connection designed primarily for sealing. The brackets can be threaded rods which are attached to the support rings, for example screwed in, and are connected at their other end to a support which overlaps the upper end face of the casing and is attached to it. However, plastic or metal ropes can also be provided as brackets, which, for example, B. via hooks, attached to the lowest cuff or to the support rings protruding from it and connected with a certain tension to the top of the jacket.

In beiden vorstehend geschilderten Ausführungen der Erfindung verbleiben die Tragringe bzw. Manschetten mit Stützringen in dem Kamin-Fertigbauteil und wirken in dem erstellten Kamin als Abstandhalter. Auch die erwähnten Halterungen, &zgr;. B. Gewindestangen oder Seile, können nach Lösung einer gegebenenfalls an der oberen Stirnfläche des Mantels befestigten Abstützung in dem Fertigbauteil verbleiben, da sie die Funktion des Kamins nicht beeinträchtigen.In both of the above-described embodiments of the invention, the support rings or sleeves with support rings remain in the prefabricated chimney component and act as spacers in the chimney that has been created. The mentioned brackets, e.g. threaded rods or cables, can also remain in the prefabricated component after a support that may be attached to the upper face of the casing has been removed, as they do not impair the function of the chimney.

Weitere Vorteile und Merkmale der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung von Ausführungs-Further advantages and features of the invention will become apparent from the following description of embodiments.

beispielen anhand der beiliegenden Zeichnungen sowie aus den Unteransprüchen. In den Zeichnungen zeigen:examples based on the attached drawings and the dependent claims. In the drawings:

Fig. 1 einen schematischen Längsschnitt durch ein Kamin-Fertigbauteil gemäß einer ersten Ausführungsform;Fig. 1 shows a schematic longitudinal section through a prefabricated chimney component according to a first embodiment;

Fig. 2 einen Längsschnitt durch eine der Fig. 1 entsprechende Ausführungsform der Erfindung mit geänderter Relativanordnung von Rauchrohr und Mantel;
10
Fig. 2 is a longitudinal section through an embodiment of the invention corresponding to Fig. 1 with a modified relative arrangement of smoke pipe and casing;
10

Fig. 3 eine Seitenansicht eines Tragrings, der bei der Ausführungsform gemäß Fig. 1 zur Anwendung kommt;Fig. 3 is a side view of a support ring used in the embodiment according to Fig. 1;

Fig. 4 einen Schnitt längs der Linie IV-IV in Fig. 1, der den Tragring gemäß Fig. 3 im eingebauten Zustand zeigt;Fig. 4 is a section along the line IV-IV in Fig. 1, showing the support ring according to Fig. 3 in the installed state;

Fig. 5a, 5b Draufsichten auf die Oberseite des Kaminmantels mit einer Abstützung gemäß der Ausführungsform nach Fig. 2;Fig. 5a, 5b top views of the top of the chimney casing with a support according to the embodiment of Fig. 2;

Fig. 6 Seitenansicht und Draufsicht einer modifizierten Ausführungsform des Tragrings;Fig. 6 Side view and top view of a modified embodiment of the support ring;

Fig. 7 einen Längsschnitt analog zu Fig. 1 durch eine zweite Ausführungsform der Erfindung, und
25
Fig. 7 is a longitudinal section analogous to Fig. 1 through a second embodiment of the invention, and
25

Fig. 8 eine Sprengdarstellung einer Halterungseinheit, die bei der Ausführungsform gem. Fig. 7 zur Anwendung kommt.Fig. 8 is an exploded view of a mounting unit used in the embodiment shown in Fig. 7.

Das Kamin-Fertigbauteil gemäß Fig. 1 besteht im wesentlichen aus mehreren (im Ausführungsbeispiel sechs) Mantelsteinen 1 und einem Rauchrohr 2, das aus mehreren (im Ausführungsbeispiel zwei) Muffenrohr-Abschnitten 3 zusammengesetzt ist. Die Mantelsteine 1 haben eine im wesentlichen quadratische Außen- und Innenkontur und weisen an ihren Ecken von der Oberseite zur Unterseite durchgehend Kanäle 5 auf, die miteinander fluchten. Durch die fluchtenden Kanäle 5 erstrecken sich nicht gezeigte Zuganker; die Kanäle sind in der eingangs beschriebenenThe prefabricated chimney component according to Fig. 1 consists essentially of several (in the exemplary embodiment, six) casing stones 1 and a smoke pipe 2, which is composed of several (in the exemplary embodiment, two) socket pipe sections 3. The casing stones 1 have an essentially square outer and inner contour and have channels 5 running continuously from the top to the bottom at their corners, which are aligned with one another. Tension rods (not shown) extend through the aligned channels 5; the channels are in the manner described at the beginning.

♦ ·♦ ·

Weise mit Zement ausgegossen, so daß dadurch der Kaminmantel eine geschlossen handhabbare Einheit bildet.The chimney casing is then filled with cement so that it forms a closed, manageable unit.

Die Muffenrohr-Abschnitte 3 sind mittels einer Steckverbindung im Muffenbereich miteinander verbunden und abgedichtet. Dies ist durch eine der im Stand der Technik bekannten Ausführungen möglich, zum Beispiel durch Verbindung und Abdichtung mittels eines Keramikfasergewebes, das zwischen dem Spitzende des oberen Muffenrohr-Abschnitts und der Innenwand der Muffe des unteren Muffenrohr-Abschnitts komprimiert ist. Die Verbindung kann aber auch durch eingebrachten Kitt oder Kleber oder mittels eines Elastomerrings hergestellt sein.The socket pipe sections 3 are connected and sealed to one another by means of a plug connection in the socket area. This is possible using one of the designs known in the prior art, for example by connecting and sealing using a ceramic fiber fabric that is compressed between the tip end of the upper socket pipe section and the inner wall of the socket of the lower socket pipe section. The connection can also be made using putty or adhesive or using an elastomer ring.

Die Länge der Muffenrohr-Abschnitte 3 ist auf die Länge der Mantelsteine 1 so abgestimmt, daß sie die Gesamtlänge von im Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 1 drei Mantelsteinen um die Länge einer Muffentiefe übersteigt. Bei der in Fig. 1 gezeigten Ausführung sind die Muffenrohr-Abschnitte 3 so angeordnet, daß der obere Muffenrand wenigstens annähernd in einer Ebene mit der oberen Stirnfläche eines Mantelsteins 1 liegt. Bei gleichbleibender Länge aller Muffenrohr-Abschnitte 3 ergibt sich daraus, daß das Rauchrohr 2 aus dem unteren Ende des Fertigbauteils um die Länge einer Muffentiefe herausragt und in ein bereits montiertes entsprechendes Fertigbauteil einfügbar ist.The length of the socket pipe sections 3 is matched to the length of the casing stones 1 in such a way that it exceeds the total length of three casing stones in the embodiment according to Fig. 1 by the length of one socket depth. In the design shown in Fig. 1, the socket pipe sections 3 are arranged in such a way that the upper socket edge is at least approximately in the same plane as the upper face of a casing stone 1. If the length of all socket pipe sections 3 remains the same, this results in the smoke pipe 2 protruding from the lower end of the prefabricated component by the length of one socket depth and can be inserted into a corresponding prefabricated component that has already been assembled.

Das Rauchrohr 2 ist in der Mantelstein-Einheit durch Tragringe 6 radial und axial gehalten. Jeder Tragring 6 besteht aus einem Ring 7, an den vier seitlich abstehende Tragarme 8 angeschweißt sind. Die Tragarme 8 weisen einen von dem Ring 7 radial vorspringenden Abschnitt 8a, einen nach oben abgewinkelten axialen Abschnitt 8b, einen wiederum radial abgewinkelten Abschnitt 8c und einen hakenförmig abgewinkelten Endabschnitt 8d auf. Bei der in dem Ausführungsbeispiel gezeigten Relativlage der Muffenrohr-Abschnitte 3 in Bezug auf die Mantelsteine 1 ist der axiale Abschnitt 8b so lang, daß er mindestens der HöheThe smoke pipe 2 is held radially and axially in the casing stone unit by support rings 6. Each support ring 6 consists of a ring 7 to which four laterally projecting support arms 8 are welded. The support arms 8 have a section 8a that protrudes radially from the ring 7, an axial section 8b that is angled upwards, a section 8c that is again angled radially and an end section 8d that is angled in a hook shape. In the relative position of the socket pipe sections 3 in relation to the casing stones 1 shown in the exemplary embodiment, the axial section 8b is so long that it is at least the height

der Muffe von deren Erweiterungsbegxnn an dem Rohrabschnitt entspricht.the socket from whose extension begins on the pipe section.

Der Ring 7 umschließt den Muffenrohr-Abschnitt 3 unterhalb der Muffe; der hakenförmig abgewinkelte Endabschnitt 8d ist in Ausnehmungen 9 in der oberen Stirnfläche des zugeordneten Mantelsteins 1 eingehängt. Jeder Tragring 6, der im Längsverlauf des Fertigbauteils angeordnet ist, ist in der dort vorhandenen Mörtelschicht zwischen den Mantelsteinen 1 eingebettet. Der am oberen Ende des Fertigbauteils vorgesehene Tragring 6 kann in den Ausnehmungen 9 eingeklemmt und zusätzlich durch Klebung oder Mörtel gesichert sein. In einer abgewandelten Au s führ ungs form (Fig., 5b) ist jedoch denkbar, den Abschnitt 8c der Tragringe 6 so groß zu halten, daß das hakenförmige Ende 8d jeweils in die Kanäle 5 in den Ecken der Mantelsteine 1 eingehängt werden kann. Durch das Ausgießen dieser Kanäle mit Mörtel bzw. Zement erfolgt eine gleichzeitige Fixierung der Tragringe 6 und gesonderte Ausnehmungen 9 in den Mantelsteinen 1 sind nicht erforderlich.The ring 7 encloses the socket pipe section 3 below the socket; the hook-shaped angled end section 8d is hooked into recesses 9 in the upper face of the associated casing stone 1. Each support ring 6, which is arranged in the longitudinal direction of the prefabricated component, is embedded in the mortar layer present there between the casing stones 1. The support ring 6 provided at the upper end of the prefabricated component can be clamped into the recesses 9 and additionally secured by adhesive or mortar. In a modified embodiment (Fig. 5b), however, it is conceivable to keep the section 8c of the support rings 6 large enough that the hook-shaped end 8d can be hooked into the channels 5 in the corners of the casing stones 1. By filling these channels with mortar or cement, the support rings 6 are simultaneously fixed and separate recesses 9 in the casing stones 1 are not required.

Die Ausführungsform gemäß Fig. 2 unterscheidet sich von derjenigen gemäß Fig. 1 im wesentlichen nur dadurch, daß das Rauchrohr 2' mit seinem oberen Muffenrand nicht bündig mit der oberen Stirnfläche des Mantels 1' abschließt, sondern um etwa eine Muffenlänge darüber hinausragt. Entsprechend gilt dies für die das Rauchrohr 2' bildenden Muffenrohr-Abschnitte 3, die sich im Inneren des Mantels 1' befinden und dementsprechend über die Trennebene zwischen zwei aneinander angrenzenden Mantelsteinen hinausragen.The embodiment according to Fig. 2 differs from that according to Fig. 1 essentially only in that the smoke pipe 2' with its upper socket edge is not flush with the upper face of the casing 1', but protrudes beyond it by about one socket length. This applies accordingly to the socket pipe sections 3 forming the smoke pipe 2', which are located inside the casing 1' and accordingly protrude beyond the dividing plane between two adjacent casing stones.

In dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 2 ist die Länge der Muffenrohr-Abschnitte 3 auf die Länge der Mantelsteine 1' so abgestimmt, daß sie die Gesamtlänge von hier fünf Mantelsteinen um die Länge einer Muffentiefe übersteigt.In the embodiment according to Fig. 2, the length of the socket pipe sections 3 is matched to the length of the casing stones 1' in such a way that it exceeds the total length of five casing stones by the length of one socket depth.

Das über die Oberseite des Mantels 1' hinausragende Rauchrohr 2' ist gegen eine axiale Verschiebung nach oben durch eine Abstützung 4 in Form eines gekröpften Bügels gehalten, der mit seinen beiden Enden in Öffnungen des Mantels 1' festgeschraubt ist. In dem gezeigten Ausführungsbeispiel sind die Öffnungen durch zwei diagonal gegenüberliegende Kanäle 5 gebildet, durch welche sich die - nicht gezeigten - Zuganker hindurch erstrecken.The smoke pipe 2', which protrudes above the top of the casing 1', is held against axial displacement upwards by a support 4 in the form of a cranked bracket, which is screwed with its two ends into openings in the casing 1'. In the embodiment shown, the openings are formed by two diagonally opposite channels 5, through which the tie rods - not shown - extend.

In dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 2 sind aufgrund der unterschiedlichen Relativanordnung von Rauchrohr 2' zu Mantel 1' Tragringe 6' erforderlich, die von dem zentralen Ring 7' aus radial verlaufende gerade Tragarme 8' aufweisen (Fig. 6). Auch diese Tragringe 6' können, wie aus den Fig.In the embodiment according to Fig. 2, due to the different relative arrangement of the smoke pipe 2' to the casing 1', support rings 6' are required, which have straight support arms 8' extending radially from the central ring 7' (Fig. 6). These support rings 6' can also, as can be seen from Fig.

5a, 5b hervorgeht, in gesonderten Ausnehmungen der Oberseite des Mantels 1' oder in den Kanälen 5 eingehängt sein.5a, 5b, can be suspended in separate recesses in the upper side of the casing 1' or in the channels 5.

Da die Ausführungsformen gemäß den Fig. 1 und 2 zweischalige Kamin-Fertigbauteile sind, bedarf es einer radialen Abstützung des Muffenrohr-Abschnitts 3 am unteren Ende des Fertigbauteils. Diese Abstützung kann durch einen Tragring 6 erreicht werden, der in zu den vorhandenen Tragringen 6 entgegengesetzter Richtung, d. h. mit nach oben abgewinkelten Tragarmen 8 auf das Spitzende des Muffenrohr-Abschnitts 3 aufgesteckt und in entsprechende nicht gezeigte - Ausnehmungen 9 in der unteren Stirnfläche des untersten Mantelsteins 1 bzw. 1' oder in dessen Kanäle 5 eingesteckt ist. In den gezeigten Ausführungsbeispielen ist die seitliche Abstützung des Muffenrohr-Abschnitts 3 jedoch durch einen Abstandhalter realisiert, der von üblicher Bauart sein kann oder eine Gestaltung aufweist, die nachfolgend im Zusammenhang mit der Ausführungsform gemäß Fig. 7 beschrieben ist.Since the embodiments according to Fig. 1 and 2 are double-shell chimney prefabricated components, radial support of the socket pipe section 3 is required at the lower end of the prefabricated component. This support can be achieved by a support ring 6, which is placed on the tip end of the socket pipe section 3 in the opposite direction to the existing support rings 6, i.e. with support arms 8 angled upwards, and is inserted into corresponding recesses 9 (not shown) in the lower end face of the lowest casing stone 1 or 1' or into its channels 5. In the embodiments shown, however, the lateral support of the socket pipe section 3 is realized by a spacer, which can be of a conventional type or has a design that is described below in connection with the embodiment according to Fig. 7.

Die Ausführungsform gemäß Fig. 7 unterscheidet sich von derjenigen gemäß den Fig. 1, 2 durch die unterschiedliche Art der Fixierung des Rauchrohrs 2 in den Mantelsteinen 1The embodiment according to Fig. 7 differs from that according to Figs. 1, 2 due to the different way of fixing the smoke pipe 2 in the casing stones 1

sowie dadurch, daß die Muffenrohrabschnitte 3 durch Kleber oder Mörtel zugfest miteinander verbunden sind. Aus diesem Grund erübrigt sich an dieser Stelle eine nähere Erläuterung des Aufbaus.
5
and by the fact that the socket pipe sections 3 are connected to one another in a tension-resistant manner by means of adhesive or mortar. For this reason, a more detailed explanation of the structure is not necessary at this point.
5

An jedem der Muffenrohr-Abschnitte 3 ist eine Abstandhalter-Manschette 10 festgeklemmt (Fig. 8), die mittels eines Hebel-Schnellverschlusses 11 gespannt bzw. wieder gelöst werden kann. An der Manschette 10 sind in gleichen Winkelabständen vier annähernd teilkreisförmige Bügel 12 festgeschweißt, die seitlich ausragende Stützringe bilden. Die Manschette 10 und die Stützringe 12 bestehen aus Blech; die Materialstärke ist so gewählt, daß die Stützringe 12 die bei horizontaler Lagerung des Fertigbauteils auftretenden Belastungen durch das Gewicht des Rauchrohrs 2 und durch auftretende Stöße ohne Verformung übernehmen können. Eine Anpassung dieser Stützkonstruktion an unterschiedliche Durchmesser des Rauchrohrs 2 bzw. der Mantelsteine 1 ist durch eine Änderung der Länge des die Manschette 10 bildenden Blechbandes möglich, wobei die Größe der die Stützringe 12 bildenden Bügel im wesentlichen gleich bleiben kann.A spacer sleeve 10 is clamped to each of the socket pipe sections 3 (Fig. 8), which can be tightened or loosened again using a lever quick-release fastener 11. Four approximately part-circular brackets 12 are welded to the sleeve 10 at equal angular intervals, which form support rings that protrude to the side. The sleeve 10 and the support rings 12 are made of sheet metal; the material thickness is selected so that the support rings 12 can take on the loads that occur when the prefabricated component is stored horizontally due to the weight of the smoke pipe 2 and due to impacts that occur without deformation. This support structure can be adapted to different diameters of the smoke pipe 2 or the casing stones 1 by changing the length of the sheet metal strip forming the sleeve 10, whereby the size of the brackets forming the support rings 12 can remain essentially the same.

Die Stützringe 12 weisen oben und unten Löcher 14 auf, in welche in dem Ausführungsbeispiel Gewindestangen 16 mit hakenförmig abgewinkelten Enden 17 eingehängt werden können. Die Gewindestangen 16 erstrecken sich axial zu einer an der oberen Stirnfläche des obersten Mantelsteins 1 befestigten Abstützung 18 in Form einer Platte hin und durchsetzen in der Platte 18 vorgesehene Bohrungen 19. Durch Muttern 20, die auf das obere Ende der Gewindestangen 16 aufgeschraubt sind, kann eine Zugkraft auf die Manschette 10 und über diese auf den Muffenrohr-Abschnitt 3 ausgeübt werden, so daß dieser in der in Fig. 2 gezeigten Axiallage an der Platte 18 gehalten wird. Bei diesem Ausführungsbeispiel ist es erforderlich, daß die Muffenrohr-Abschnitte 3 durch Kitt oder Mörtel hinreichend fest miteinander verbunden sind, so daß das gesamteThe support rings 12 have holes 14 at the top and bottom, into which, in the exemplary embodiment, threaded rods 16 with hook-shaped angled ends 17 can be hooked. The threaded rods 16 extend axially to a support 18 in the form of a plate attached to the upper end face of the uppermost casing stone 1 and pass through holes 19 provided in the plate 18. Nuts 20, which are screwed onto the upper end of the threaded rods 16, can exert a tensile force on the sleeve 10 and via this on the socket pipe section 3, so that it is held in the axial position shown in Fig. 2 on the plate 18. In this exemplary embodiment, it is necessary that the socket pipe sections 3 are sufficiently firmly connected to one another by putty or mortar so that the entire

Rauchrohr 2 in sich selbst tragfähig und sein Herausrutschen nach unten durch die Gewindestangen 16 vermieden ist.Smoke pipe 2 is self-supporting and its slipping out downwards is prevented by the threaded rods 16.

Claims (14)

33 404 20/la Kamin-Fertigbauteil Ansprüche:33 404 20/la Fireplace prefabricated component requirements: 1. Kamin-Fertigbauteil zur Errichtung von Hauskaminen, mit mehreren durch Zuganker zu einer Einheit verbundenen Mantelsteinen (1, 1') und einem darin angeordneten Rauchrohr (2), das sich aus mehreren miteinander verbundenen Rohrabschnitten (3) zusammensetzt, dadurch gekennzeichnet, daß die Rohrabschnitte (3) Muffenrohre mit am oberen Ende ausgebildeter Muffe sind, daß die Muffe jedes Muffenrohrs von einem Tragring (6, 6') Untergriffen ist und daß der Tragring (6, 6') mittels radial abstehender Tragarme (8, 81) zwischen den Stirnflächen jeweils miteinander verbundener Mantelsteine (1, 1') befestigt ist.1. Prefabricated chimney component for constructing domestic chimneys, with several casing stones (1, 1') connected to form a unit by tie rods and a smoke pipe (2) arranged therein, which is composed of several interconnected pipe sections (3), characterized in that the pipe sections (3) are socket pipes with a socket formed at the upper end, that the socket of each socket pipe is gripped under by a support ring (6, 6') and that the support ring (6, 6') is fastened by means of radially projecting support arms (8, 8 1 ) between the end faces of each interconnected casing stones (1, 1'). 2. Fertigbauteil nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Tragarme (8, 8' ) an ihren Enden (zu 8d) abgewinkelt sind und mit den Abwinkelungen (8d) in Ausnehmungen (5, 9) in der Stirnfläche der Mantelsteine (1, 1') eingreifen.2. Prefabricated component according to claim 1, characterized in that the support arms (8, 8') are angled at their ends (to 8d) and engage with the angles (8d) in recesses (5, 9) in the front surface of the casing stones (1, 1'). 3. Fertigbauteil nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Ausnehmungen (5) zugleich die Bohrungen zur3. Prefabricated component according to claim 2, characterized in that the recesses (5) simultaneously form the bores for • »» Aufnahme der Zuganker sind, durch welche die Mantelsteine (1, 1') zu einer Einheit verbunden sind.Receptacles for the tension rods by which the casing stones (1, 1') are connected to form a unit. 4. Fertigbauteil nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Muffe des obersten Muffenrohrabschnitts (3) mit ihrem oberen Rand zumindest annähernd in der Ebene der Stirnfläche des zugeordneten Mantelsteins (1) angeordnet ist und daß die Tragarme (8) des Tragrings (6) in Achsrichtung des Kamins abgewinkelt oder gekröpft sind.4. Prefabricated component according to one of claims 1 to 3, characterized in that the socket of the uppermost socket pipe section (3) is arranged with its upper edge at least approximately in the plane of the end face of the associated casing stone (1) and that the support arms (8) of the support ring (6) are angled or cranked in the axial direction of the chimney. 5. Fertigbauteil, nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Muffenrohrabschnxtte (3) und die Mantelsteine (1, 1') eine runde Querschnittskontur bzw. Kontur der Innenöffnung haben und daß die Tragringe (6, 6f) jeweils drei mit gleichen Umfangsabständen angeordnete Tragarme (8, 8') aufweisen.5. Prefabricated component according to one of claims 1 to 4, characterized in that the socket pipe sections (3) and the casing stones (1, 1') have a round cross-sectional contour or contour of the inner opening and that the support rings (6, 6f ) each have three support arms (8, 8') arranged at equal circumferential distances. 6. Fertigbauteil nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Muffenrohrabschnxtte (3) eine runde Querschnittskontur und die Mantelsteine (1, 1') eine im wesentlichen quadratische Innenkontur haben und daß die Tragringe (6, 6') jeweils vier mit gleichen Umfangsabständen angeordnete Tragarme (8, 8') aufweisen.6. Prefabricated component according to one of claims 1 to 4, characterized in that the socket pipe sections (3) have a round cross-sectional contour and the casing stones (1, 1') have a substantially square inner contour and that the support rings (6, 6') each have four support arms (8, 8') arranged at equal circumferential distances. 7. Fertigbauteil nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß der untere Endabschnitt des untersten Muffenrohrabschnitts (3) von einem Tragring (6, 6') umgriffen ist, der in Ausnehmungen (5, 9) der unteren Stirnfläche des zugeordneten Mantelsteins (1) befestigt ist.7. Prefabricated component according to one of claims 1 to 6, characterized in that the lower end section of the lowest socket pipe section (3) is surrounded by a support ring (6, 6') which is fastened in recesses (5, 9) of the lower end face of the associated casing stone (1). 8. Kamin-Fertigbauteil zur Errichtung von Hauskaminen, mit einem eine Einheit bildenden Mantel (1) und einem darin angeordneten Rauchrohr (2), das sich aus mehreren miteinander verbundenen Rohrabschnitten (3)8. Prefabricated chimney component for the construction of domestic chimneys, with a casing (1) forming a unit and a smoke pipe (2) arranged therein, which consists of several interconnected pipe sections (3) zusammensetzt, dadurch gekennzeichnet, daß die Rohrabschnitte (3) Muffenrohre mit an ihrem oberen Ende ausgebildeter Muffe sind, daß jedes Muffenrohr eine Manschette (10) trägt, von der radial mehrere, jeweils als Stützring ausgebildete Abstandhalter (12) vorspringen, und daß die Manschette Befestigungselemente (14) zur Befestigung von Halterungen (16, 20) aufweist, die an der oberen Stirnfläche des Mantels (1) fixierbar sind.
10
characterized in that the pipe sections (3) are socket pipes with a socket formed at their upper end, that each socket pipe carries a sleeve (10) from which a plurality of spacers (12) each designed as a support ring project radially, and that the sleeve has fastening elements (14) for fastening holders (16, 20) which can be fixed to the upper end face of the casing (1).
10
9. Fertigbauteil nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Befestigungselemente (14) an der Manschette (10) in den Stützringen (12) vorgesehene Löcher sind, in welche die Halterungen (16) eingreifen.9. Prefabricated component according to claim 8, characterized in that the fastening elements (14) on the sleeve (10) are holes provided in the support rings (12) into which the holders (16) engage. 10. Fertigbauteil nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß als Halterungen Gewindestangen (16) durch die Löcher (14) geführt, in den Löchern (14) der untersten Manschette (10) befestigt und an einer an der Oberseite des Mantels (1) befestigten Abstützung (18) lösbar fixiert sind.10. Prefabricated component according to claim 9, characterized in that threaded rods (16) are guided through the holes (14) as holders, fastened in the holes (14) of the lowest sleeve (10) and releasably fixed to a support (18) fastened to the top of the casing (1). 11. Fertigbauteil nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß als Halterungen Spannseile durch die Löcher (14) geführt, an der untersten Manschette (10) befestigt und an einer an der Oberseite des Mantels (1) befestigten Abstützung (18) unter Vorspannung lösbar fixiert sind.11. Prefabricated component according to claim 9, characterized in that tensioning cables are guided through the holes (14) as holders, are fastened to the lowest sleeve (10) and are releasably fixed under pre-tension to a support (18) fastened to the top of the casing (1). 12. Fertigbauteil nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß als Halterungen Gewindestangen in den Löchern (14) der obersten Manschette (10) befestigt und an einer an der Oberseite des Mantels befestigten Abstützung (18) lösbar fixiert sind und daß die Muffenrohr-abschnitte (3) miteinander zugfest verbunden sind.12. Prefabricated component according to claim 9, characterized in that threaded rods are fastened as holders in the holes (14) of the uppermost sleeve (10) and are releasably fixed to a support (18) fastened to the upper side of the casing and that the socket pipe sections (3) are connected to one another in a tension-resistant manner. 13. Fertigbauteil nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Halterungen (16) in den Löchern (14) durch Einhängen befestigt sind.13. Prefabricated component according to one of claims 1 to 12, characterized in that the holders (16) are fastened in the holes (14) by hanging. 14. Fertigbauteil nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß die Halterungen (16) in den Löchern (14) mittels Haken (17) eingehängt sind.14. Prefabricated component according to claim 13, characterized in that the holders (16) are suspended in the holes (14) by means of hooks (17).
DE29618107U 1996-10-18 1996-10-18 Prefabricated chimney component Expired - Lifetime DE29618107U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29618107U DE29618107U1 (en) 1996-10-18 1996-10-18 Prefabricated chimney component
EP97118051A EP0837282A3 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Prefabricated element for chimney

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29618107U DE29618107U1 (en) 1996-10-18 1996-10-18 Prefabricated chimney component

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE29618107U1 true DE29618107U1 (en) 1996-12-12

Family

ID=8030731

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE29618107U Expired - Lifetime DE29618107U1 (en) 1996-10-18 1996-10-18 Prefabricated chimney component

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP0837282A3 (en)
DE (1) DE29618107U1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102015207654A1 (en) * 2015-04-27 2016-10-27 Kutzner + Weber Gmbh Multi-shell chimney component and method for building a chimney with such
DE102015111294A1 (en) * 2015-07-13 2017-01-19 Plewa Schornsteintechnik Und Heizsysteme Gmbh Chimney in modular design
DE102020131151A1 (en) 2020-11-25 2022-05-25 Erlus Aktiengesellschaft chimney

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19830457C2 (en) * 1998-07-08 2000-05-31 Btg Bautechnik Gmbh & Co Arrangement for carrying exhaust pipes
DE19911553A1 (en) * 1999-03-16 2000-09-21 Schmitz Tona Tonwerke Waste gas pipe element for chimneys from furnaces has a high-grade steel outer shell with a connecting section extending axially over a metal inner shell on one front end
NL1015628C2 (en) * 2000-07-06 2002-01-11 Muelink & Grol Bv Flue pipe fitted into brick chimney stack, is assembled from several sections which have sealed junctions, gripped by toothed rings
AT411929B (en) * 2003-03-18 2004-07-26 Goedl Albin VENTED FIREPLACE
ITSV20030044A1 (en) * 2003-10-30 2005-04-30 Ligure Sarda S P A PREFABRICATED CHIMNEY ROD AND ASSEMBLY METHOD.
DE102011054617A1 (en) * 2011-10-19 2013-04-25 Dieter Bächle Device for temporarily fixing a pipe unit
CN113944298B (en) * 2021-12-08 2023-03-31 山东中科恒基建材有限公司 Method for distributing weight of flue gas channel on building

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BE378516A (en) *
FR1265725A (en) * 1960-08-23 1961-06-30 Smoke channel
IT1180460B (en) * 1984-03-29 1987-09-23 Luciano Baccelliere CHIMNEY MODULAR PREFABRICATED ELEMENTS
DE8520590U1 (en) 1985-07-17 1985-09-26 Union-Bau Frankfurt GmbH, 6052 Mühlheim Shell brick for multi-shell chimneys
US4846147A (en) * 1987-10-05 1989-07-11 Simpson Dura Vent Company, Inc. Chimney liner system
DE4000654A1 (en) * 1990-01-11 1991-07-25 Schmitz Tona Tonwerke METHOD FOR LINING A CHIMNEY AND CUFF TO CONNECT THE PIPE SECTIONS OF AN INNER PIPE THEREFOR
DE4418872C2 (en) 1994-05-30 1999-02-04 Venus Max Sen Manhole construction element and manholes or chimney constructions made from it
DE29500600U1 (en) * 1995-01-16 1995-03-02 Krauss Kaminwerke München-Geiselbullach GmbH & Co KG, 82140 Olching Chimney consisting of at least one chimney element

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102015207654A1 (en) * 2015-04-27 2016-10-27 Kutzner + Weber Gmbh Multi-shell chimney component and method for building a chimney with such
DE102015111294A1 (en) * 2015-07-13 2017-01-19 Plewa Schornsteintechnik Und Heizsysteme Gmbh Chimney in modular design
DE102020131151A1 (en) 2020-11-25 2022-05-25 Erlus Aktiengesellschaft chimney
EP4006418A1 (en) 2020-11-25 2022-06-01 Erlus Aktiengesellschaft Chimney

Also Published As

Publication number Publication date
EP0837282A2 (en) 1998-04-22
EP0837282A3 (en) 1999-05-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2704398C3 (en) Framework that can be assembled from uprights and bars
CH677515A5 (en)
DE2941663A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR SUPPORTING A COVER MOUNTAIN
DE29618107U1 (en) Prefabricated chimney component
EP0173227B1 (en) Anchor element for the fastening of step irons in wall surfaces
DE3733973A1 (en) Fastening device for a traffic sign support
DE4415827A1 (en) System for erection of protective wall on outside of building
DE2528715C3 (en) Prefabricated structural element made of reinforced concrete for the production of an angular retaining wall or the like.
CH632083A5 (en) Cooling tower.
DE19500126C1 (en) Device for laying large format roof panels
DE4344344C2 (en) Chimney with several chimney elements which are rigidly connected to one another by connecting arrangements
DE2727625C3 (en) Lintel for passages, door and window openings
EP3775434B1 (en) Boom with an internal screw fastening for a pipe retainer
DE1800425C2 (en) Detachable connection for two stacked, roughly floor-high chimney fittings
DE8022729U1 (en) Holding device for single props
DE2940194C2 (en) Composite pile
DE2233206C2 (en) Coupling device for large area ceiling and / or room formwork
DE3440891A1 (en) Device for producing prefabricated building units from concrete
DE1946565A1 (en) Device for inserting an inner jacket into chimneys that have already been made
DE29610771U1 (en) chimney
DE2910862C2 (en) Device for the common transport of stacked, nested, channel-shaped profile sections for underground route expansion
DE29500542U1 (en) Device for fastening a plate-shaped component to a wall or the like.
DE8816398U1 (en) Device for transporting and placing a prefabricated chimney head on a chimney
DE7825129U1 (en) CHIMNEY RAILING FOR REINFORCEMENT OF THE CHIMNEY MOUTH PROJECTING FROM THE ROOF
DE29900173U1 (en) Chimney head

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 19970130

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 19991004

R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years

Effective date: 20020802

R152 Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years

Effective date: 20040810

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: ERLUS AKTIENGESELLSCHAFT, DE

Free format text: FORMER OWNER: ERLUS BAUSTOFFWERKE AG, 84088 NEUFAHRN, DE

Effective date: 20050217

R071 Expiry of right