DE2746833A1 - Carrier for flexible abrasive papers - coated with heat-activated adhesive for the abrasive grains - Google Patents
Carrier for flexible abrasive papers - coated with heat-activated adhesive for the abrasive grainsInfo
- Publication number
- DE2746833A1 DE2746833A1 DE19772746833 DE2746833A DE2746833A1 DE 2746833 A1 DE2746833 A1 DE 2746833A1 DE 19772746833 DE19772746833 DE 19772746833 DE 2746833 A DE2746833 A DE 2746833A DE 2746833 A1 DE2746833 A1 DE 2746833A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- material according
- adhesive
- paper
- carrier
- particles
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B24—GRINDING; POLISHING
- B24D—TOOLS FOR GRINDING, BUFFING OR SHARPENING
- B24D11/00—Constructional features of flexible abrasive materials; Special features in the manufacture of such materials
- B24D11/02—Backings, e.g. foils, webs, mesh fabrics
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Polishing Bodies And Polishing Tools (AREA)
- Laminated Bodies (AREA)
Abstract
Description
Trägermaterial für biegsame SchleifblätterBacking material for flexible sanding sheets
Die Erfindung bezieht sich auf Schleifblattmaterial im allgemeinen und auf ein Trägermaterial hierfür im besonderen.The invention relates to abrasive sheet material in general and on a carrier material for this purpose in particular.
Beschichtetes Schleifblattmaterial, einschließlich des im Handel bekannten wasserfesten Sandpapiers und eine andere als Trockenblattpapier bekannte Art werden zum Metall- und Holzfeinschleifen seit vielen Jahren verwendet. Die für das Herstellen von wasserfesten Sandpapier verwendete Unterlage ist gewöhnlich ein sehr poröses, biegsames Papier, das mit etwa 15> bis 40» eines synthetischen Harzes oder Elastomers getränkt ist, um eine Zähigkeit und Dauerhaftigkeit, insbesondere wenn es naß ist, zu erhalten. Die Techniken der laufenden Produktion erfordern, daß dieses sehr poröse Papier mit einer Barriere aus synthetischem Xarz beschichtet ist, um die Oberfläche zu verdichten, bevor der Kleber oder Ueberzug aufgebracht wird, der die Schleifkörner oder den Schleifgrit auf der Unterlage bindet.Coated abrasive sheet material including that known in the trade waterproof sandpaper and another type known as dry sheet paper used for fine grinding of metal and wood for many years. The ones for crafting The backing used by waterproof sandpaper is usually a very porous, pliable paper made with about 15 "to 40" of a synthetic resin or elastomer is soaked to have toughness and durability, especially when it is wet, to obtain. Current production techniques require this to be very porous Paper is coated with a barrier of synthetic Xarz to the surface to compact before the adhesive or coating is applied that the abrasive grains or the sanding grit binds to the base.
Die für Trockenschleifpapier verwendete Unterlage ist steifer und nicht porös und bei diesen Produkten ist der bindende Klebeüberzug gewöhnlich unmittelbar auf das Papier aurgebracht, ohne erst eine Ubereugbariere vorzusehen.The backing used for dry sandpaper is stiffer and non-porous and with these products the bonding adhesive coating is usually immediate put on paper without first providing a barrier to oppression.
Der zum Binden des Grits auf wassertestes Sandpapier verwendete Kleber enthält Epoxy-Harze, Epoxy-Ester, Phenolharze und lik7d-Harze in entsprechenden Lösungen. Bindende Kleber für Trockenschleifpapier sind andererseits gewöhnlich animalische Leime und synthetische Harze auf Wasserbasis.The glue used to bind the grit on waterproof sandpaper contains epoxy resins, epoxy esters, phenolic resins and lik7d resins in corresponding Solutions. Binding adhesives for dry sandpaper, on the other hand, are common animalistic Water-based glues and synthetic resins.
Bei der üblichen Herstellung beider Papierarten ist der bindende Kleber in einem Lösungsmittel gelöst und auf einem Träger aufgestreut und die Mischung wird dann durch einen Druckbeschichtung auf die fortlaufende Unterlagenbahn aufgetragen. Die Schleifgritteilchen schlagen sich dann auf der bewegten Bahn nieder, bevor das Lösungsmittel oder der Träger ausgetrieben wird und während der Kleber noch flüssig ist. Die Gritteilchen werden gewöhnlich durch elektrostatische Einrichtungen ausgerichtet, um maximale Schleif- oder Schneideigenschaften zu erhalten. Nach dem Niederschlagen wird an die Teilchen kein äußerer Druck angelegt, wenn dies die Ausrichtung der Teilchen beeinflussen könnte, während die Teilchen beim Einlegen einsinken, was beides unerwünscht ist. Nach dem Abtreiben der Lösung oder des Trägers wird die Kleber und Grit tragende Bahn durch einen Ofen geführt, der das Material zwischen einigen Minuten und einigen Stunden erhitzt, um die gewöhnlich als Kleber verwendeten, durch Wärme härtbaren Harze auszuhärten.In the usual production of both types of paper, the binding adhesive is used dissolved in a solvent and sprinkled on a support and the mixture is then applied to the continuous backing web by pressure coating. The abrasive grit then deposit on the moving web before the Solvent or the carrier is driven off and while the adhesive is still liquid is. The grit particles are usually aligned by electrostatic means, in order to obtain maximum grinding or cutting properties. After knocking down no external pressure is applied to the particles if this is the orientation of the Particles could influence what, while the particles sink in when they are inserted both are undesirable. After the solution or the carrier has been driven off, the Adhesive and grit-bearing sheet is passed through an oven that separates the material heated for a few minutes and a few hours to those commonly used as glue, cure thermosetting resins.
Trockenfeinschleifpapierkleber kann zum Austreiben des flüssigen Trägers verwendet werden.Dry sandpaper glue can be used to drive off the liquid carrier be used.
Nachdem der Grit fest gebunden ist, wird ein korngroßer ueberzug über die Schicht der Schleifteilchen gebracht, um der Herstellungsschritt zu vervollständigen. Die korngroße Beschichtung ist gewöhnlich sein hartes, thermoplastisches Harz oder ein animalischer Leim, das bzw. der die Teilchen fester verankert, so daß sie zum Erhalten der maximalen Schneidfähigkeit ausgerichtet bleiben.After the grit is firmly bound, a grain-sized coating is applied over it brought the layer of abrasive particles to complete the manufacturing step. The grain size coating is usually its hard, thermoplastic resin or an animal glue that anchors the particles more firmly so that they can become Stay aligned to maintain maximum cutting ability.
Das Herstellen von Schleifpapier ist somit ein langsames und lange dauerndes Verfahren. Weil die Beschichtung mit dem Kleber, der Teilchenniederschlag, das Trocknen und Härten in einem fortlaufenden Prozeß ausgeführt werden, müssen viele Veränderliche, wie die Viskosität der Lösung, das Gewicht der Beschichtung, das Gewicht des Gritniederschlages und die Bahnspannung gleichzeitig geregelt werden.The production of sandpaper is therefore a slow and long one ongoing process. Because the coating with the glue, the particle precipitation, the drying and hardening must be carried out in a continuous process many variables, such as the viscosity of the solution, the weight of the coating, the weight of the grit precipitate and the web tension can be controlled at the same time.
Bei nicht richtiger Regelung ergeben sich oft Probleme wie das Kräuseln und Brechen der sich bewegenden Bahn oder eine zu geringe Bindefestigkeit. auch wenn das Einlegen mit einer Bari<'renschicht vor dem Auftragen des den Grit bindcnden Klebers beschichtet worden ist, tritt häufig ein Kleben zwischen der Barierenbeschichtung und der klebenden Schicht auf, wenn nicht die beiden Schichten sorgfältig gewählt und getestet worden sind. Es ist ganz unmöglich, ein Schleifmittel mit einer einzigen Barierenbeschichtung herzustellen, die für alle der vielen Arten und Variationen von Klebern verträglich ist, die von den Schleifpapierherstellern verwendet werden. Somit sind die Barierenbeschichtungen individuell zugeschnitten, um den jeweiligen Erfordernissen der vielen Herstellmöglichkeiten zu entsprechen.If not properly regulated, problems such as puckering often arise and breaking of the moving web or insufficient bond strength. even if the inlay with a barrier layer before the application of the binding the grit Once adhesive has been coated, sticking often occurs between the barrier coating and the adhesive layer, unless the two layers are carefully chosen and have been tested. It is quite impossible to have an abrasive with a single one Barrier coating manufacture that for all of the many types and variations is compatible with adhesives used by the sandpaper manufacturers. Thus, the barrier coatings are individually tailored to the respective To meet the requirements of the many manufacturing options.
Die jetzigen Vorschriften betreffen die Luftverschmutzung hat die Situation weiter verkompliziert. Viele Schleifmittelhersteller, die sich bisher auf Harze auf Lösungsbaeis zum 11erstellen von Naß- oder Trockenschleifpapier gestützt haben, sind jetzt gezwungen, Systeme auf Wasserbasis zu verwenden, um Luftverschmutzungen zu vermeiden.The current regulations concern air pollution which has Situation further complicated. Many abrasives manufacturers that have so far based on solution-based resins for making wet or dry sandpaper are now forced to use water-based systems to remove air pollution to avoid.
kiese Änderung macht umfangreiches Testen neuer Klebesysteme und die entwicklung neuer Barierenbeschichtungen notwendig.This change makes extensive testing of new adhesive systems and the Development of new barrier coatings necessary.
Das Trägermaterial für biegsame Schleifmittel, wie wasserfestes Sandpapier und auch Trockenfeinschleifpapiere, werden nach der Erfindung mit einem Kleber zum Befestigen des Grit beschichtet, wobei der Kleber in seinem normalen Zustand nicht klebrig ist und bei Umgebungstemperaturen nicht leicht fließt, aber bei höheren Temperaturen dickflüssig wird. Der Kleber ist dadurch gekennzeichnet, daß er bei einer 'i'emperatur ausreichend weich wird, bei der die Papierunterlage nicht beschädigt wird und in ihrem erweichten Zustand die niedergeschlagenen Gritteilchen durch ihr Eigengewicht in den erweichten Kleber einsinken läßt.The backing material for flexible abrasives such as waterproof sandpaper and also dry fine abrasive papers, are according to the invention with an adhesive for Attach the Grit coated, the glue in its normal Condition is not sticky and does not flow easily at ambient temperatures, however becomes thick at higher temperatures. The adhesive is characterized by that it becomes sufficiently soft at a temperature at which the paper base is not damaged and in their softened state the knocked down grit particles lets sink into the softened adhesive by its own weight.
Das beschichtete Trägermaterial nach der Erfindung kann zum Lagern und Transportieren bequem in Rollen gewickelt werden.The coated carrier material according to the invention can be used for storage and transport conveniently wrapped in rolls.
Beim Herstellen von Schleifpapier nach der Erfindung und Verwenden einer beschichteten Unterlage oder Trägers wird das Material über den Erweichungspunkt des Klebers hinaus auf einen Punkt erhitzt, bei dem die Viskosität auf einen Zustand herabgesetzt ist, bei dem beim Niederschlagen von Schleifgritteilchen auf dem Träger und dem elektrostatischen ausrichten die Teilchen durch ihr Eigengewicht in die erweichte Beschichtung eindrigen und sich dort mit dem Träger verbinden. Es wird kein anderer Druck als die Schwerkraft der Teilchen verwendet und ist auch nicht erwünscht.When making sandpaper according to the invention and using it a coated base or carrier, the material is above the softening point of the glue is heated to a point where the viscosity is down to a state is reduced when abrasive grit particles are deposited on the backing and the electrostatic align the particles by their own weight in the penetrate the softened coating and bond there with the carrier. It will no pressure other than the gravity of the particles is and is not used he wishes.
Je nach der Bearbeitungsgeschwindigkeit kann es notwendig werden, die Wärme auf dem Trägermaterial auf einer Temperatur über dem Erweichungspunkt des Klebers etwa 30 kinuten lang nach dem Niederschlagen und elektrostatischen ,iusrichten zu halten, um ein entsprechendes Eindrigen der Gritteilchen zu erhalten. Nach dem Niederschlagen und Einbetten beim Abkühlen des Trägers oder Uegnehmen der Wärmequelle härtet der Kleber in seinen ursprünglichen Zustand und die Schleifteilchen werden somit dort fest eingebunden.Depending on the processing speed, it may be necessary to the heat on the substrate at a temperature above the softening point of the adhesive for about 30 minutes after deposition and electrostatic alignment to hold in order to obtain a corresponding penetration of the grit particles. After this Precipitation and embedding when cooling the carrier or removing the heat source hardens the adhesive is in its original state and the abrasive particles are thus firmly integrated there.
Ein Endschritt beim Herstellen des Feinschleifplattes ist das Auftragen einer üblichen Harzschicht in gorngröße über den Schleifteilchen, wie es mit üblichen Schleifpapieren geschieht.A final step in the manufacture of the fine grinding plate is the application a conventional grain size resin layer over the abrasive particles, as with conventional Sandpaper happens.
Die Unterlage, auf die der Kleber aufgebracht wird, ist ein biegsames, dünnes Material, vorzugsweise ein Harz oder ein mit Latex imprägniertes Papier, das beim Erweichen des Klebers verwendeten Temperaturen nicht erweichen oder beschichtet - beschädigt wird. Die enge des auf den Träger aufgebrachten Klebers wird so eingestellt, daß die Schleifteilchen der gewünschten Größe nur teilweise in den Kleber eingebettet werden, aber nicht in ihm versinken.The base on which the adhesive is applied is a flexible, thin material, preferably a resin or a latex impregnated paper, does not soften or coat the temperatures used in softening the adhesive - is damaged. The tightness of the adhesive applied to the carrier is adjusted so that that the abrasive particles of the desired size are only partially embedded in the adhesive but don't sink into it.
Das Verfahren zum verstellen von Schleiferzeugnissen, die das beschichten des Trägermaterials nach der Erfindung verwenden, kann bei den jetzt benutzten laufenden Verfahren leicht angewendet werden. Beispielsweise wird die Beschichtungseinrichtung bei den üblichen Verfahren durch eine Einrichtung zum Erwärmen der sich bewegenden Bahn des beschichteten Trägermaterials ersetzt. Als Wärmequelle können eine Infrarotwärmeeinrichtung, Reihen elektrischer Elemente, Gasbrenneranlagen oder Zylinder aus erhitztem Metall benutzt werden. Vorzugsweise wird auch eine zweite Heizeinrichtung zum Erwärmen der Bahn für wenige Sekunden nach dem Niederschlag des Grits in der erweichten Beschichtung vorgesehen. Dies beschleunigt den Einbettungsprozeß und erfordert geringere Wärmemengen zum Halten der Dickflüssigkeit des Rlebers während und nach dem Aufbringen des Grits.The procedure for adjusting abrasive products that coat the of the carrier material according to the invention can be used with the current Procedure can be easily applied. For example, the coating device in the usual methods by a device for heating the moving Replaced the web of the coated carrier material. An infrared heating device, Rows of electrical elements, gas burners or cylinders made of heated metal to be used. A second heating device is preferably also used for heating the web for a few seconds after the grit has been deposited in the softened coating intended. This speeds up the embedding process and requires less heat to keep the thick fluid of the liver during and after the application of the grit.
Ein solcher Träger mit vorher angelegtem wärmeaktivierbaren Kleber ergibt eine wirtschaftliche und leistungsfähige An- Lage, durch die die Schleifmittelhersteller viele der angeführten Probleme beseitigen oder sehr klein halten können. Es besteht keine Notwendigkeit für die Bchleifpapierhersteller, vor dem Niederschlagen des Grits einen besonderen Kleber aufzubringen und somit wird die Herstellung wesentlich vereinfacht.Such a carrier with previously applied heat-activated adhesive results in an economical and efficient approach Able to go through which the abrasive manufacturers eliminate many of the problems listed or very much can keep them small. There is no need for the sandpaper manufacturers to to apply a special adhesive before depositing the grit and thus the production is significantly simplified.
Eine einfache Einrichtung zum Erwärmen des vorbeschichteten Trägermaterials kann die kompliziertere Eleberbeschichtungseinrichtung ersetzen. Probleme wie das Eräuseln und Faltenbilden der sich bewegenden Bahn werden dadurch sehr klein gehalten. Luftverschmutzung, die die Verwendung von Klebern auf Lösungsbasis begleitet, wird ebenfalls ausgeschaltet wie auch das laufende Problem in bezug auf geringe Klebkraft zwischen der Kleberbeschichtung und der Barrierenbeschichtung. Da nach der Erfindung diese beiden Beschichtungen durch eine einzige Wärme -aktivierbare, durch den Trägerpapierlieferanten vorher angelegte Kleberbeschichtung ersetzt wird.A simple device for heating the precoated substrate can replace the more complicated primer coater. Problems like that Noise and wrinkling of the moving web are thereby kept very small. Air pollution that accompanies the use of solution-based adhesives will be also eliminated, as well as the ongoing problem with low bond strength between the adhesive coating and the barrier coating. Because according to the invention these two coatings by a single heat-activated, by the carrier paper supplier previously applied adhesive coating is replaced.
Die Kosten des Rohmaterials beim Herstellen des Trägermaterials nach der Erfindung sind geringfügig höher als die beim üblichen Trägermaterial, weil die bevorzugten wärmeaktivierbaren Kleber auf Wasserbasis nach der Erfindung teuerer als die laufend verwendeten Barrierenbeschichtungen und Gewichte der Beschichtungen in den meisten Fällen größer als die der Barrierenbeschichtungen laufender Erzeugnisse sind. Die anderen erwähnten Vorteile, einschließlich der Verwendung einer Einzelheschichtung und nicht eine Doppelbeschichtungsanlage machen die Erfindung für Schleifpapierhersteller attraktiv.The cost of the raw material when manufacturing the carrier material according to of the invention are slightly higher than those of the usual carrier material because the preferred water-based heat-activatable adhesives of the invention are more expensive than the currently used barrier coatings and weights of the coatings in most cases larger than that of the barrier coatings on running products are. The other advantages mentioned, including the use of single stratification and not a double coater make the invention for sandpaper manufacturers attractive.
Es werden zwei Arten von Papier oder Unterlagen für den Träger bevorzugt. Die erste, die gewöhnlich für wasserfeste Sandpapiere verwendet wird, ist ein hochporöses Packpapier mit 15 bis 4@r Nitrilkautschuk oder einen akrylen Elasstomer. Auch können Pigmente zugesetzt werden.Two types of paper or backing are preferred for the support. The first, commonly used for waterproof sandpaper, is a highly porous one Wrapping paper with 15 to 4% nitrile rubber or an acrylic elastomer. Pigments can also be added.
Die bevorzugte Gewichtsbasis des Papiers liegt zwischen 70 und 200 Gramm pro Quadratmeter und die bevorzugte Gurley-Porosität unter 10 Sekunden pro 100 cc Luft bei einem einzelnen Blatt. Die zweite Papierart, die gewöhnlich fäi Trockenfeinschleifpapiere verwendet wird, ist ein feineres Packpapier mit, wenn gewünscht, einem Füllstoff und Farbstoffen oder Pigmenten und zwischen 0 bis 15 °h Nitrilkautschuk oder akrylem Elastomer. Das Baisgewicht das zuletzt genannten Papiers liegt zwischen 65 und 200 Gramm pro Quadratmeter und die Gurley-Porosität des einzelnen Blattes liegt über 10 Sekunden pro 100 cc Luft.The preferred weight basis for the paper is between 70 and 200 Grams per square meter and the preferred Gurley porosity below 10 seconds per 100 cc air for a single sheet. The second type of paper that is commonly used Dry fine sandpaper is used with a finer wrapping paper, though desired, a filler and dyes or pigments and between 0 to 15 ° h nitrile rubber or acrylic elastomer. The base weight the latter Paper is between 65 and 200 grams per square meter and the Gurley porosity of the single sheet is over 10 seconds per 100 cc of air.
Funktionelle Additive, die bei dieser Papierart verwendet werden können, enthalten Leimungswirkstoffe und Stärke.Functional additives that can be used with this type of paper contain sizing agents and starch.
Selbstverständlich besitzt das beim Nachschleifen benutzte Baispapier das so weit gehärtete oder thermoplastische Imprägniermittel, das die für diese Verwendungen ausreichend Naßfestigkeit besitzt.It goes without saying that the base paper used for regrinding has it the so far hardened or thermoplastic impregnation agent that is used for this Uses has sufficient wet strength.
Für die Kleberbeschichtung sind viele auf Wasser basierende wärmeempfindliche Klebesysteme getestet worden und viele davon haben sich als geeignet gezeigt. Viele andere haben sich nicht bewährt und sind spezifisch ausgeschlossen.For the adhesive coating, many are water-based heat sensitive Adhesive systems have been tested and many of them have been shown to be suitable. Many others have not proven themselves and are specifically excluded.
Beispiele von Klebern, die nicht geeignet sind, sind: 1) Polyvinylchlorid-Latexe, vermischt mit verschiedenen eichmacher-Polymeren, wie akryle Elastomeren oder üblichen Plastisizierern. Diese erweichen nicht ausreichend unter 2200C, so daß Schleifteilchen allein durch Ihre Schwerkraft absinken können und somit eine zu hohe Temperatur erfordern, um anwendbar zu sein.Examples of adhesives that are not suitable are: 1) polyvinyl chloride latexes, mixed with various calibration polymers, such as acrylic elastomers or common ones Plasticizers. These do not soften sufficiently under 2200C, so that abrasive particles can sink by gravity alone and thus a require too high a temperature to be applicable.
2) SBR, ABS, Polyvinyl-Azetat und die meisten akrylen Latexe sind aus demselben Grund nicht geeignet.2) SBR, ABS, polyvinyl acetate and most acrylic latexes are available not suitable for the same reason.
3) Wachs, Polyethylen, und Ethylen, organisch saueres Copolymer mit geringem Molekulargewicht oder Latexe kleben schwach auf dem Papier und/oder dem Silikonkarbidgrite, die gewöhnlich bei bevorzugten Schleifpapieren verwendet werden, und sind aus diesen Gründen ungeeignet.3) wax, polyethylene, and ethylene, organic acidic copolymer with low molecular weight or latexes stick weakly to the paper and / or the Silicon carbide grit commonly used in preferred sandpaper, and are unsuitable for these reasons.
Unter den verwendeten Klebern haben sich mehrere Ethylen-Vinylazetat-Copolymer-Latexe und Ionomer-Harzdispersionen wie ELVAX D (Warenzeichen) der Firma DuPont und beschrieben im DuPont-Technical Bulletin A 86 826 als geeignet herausgestellt. Diese Kleber können ebenfalls mit Nitrilkautschuk oder akrylen Latexen für Beschichtungen vermischt werden, die eine bessere Flexibilitat haben und eine bessere Klebkraft auf der Papierunterlage ergeben, besonders wenn diese mit denselben Latexen imprägniert worden ist. Das Mischen dieser Ethylen-Vinylazetat-Copolymer-Latexe oder Ionomer-Latexe mit Polyterpen-Emulsionen ergibt solche Mischungen mit sehr niedrigen erwünschten Erweichungstemperaturn, Während diese Mischungen zweckmäßig sind, ist die Klebkraft auf Papier nicht so gut wie mit Mischungen mit akrylen oder nitrilen Gummilatexen. Xuch sind Ethylen, akrylsaure Copolymerdispersionen mit verhältnismäßig hohem Molekulargewicht, z . B. PCX 300, ein Alkali- dispersibles Ethylen-Copolymer der Firma Union-Carbide (beschrieben in deren Technical Bulletin F 42958-A), wenn es mit akrylem Nitrilkauschuk oder Polyterpen-Latexe gemischt ist, wie auch Mischungen eines Novalacharzes, z.B. Durez (Warenzeichen) der Firma Hooker Chemical mit ACRYSOL (Waren-Zeichen) .SS-32, einem Röhm & Haas-polymerisches akryles Harz in wäßriger Dispersion geeignet.Several ethylene-vinyl acetate copolymer latexes have proven to be among the adhesives used and ionomer resin dispersions such as ELVAX D (trademark) from DuPont and described identified as suitable in DuPont Technical Bulletin A 86 826. This glue can also be mixed with nitrile rubber or acrylic latexes for coatings that have better flexibility and better adhesive strength on the paper backing especially if it has been impregnated with the same latexes. That Mixing these ethylene-vinyl acetate copolymer latexes or ionomer latexes with polyterpene emulsions results in such mixtures with very low desired softening temperatures, While these blends are useful, the bond strength on paper is not as well as with mixtures with acrylic or nitrile rubber latexes. Xuch are ethylene, Acrylic acid copolymer dispersions of relatively high molecular weight, e.g. B. PCX 300, an alkali dispersible ethylene copolymer from Union-Carbide (described in their Technical Bulletin F 42958-A), if it is with acrylic Nitrile rubber or polyterpene latexes, as well as mixtures of a Novalach resin, e.g. Durez (trademark) from Hooker Chemical with ACRYSOL (trademark) .SS-32, a Röhm & Haas polymeric acrylic resin in aqueous dispersion.
Andere brauchbare Polymere enthalten Polyvinyl-Butyral, Ethylen-Ethyl-LLkrylat-Copolymere und lineare aliphatische Polyamide und Polyester. Viele andere Arten von Polymeren oder Mischungen mit den angegebenen ähnlichen Eigenschaften sind natürlich ebenfalls möglich. die notwendige Charakteristik ist die, daß der gewählte Kleber bei Umgebungstemperatur und bei einer so niedrigen Temperatur, daß die Zelluloseunterlagen nicht so weit erweichen, Schleifteilchen nur durch ihre Schwerkraft sich selbst darin einbetten nicht klebrig fest wird. Die folgenden Beispiele zeigen verschiedene Ausführungen nach der Erfindung: Beispiel I Die Papierunterlage bei diesem Beispiel ist ein sehr poröses Packpapier das mit 33 Gew.7o Nitrilkautschuk getränkt ist und etwa 80 Gramm pro Quadratmeter wiegt. Das imprägnierte Papier wird mit einer Mischung aus 33 polymerischakraliles Latex und 67N Trockengewicht der erwähnten Ionomerharzdispersion beschichtet, die unter dem Warenzeichen ELVAX D-1265 bekannt ist. Der Gesamtprozentsatz Feststoffe der Beschichtungsmischung beträgt 47». Die aufgetragene Schicht wird bei einem Trockenschichtgewicht von 22 Gramm pro Quadratmeters unter Verwendung einer "Meyer"-Drahtwickelstange gemessen, was im Handel allgemein bekannt ist. Die Schicht wird dann getrocknet und ein Probeblatt 216 x 280 mm mit der beschichteten Seite nach unten gegen eine unbeschichtetes Blatt zusammen bei Umgebungstemperatur in einer hydraulischen Presse zusammengebracht. Der Druck liegt bei bis zu 0,84 kg/cm2. Es hat sich gezeigt, daß die Blätter nach 16 Stunden nicht zusammengebunden waren und nach dem Abnehmen aus der Presse mit einem sehr geringen Kleben getrennt werden können.Other useful polymers include polyvinyl butyral, ethylene-ethyl-acrylate copolymers and linear aliphatic polyamides and polyesters. Many other types of polymers or mixtures with the specified similar properties are of course also possible possible. the necessary characteristic is that the chosen adhesive is at ambient temperature and at such a low temperature that the cellulose pads do not go so far soften, abrasive particles embed themselves in it only by gravity does not become sticky. The following examples show different versions according to the invention: Example I The paper backing in this example is a very porous wrapping paper impregnated with 33% by weight nitrile rubber and about 80 grams weighs per square meter. The impregnated paper is coated with a mixture of 33 polymeric sacraliles Latex and 67N dry weight of the mentioned ionomer resin dispersion coated the is known under the trademark ELVAX D-1265. The total percentage of solids the coating mix is 47 ». The applied layer is at a dry layer weight of 22 grams per square meter using a "Meyer" wire wrap bar measured what is well known in the trade. The layer is then dried and a sample sheet 216 x 280 mm with the coated side down against one uncoated Sheet together at ambient temperature in one hydraulic press brought together. The pressure is up to 0.84 kg / cm2. It it has been shown that the leaves were not tied together after 16 hours and can be separated with a very low level of glue after removal from the press can.
Ein Probeblatt beschichteten Papiers wird dann mit der beschichteten Seite auf eine heiße Platte gelegt, bis die Oberflächentemperatur des Papiers zwischen 150 und 220°C liegt. Dann wird Silikonkarbid 200 in einer Linie an eine Kante des Blattes gegossen. Das Blatt wird dann an dieser Kante rasch angehoben, um das Silikonkrabid auf der Probe zu verteilen. Wie allgemein bekannt, wird dieses Verfahren des Gritaufbringens verwendet, um das bei der Herstellung von Schleifpapier benutzte fortlaufende Auftragen zu simulieren. Nach dem Abschütteln der überschüssigen Gritteilchen bleibt ein einheitlicher Niederschlag von Silikonkarbid von 70 Gramm pro Quadratmeter an der Probe gebunden. Obwohl die Teilchen durch Kratzen mit einem scharfen Werkzeug entfernt werden könnte, sind sie fest genug gebunden, damit das Verfahren mit einer Beschichtung einer Größe fortgesetzt werden kann, ohne daß ein wesentlicher Teil des Silikonkarbids verloren geht.A sample sheet of coated paper is then coated with the Page placed on a hot plate until the surface temperature of the paper between 150 and 220 ° C. Then silicon carbide 200 is lined up against one edge of the Cast sheet. The sheet is then quickly lifted at this edge, around the silicone crab to distribute on the sample. As is well known, this method of applying grit is used used for the continuous application used in the manufacture of sandpaper to simulate. After shaking off the excess grit, a uniform remains Precipitation of silicon carbide of 70 grams per square meter bound to the sample. Although the particles could be removed by scratching with a sharp tool, They are tied tight enough to allow the process with a coating of a size can be continued without losing a substantial part of the silicon carbide goes.
Die Formalbeschichtung, die eine thermoplastische Phenolharzlösung enthält, wird über dem bilikonkarbid auf die Probe aufgetragen, wieder unter Verwendung einer MEyer-Drahtwickelstange zum Anlegen einer Trockenformatbeschichtung von etwa 33 Gramm pro Quadratmeter. Die Probe wird dann sechs Stunden lang in einem Ofen gehalten, wo das Phenolharz härtet. Sann wird es zum Testen in Stücke von 12 x 15 cm geschnitten. Eine Probe wird eine Stunde lang in Wasser gehalten, um sie naß zu testen und die andere wird trocken getestet. Klebe- und Abschälfestigkeit werden durch zehnmaliges Rollen der Ecken der Proben zwischen Daumen und Zeigefinger getestet. Dies ergab kein Abblättern oder Verlust von Silikonkarbid von einer Probe. Mit der nassen Probe wird eine Stahl stange von 6 mm urchmesser abgeschliffen, bis die Oberfläche der Probe infolge der Beladung mit Stahl und Korrosion glatt geworden ist.The formal coating that is a thermoplastic phenolic resin solution is applied to the sample over the bilicon carbide, again using a MEyer wire winding rod for applying a dry format coating of approx 33 grams per square meter. The sample is then placed in an oven for six hours held where the phenolic resin hardens. Then it will be cut into pieces of 12 x 15 for testing cm cut. A sample is in for an hour Water held, to test them wet and the other is tested dry. Adhesive and peel strength are done by rolling the corners of the samples between your thumb and forefinger ten times tested. This resulted in no delamination or loss of silicon carbide from a sample. A steel rod with a diameter of 6 mm is ground off with the wet sample until the surface of the sample became smooth as a result of the steel loading and corrosion is.
Der Stahlniederschlag wird von der Probe mit Wasser abgewaschen und dies ergibt keinen wesentlichen Verlust von Silikonkarbidteilchen. Das Abschleifen der Stahistange und das Waschen der Probe wird zehnmal wiederholt, bis ein 60 cm Teil der Stange frei, von Korrosion ist. Ituch hier gibt es noch kein wesentliches Abblättern von Kleber oder Verlust von Silikonkarbid von der Probe.The steel precipitate is washed off the sample with water and this does not result in a substantial loss of silicon carbide particles. The grinding the steel rod and the washing of the sample is repeated ten times until a 60 cm Part of the rod is free from corrosion. There is no essential here yet Peeling of glue or loss of silicon carbide from the specimen.
Beispiel II Bei diesem Beispiel ist die Unterlage für den Träger ein Packpapier, das mit einem anorganischem Füllstoff und 10 Gew.% eines polymeren-akrylen Elastomer imprägniert ist.Example II In this example the pad for the wearer is a Wrapping paper with an inorganic filler and 10% by weight of a polymer-acrylic Impregnated elastomer.
Das Papier wird mit einer Mischung aus DUREZ 12686 -Novalakharz, einem Phenolharz der Firma Hooker Chemical, beschichtet und in Wasser mit Methyl-Ethyl-Keton und dem erwähnten ACRrSoL-WS-32 akrylen Latex emulsifiziert. Das Verhältnis von Phenolharz zu akrylem Polymer in der Mischung ist 1: 0,9 und der Gesamtprozentsatz der Feststoffe der Mischung ist 35. Das Beschichten erfolgt mit einer Mayer-Stange und ergibt eine Trockenbeschichtung mit einem Gewicht von 15 Gramm pro quadratmeter. Auf das Papier werden dreihundert und zwanzig Yaechen von auf 2500 C erhitzten Silikonkarbid aufgetragen. Die Schichtseite wird auf eine heiße Platte mit einer Temperatur zwischen 150 und 2000C gelegt. Das Silikonkarbid wird gleichmäßig durch schnelles Heben einer Kante auf dem Träger wie beim vorhergehenden Beispiel verteilt. Die Probe wird dann 30 Sekunden lang in einen Ofen mit 16500 gehalten. Nach dem Entfernen des tberschusses ist das Gewicht des niederschlagenen Silikonkarbids 33 Gramm pro quadratmeter. Die Probe wird dann mit einer Mischung derselben Zusammengesetzt wie für die Klebstoffbeschichtung formatbeschichtet. Dach dem Trocknen der Formatbeschichtung wird die Probe fünf Minuten lang in einem Ofen mit 1650C gehalten, um die Schichten zu härten.The paper is coated with a mixture of DUREZ 12686 -Novalak resin, a Phenolic resin from Hooker Chemical, coated and in water with methyl ethyl ketone and the aforementioned ACRrSoL-WS-32 acrylic latex emulsified. The ratio of Phenolic resin to acrylic polymer in the mixture is 1: 0.9 and the total percentage the solids of the mixture is 35. Coating is done with a Mayer rod and results in a dry coating weighing 15 grams per square meter. Three hundred and twenty yards of silicon carbide heated to 2500 C are placed on the paper applied. The layer side is on a hot plate using one Temperature between 150 and 2000C. The silicon carbide is evenly through rapid lifting of an edge distributed on the carrier as in the previous example. The sample is then placed in a 16500 oven for 30 seconds. After this Removal of the excess is the weight of the deposited silicon carbide 33 Grams per square meter. The sample is then assembled with a mixture thereof as for the adhesive coating format coated. Roof drying the format coating the sample is kept in an oven at 1650C for five minutes to remove the layers to harden.
Das Silikonkarbid hat sich sehr stark auf dem Träger gebunden gezeigt und es gibt keinen wesentlichen Verlust von Teilchen, wenn die Probe zum Schleifen von Metall oder Holz verwendet wird.The silicon carbide has shown itself to be very strongly bound to the carrier and there is no substantial loss of particles when the sample is used for grinding used by metal or wood.
Während bei diesen Beispielen der Schleifgrit vor dem Auftragen vorgewärmt worden ist, um das Einbetten zu beschleunigen, zeigen weitere Tests keine Notwendigkeit der Vorerwärmung zum Erhalten befriedigender Ergebnisse.While in these examples the abrasive grit is preheated before application to speed embedding, further testing shows no need preheating to obtain satisfactory results.
Im letzten Fall wird jedoch das Beschichten mit aufgetragenem Grit vorzugsweise für etwas längere Zeit auf höheren Temperaturen gehalten, um ein befriedigendes Einbetten und Binden der Teilchen sicherzustellen.In the latter case, however, the coating is done with applied grit preferably kept at higher temperatures for a slightly longer time to achieve a satisfactory Ensure embedding and binding of the particles.
Während latex-imprägniertes Papier die bevorzugte Unterlage für das Schleifträgermaterial nach der Erfindung ist, können natürlich auch andere biegsame Unterlagen verwendet werden.While latex-impregnated paper is the preferred underlay for the Abrasive backing material according to the invention can of course also be other flexible ones Documents are used.
Die Erfordernisse der Unterlage selbst sind nicht zwingend.The requirements of the document itself are not mandatory.
Papier, das hauptsächlich aus chemischen Holzbreifasern hergestellt ist, wird bevorzugt, weil es leicht erhältlich ist und wenig kostet. Hochporöses Packpapier mit einem Nitrilkautschuk oder einem akrylen Elastomer ähnlich dem laufend verwendeten wasserfesten Sandpapierträgern hat in Labortesten die besten Ergebnisse gezeigt. Stärker verfeinertes, viel weniger poröses Papier wie das laufend verwendete Trockenfeinschleifpapier ergibt ebenfalls ausreichende Ergebnisse bei der Verwendung in der Herstellung von Trockenfeinschleifpapieren. Andere ellulosefasern, z.Paper made primarily from chemical pulp fibers is preferred because it is easily available and inexpensive. Highly porous Wrapping paper with a nitrile rubber or an acrylic elastomer similar to the current one used waterproof sandpaper backing has shown the best results in laboratory tests. More refined, much less porous paper like the dry fine sandpaper that is currently used also gives sufficient results when used in the manufacture of Dry fine abrasive papers. Other ellulose fibers, e.g.
B. Baumwolle oder Rayon, können allein oder unter Beimischen von Holzbreifasern wie auch synthetischen oder Glasfasern benutzt werden. Bei der Verwendung von Holzbrei- oder anderen Zellulosefasern in der Unterlage muß der gewählte Kleber bei Temperaturen unter 2200C ausreichend weich werden, da bei dieser Temperatur die Fasern in diesem Papier rasch zu verkohlen beginnen. Kleberbeschichtungen, die höhere Temperaturen zum Binden der Gritteilchen benötigen, können in Kombination mit höher hitzebeständigen Trägern verwendet werden. Im allgemeinen soll die Unterlage so biegsam sein, daß sie in Rollen zum Lagern und Transportieren gewickelt werden kann. Die Unterlage soll eine ausreichende thermische Stabilität zum Tragen der Kleberschicht aufweisen, während die Rollen abgewickelt werden und das Material über den Erweichungspunkt des Klebers erhitzt wird. Die Unterlage soll auch eine verhältnismäßig geschlossene Fläche aufweisen, so daß die Schleifgritteilchen nur durch die erweichte Kleberschicht und nicht in die Unterlage selbst eindringen.B. cotton or rayon, can be used alone or with the addition of wood pulp fibers as well as synthetic or glass fibers can be used. When using wood pulp or other cellulosic fibers in the backing, the chosen adhesive must be at temperatures become sufficiently soft below 2200C, because at this temperature the fibers in this Paper begins to char quickly. Adhesive coatings that require higher temperatures Need to bind the grit can be combined with higher heat-resistant Straps are used. In general, the base should be so flexible that it can be wrapped in rolls for storage and transportation. The underlay should have sufficient thermal stability to support the adhesive layer, while the rolls are being unwound and the material is above the softening point the glue is heated. The document should also be relatively closed Have surface so that the abrasive grit particles only through the softened adhesive layer and not penetrate the substrate itself.
Der hitze-aktivierbare Kleber kann in verschiedenen Gewichten zur AuSnahme verschieden großer Gritteilchen aufgetragen werden. Im allgemeinen wird bevorzugt, daß der Kleber folgende Charakteristiken besitzt: 1. Zum Auftragen auf die Unterlage kann er in der Form einer Lösung in einem entsprechenden Lösungsmittel wie eine Emulsion oder Latex in Wasser oder eingeschmolzener Kunststoff sein.The heat-activated adhesive can be used in different weights Except for different sized grit particles. Generally will it is preferred that the adhesive have the following characteristics: 1. For application on the pad can be in the form of a solution in an appropriate solvent as a Emulsion or latex in water or melted plastic be.
2. Die Kleberschicht soll in ihrem aufgetragenem Zustand nach dem Austreiben des Lösungsmittels oder Trägers oder nach dem Abkühlen und Festwerden der geschmolzenen Beschichtung nicht klebrig sein, so daß das Trägermaterial in Rollen gewickelt und ohne Zusammenkleben gelagert werden kann, damit die Rollen ohne Beschädigung des Materials wieder abSewickelt werden können. bie soll auch im mormalen Bereich von Umgebungstemperaturen nicht klebrig bleiben, die bei der Behandlung auftreten können, d.h. mindestens über etwa 35°C.2. The adhesive layer should in its applied state after Driving off the solvent or carrier or after cooling and solidifying the molten coating will not be tacky, so that the substrate will be in Rolls can be wound and stored without sticking together so that the rolls can be unwound again without damaging the material. bie should too do not remain sticky in the normal range of ambient temperatures, which at the Treatment can occur, i.e. at least above about 35 ° C.
3. Erhitzt auf eine Temperatur, bei der der Kleber weich wird, die aber so niedrig ist, daß das Trägermaterial nicht erweicht oder geschwächt wird, soll die Kleberschicht eine viskose Flüssigkeit werden, die niedergeschlagene Teilchen sich selbst nur durch ihr Eigengewicht einbetten läßt. Ein Druck von außen zum Einbetten und Binden der Teilchen am Träger ist zu vermeiden. In manchen Fällen kann der beschichtete Träger etwa 30 Sekunden lang über dem Erweichungspunkt gehalten werden oder ein angemessenes Nässen und Einbetten der Teilchen durch den erweichten Kleber sicherstellen.3. Heated to a temperature at which the glue softens, which but is so low that the carrier material is not softened or weakened, If the adhesive layer is supposed to be a viscous liquid, the precipitated particles can only be embedded by its own weight. A print from the outside for embedding and avoid binding the particles to the carrier. In some cases the coated Carrier held above the softening point for about 30 seconds or a Ensure adequate wetting and embedding of the particles through the softened adhesive.
4. Der erweichte Kleber soll in seinen ursprünglichen Zustand erhärtet werden, während die Schleifteilchen an dem Träger mindestens so gebunden bleiben, daß eine übliche Formatbeschichtung ohne Entfernen einer erheblichen Menge der eingebetteten Gritteilchen vom Träger aufgetragen werden kann.4. The softened adhesive should harden in its original state while the abrasive particles remain bonded to the backing at least so that a conventional format coating without removing a significant amount of the embedded Grit particles can be applied from the carrier.
5. Kleberschicht soll ein zähes, biegsames polares Material sein, daß an dem Träger und den Schlelfteilchen gut klebt und vom Träger nicht abblättert, wenn das fertige Schleifmittel im Gebrauch gebogen und verformt wird. Die vorher erwähnten Eigenschaften stimmen mit diesem Erfordernis überein.5. The adhesive layer should be a tough, flexible polar material, that sticks well to the carrier and the silt particles and does not peel off the carrier, when the finished abrasive is bent and deformed in use. The one before properties mentioned are consistent with this requirement.
6. Ein wahlweises Merkmal der Kleberbeschichtung ist das, daß es weiter polymerisiert oder bei längerem Altern oder bei höheren Temperaturen querverkettet, während die wesentlichen angegebenen Charakteristiken beibehalten werden.6. An optional feature of the adhesive coating is that it continues polymerized or cross-linked with prolonged aging or at higher temperatures, while maintaining the essential characteristics stated.
Während besonders Beispiel durch ein periodisches Verfahren hergestellt werden, hat sich gezeigt, daß Unterlagen nach der Erfindung leicht bei jetzt verwendeten Vorrichtungen für ununterbrochene Produktion von Schleifpapieren geeignet sind, die jetzt gewöhnlich von den führenden Herstellern benutzt werden. All dies muß getan werden, um dieses Papier den bestehenden Schleifmittelherstellanlagen anzupassen, um die jetzigen Klebeschichtabschnitte mit einem Heizabschnitt zu versehen und nach dem Auftragen des Grits für eine zusätzliche Erwärmung zu sorgen, um ein volles Einbetten zu ermögliehen, dem eine übliche oder beschleunigte Abkühlung folgt.While particular example is made by a periodic process It has been found that pads according to the invention are easily used at now Devices are suitable for uninterrupted production of sandpaper, which are now commonly used by the leading manufacturers. All of this must can be done to adapt this paper to the existing abrasive manufacturing plants, to provide the current adhesive layer sections with a heating section and after after applying the grit to provide additional heating to ensure a full To enable embedding, followed by normal or accelerated cooling.
Claims (15)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19772746833 DE2746833A1 (en) | 1977-10-14 | 1977-10-14 | Carrier for flexible abrasive papers - coated with heat-activated adhesive for the abrasive grains |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19772746833 DE2746833A1 (en) | 1977-10-14 | 1977-10-14 | Carrier for flexible abrasive papers - coated with heat-activated adhesive for the abrasive grains |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2746833A1 true DE2746833A1 (en) | 1979-04-19 |
DE2746833C2 DE2746833C2 (en) | 1990-02-01 |
Family
ID=6021718
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19772746833 Granted DE2746833A1 (en) | 1977-10-14 | 1977-10-14 | Carrier for flexible abrasive papers - coated with heat-activated adhesive for the abrasive grains |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2746833A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0713731A1 (en) * | 1994-11-25 | 1996-05-29 | Netlon Limited | Applying grit particles to a continuous web |
DE102011122012B4 (en) * | 2011-12-22 | 2017-04-06 | Neenah Gessner Gmbh | Impregnated abrasive base paper, process for producing impregnated abrasive base paper and its use |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1502636B (en) * | Mora, Aleide, Varedo (!tauen)· | Method for manufacturing a grinding tool | ||
DE596789C (en) * | 1930-07-14 | 1934-05-11 | Behr Manning Corp | Process for the production of a carrier provided with an abrasive coating, in particular sandpaper |
US2996368A (en) * | 1958-12-11 | 1961-08-15 | Bell Telephone Labor Inc | Abrasive fabrics |
US3185604A (en) * | 1962-04-12 | 1965-05-25 | Gen Foods Corp | Method of forming a scouring article |
DE1652918A1 (en) * | 1968-02-23 | 1971-01-28 | Papierfabrik Gmbh | Abrasive carrier |
US3813231A (en) * | 1972-07-31 | 1974-05-28 | Gulf Research Development Co | Sandpaper |
-
1977
- 1977-10-14 DE DE19772746833 patent/DE2746833A1/en active Granted
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1502636B (en) * | Mora, Aleide, Varedo (!tauen)· | Method for manufacturing a grinding tool | ||
DE596789C (en) * | 1930-07-14 | 1934-05-11 | Behr Manning Corp | Process for the production of a carrier provided with an abrasive coating, in particular sandpaper |
US2996368A (en) * | 1958-12-11 | 1961-08-15 | Bell Telephone Labor Inc | Abrasive fabrics |
US3185604A (en) * | 1962-04-12 | 1965-05-25 | Gen Foods Corp | Method of forming a scouring article |
DE1652918A1 (en) * | 1968-02-23 | 1971-01-28 | Papierfabrik Gmbh | Abrasive carrier |
US3813231A (en) * | 1972-07-31 | 1974-05-28 | Gulf Research Development Co | Sandpaper |
Non-Patent Citations (2)
Title |
---|
CH-Z.: Techn. Rundschau, H. 40 v. 19.09.1969, S. 53 * |
DE-Z.: VDI-Z., Nr. 11, Aug. 1971, S. 871 * |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0713731A1 (en) * | 1994-11-25 | 1996-05-29 | Netlon Limited | Applying grit particles to a continuous web |
EP0713730A3 (en) * | 1994-11-25 | 1998-12-30 | Netlon Limited | Applying grit particles to a continuous web |
DE102011122012B4 (en) * | 2011-12-22 | 2017-04-06 | Neenah Gessner Gmbh | Impregnated abrasive base paper, process for producing impregnated abrasive base paper and its use |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE2746833C2 (en) | 1990-02-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4240807A (en) | Substrate having a thermoplastic binder coating for use in fabricating abrasive sheets and abrasive sheets manufactured therewith | |
DE2915697C2 (en) | ||
DE2250046B2 (en) | Decorative material and process for its manufacture | |
DE1785443A1 (en) | Heat reflecting fabric | |
DE1504775B1 (en) | Weatherproof laminate | |
EP0296542A2 (en) | Leather material, process and apparatus for its manufacture | |
DE1569905A1 (en) | Method for gluing surfaces | |
DE2746833A1 (en) | Carrier for flexible abrasive papers - coated with heat-activated adhesive for the abrasive grains | |
DE897155C (en) | Process for the manufacture of abrasives | |
DE2917170A1 (en) | METHOD OF MANUFACTURING A MELAMINE-COATED PAPER | |
DE4441124A1 (en) | Process for producing a non-stick, moisture-proof plastic cover on a base | |
DE2454496A1 (en) | Process for the production of plastic-impregnated self-adhesive or heat-sealable papers | |
EP3894502A1 (en) | Adhesive film that can be wound and stamped | |
DE635197C (en) | Process for the production of top layers | |
WO1992001572A1 (en) | Hot-stamping foil for attaching a patterned film to a substrate | |
DE900271C (en) | Process for making a sheet abrasive article | |
GB1588928A (en) | Substrate having a thermoplastic binder coating for use in fabricating abrasive sheets and abrasive sheets manufactured therewith | |
DE2657973A1 (en) | PROCESS FOR MANUFACTURING AN IMPRAEGNATED CARRIER MATERIAL FOR SURFACE FINISHING | |
DE2234020C2 (en) | ||
JPS6137068B2 (en) | ||
DE712328C (en) | Casting base for the production of films and similar areas | |
AT260009B (en) | Paper impregnated and coated with macromolecular plastic | |
DE255156C (en) | ||
DE1494178A1 (en) | Process for increasing the adhesion of a particulate binder coating to a normally glossy polyalkylene terephthalate film | |
AT47757B (en) | Process for the production of sheet metal replacement papers for hot stamping purposes. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8128 | New person/name/address of the agent |
Representative=s name: GRUENECKER, A., DIPL.-ING. KINKELDEY, H., DIPL.-IN |
|
8110 | Request for examination paragraph 44 | ||
8125 | Change of the main classification |
Ipc: B24D 11/02 |
|
D2 | Grant after examination | ||
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |