DE2607030A1 - Antimicrobials for paints, paper and adhesives - contg. benzimidazole carbamate, tetramethyl-thiuram disulphide and (1)-methylol-(2)-thiono-(1,2)-dihydro-benzthiazole - Google Patents

Antimicrobials for paints, paper and adhesives - contg. benzimidazole carbamate, tetramethyl-thiuram disulphide and (1)-methylol-(2)-thiono-(1,2)-dihydro-benzthiazole

Info

Publication number
DE2607030A1
DE2607030A1 DE19762607030 DE2607030A DE2607030A1 DE 2607030 A1 DE2607030 A1 DE 2607030A1 DE 19762607030 DE19762607030 DE 19762607030 DE 2607030 A DE2607030 A DE 2607030A DE 2607030 A1 DE2607030 A1 DE 2607030A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
active ingredient
thiono
methylol
benzimidazolyl
alkyl
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19762607030
Other languages
German (de)
Inventor
Hermann Dipl Chem Dr Genth
Wilfried Dipl Chem Dr Paulus
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer AG
Original Assignee
Bayer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer AG filed Critical Bayer AG
Priority to DE19762607030 priority Critical patent/DE2607030A1/en
Priority to CH192577A priority patent/CH603045A5/xx
Priority to GB646777A priority patent/GB1542829A/en
Priority to JP1557777A priority patent/JPS52102428A/en
Publication of DE2607030A1 publication Critical patent/DE2607030A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/26Oxidation products of dithiocarbamic acid derivatives, e.g. thiuram sulfides

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

New microbicidal agents contain a combination of (a) a benzimidazole deriv. of formula (I): (where R' is 1-4C alkyl opt. substd. by a residue OR3, R3 being 1-4C alkyl or phenyl; and R2 is H, 1-4C alkyl, halogen or NO2); (b) tetramethylthiuram disulphide (II); and (c) 1-methylol-2-thiono-1,2-dihydro-benzothiazole (III). New combinations have high microbicidal activity which, esp. fungicidal activity, is substantially higher than the sum of the activities of the individual components. The combinations are active against e.g. bacteria, fungi, yeasts and algae. Compsn. pref. contains 5-15 wt. parts (II) and 0.5-5 wt. parts (III) per weight part (I). The pref. compound (I) is methyl 2-benzimidazolecarbamate.

Description

Mikrobizides MittelMicrobicidal agent

Die vorliegende Erfindung betrifft neue synergistische Wirkstoffkombinationen aus Benzimidazolylalkylcarbamaten, Tetramethylthiuramdisulfid und 1 -Methylol-2-thiono-1 , 2-dihydrobenzthiazol.The present invention relates to new synergistic combinations of active ingredients from benzimidazolylalkyl carbamates, tetramethylthiuram disulfide and 1-methylol-2-thiono-1 , 2-dihydrobenzthiazole.

Es ist bekannt, Benzimidazolylalkylcarbamate als fungizide Mittel zur Bekämpfung einer breiten Vielfalt von Pilzerkrankungen bei Pflanzen ohne Schädigung des Wirtes einzusetzen (DOS 16 20 175). Ebenso ist bekannt, Tetramethylthiuramdisulfid als Mittel zur Bekämpfung von Mikroorganismen einzusetzen (Bundesgesundheitsblatt 14, Nr. 6/7, Seiten 83 bis 86 (1971) und Verfkronik 47, Seiten 98 und 99 (1974)). Die Verwendung von 1-Methylol-2-thiono-1 ,2-dihydrobenzthiazol als Mikrobizid ist aus der DT-OS 22 01 457 bekannt.It is known to use benzimidazolyl alkyl carbamates as fungicidal agents to combat a wide variety of fungal diseases in plants without damage of the host (DOS 16 20 175). Tetramethylthiuram disulfide is also known to be used as a means of combating microorganisms (Federal Health Gazette 14, No. 6/7, pages 83 to 86 (1971) and Verfkronik 47, pages 98 and 99 (1974)). The use of 1-methylol-2-thiono-1, 2-dihydrobenzthiazole as a microbicide is from DT-OS 22 01 457 known.

Diese Verbindungen sind jedoch in der Einzelanwendung gegen Mikroorganismen unbefriedigend, da ihr Wirkungsspektrum lückenhaft ist. Zur Lösung dieses Problems ist bereits eine Wirkstoffkombination aus Benzimidazolylmethylcarbamat und 3,5 Dimethyl-tetrahydro-I 3, 5-thiadiazin-2-thion bekannt (DAS 21 50 219). Nachteilig an dieser bekannten Wirkstoffkombination ist, daß das 3,5-Dimethyl-tetrahydro-1,3,5-thiadiazin-2-thion als Formaldehyddepotstoff nur mäßig beständig ist und daher unter Umwelteinflüssen leicht abgebaut wird.However, these compounds are used individually against microorganisms unsatisfactory, as their spectrum of activity is incomplete. To solve this problem is already an active ingredient combination of benzimidazolyl methyl carbamate and 3,5 dimethyl tetrahydro-I 3, 5-thiadiazin-2-thione known (DAS 21 50 219). Disadvantage of this known The combination of active ingredients is that the 3,5-dimethyl-tetrahydro-1,3,5-thiadiazin-2-thione is only moderately stable as a formaldehyde depot and is therefore subject to environmental influences is easily degraded.

Es wurde gefunden, daß neue Wirkstoffkombinationen aus Benzimidazolylalkylcarbamaten der Formel worin R1 ein Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, der gegebenenfalls durch den Rest -oR3 substituiert ist, wo R3 fttr einen Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder den Phenylrest steht, und R2 Wasserstoff, ein Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Halogen oder die Nitrogruppe bedeuten, Tetramethylthiuramdisulfid und 1-Methylol-2-thiono-1 ,2-dihydrobenzthiazol eine besonders hohe mikrobizide Wirksamkeit haben.It has been found that new combinations of active ingredients from benzimidazolylalkyl carbamates of the formula wherein R1 is an alkyl radical having 1 to 4 carbon atoms, which is optionally substituted by the radical -oR3, where R3 is an alkyl radical having 1 to 4 carbon atoms or the phenyl radical, and R2 is hydrogen, an alkyl radical having 1 to 4 carbon atoms, halogen or the Nitro group mean, tetramethylthiuram disulfide and 1-methylol-2-thiono-1,2-dihydrobenzthiazole have a particularly high microbicidal activity.

überraschenderweise ist die mikrobizide, insbesondere die fungizide, Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wesentlich höher als die Summe der Wirkungen der einzelnen Wirkstoffe. Es liegt also ein echter synergistischer Effekt vor. Die Wirkstoffkombinationen stellen eine wertvolle Bereicherung der Technik dar.Surprisingly, the microbicidal, especially the fungicidal, Effectiveness of the active ingredient combinations according to the invention is significantly higher than that Sum of the effects of the individual active ingredients. So there is a real synergistic one Effect before. The active ingredient combinations represent a valuable addition to the technology represent.

Alkylreste R1, R2 und R3 können geradkettige oder verzweigte Kohlenwasserstoffreste wie z.B. der Methyl-, Äthyl-, Propyl-, Iso-propyl-, Butyl- oder Isobutylrest, insbesondere der Methylrest, sein.Alkyl radicals R1, R2 and R3 can be straight-chain or branched hydrocarbon radicals such as the methyl, ethyl, propyl, iso-propyl, butyl or isobutyl radical, in particular the methyl radical.

Halogene R2 können Fluor, Chlor, Brom oder Jod, insbesondere Chlor, sein.Halogens R2 can be fluorine, chlorine, bromine or iodine, especially chlorine, be.

Beispielsweise seien die folgenden Benzimidazolylalkylcarbamate genannt: Benzimidazolylmethylcarbamat, 4-Methyl-benzimidazolylmethylcarbamat, 5-Methyl-benzimidazolylmethylcarbamat, Benzimidazolyläthylcarbamat, 4-Methyl-benzimidazolyläthylcarbamat, 5-thyl-benzimidazolyläthylcarbamat, Benzimidazolyl-iso-propylcarbamat, 4-Äthyl-benzimidazolyl-iso-propylcarbamat, 5-Methyl-benzimidazolyliso-propylcarbamat, 4-Propyl-benz imidaz olyl-is o-propylcarbamat, 4-Butyl-benzimidaoly1-iso-propylcarbamat, 4-iso-Butyl-benzimidazolyl-iso-propylcarbamat, Benzimidazolyl-äthylmethoxy-carbamat, 4-Methyl-benzimidazolyl-äthylmethoxy-carbamat, 5-Methyl-benzimidazolyl-äthylmethoxy-carbamat, Benzimidazolyl-äthyläthoxy-carbamat, Benzimidazolyl-athylpropoxy-carbamat, Benzimidazolyl-äthylphenoxy-carbamat, 4-Methyl-benzimidaz olyl-äthylphenoxy-carbamat, 5-Methz betzimldazoly thylphenoxy-carbamat.The following benzimidazolylalkyl carbamates may be mentioned as examples: Benzimidazolylmethylcarbamate, 4-methylbenzimidazolylmethylcarbamate, 5-methylbenzimidazolylmethylcarbamate, Benzimidazolyl ethyl carbamate, 4-methyl benzimidazolyl ethyl carbamate, 5-ethyl benzimidazolyl ethyl carbamate, Benzimidazolyl iso-propyl carbamate, 4-ethyl benzimidazolyl iso-propyl carbamate, 5-methyl-benzimidazolyl iso-propyl carbamate, 4-propyl-benzimidazolyl-iso-propylcarbamate, 4-butyl-benzimidaoly1-iso-propylcarbamate, 4-iso-butyl-benzimidazolyl-iso-propylcarbamate, benzimidazolyl-ethyl methoxy-carbamate, 4-methyl-benzimidazolyl-ethyl methoxy-carbamate, 5-methyl-benzimidazolyl-ethyl methoxy-carbamate, Benzimidazolyl ethyl ethoxy carbamate, benzimidazolyl ethyl propoxy carbamate, benzimidazolyl ethyl phenoxy carbamate, 4-methyl-benzimidazolyl-ethylphenoxy-carbamate, 5-methzimldazolylphenoxy-carbamate.

Bevorzugtes Benzimidazolylalkylcarbamat ist das Benzimidazolylmethylcarbamat.The preferred benzimidazolyl alkyl carbamate is benzimidazolyl methyl carbamate.

Es ist auch möglich, Gemische verschiedener Benzimidazolylalkylcarbamate einzusetzen.It is also possible to use mixtures of different benzimidazolyl alkyl carbamates to use.

Die Herstellung der Benzimidazolylalkylcarbamate ist bereits bekannt (US-PS 3 010 968).The preparation of the benzimidazolylalkyl carbamates is already known (U.S. Patent 3,010,968).

Der Wirkstoff Tetramethylthiuramdisulfid kann nach Ber. dtsch.The active ingredient tetramethylthiuram disulfide can according to Ber. German

chem. Ges. 35, 820 (1902) hergestellt werden.chem. Ges. 35, 820 (1902).

Die Herstellung des Wirkstoffes ti -Methylol-2-thiono-1,2-dihydro-bEhiazol ist aus J.Chem.Soc. London 1948, 1717 bekannt.The production of the active ingredient ti -Methylol-2-thiono-1,2-dihydro-bEhiazole is from J.Chem.Soc. London 1948, known 1717.

Die Gewichtsverhältnisse der Wirkstoffgruppen in den Wirkstoffkombinationen können in relativ großen Bereichen schwanken.The weight ratios of the active ingredient groups in the active ingredient combinations can fluctuate in relatively large areas.

Im allgemeinen entfallen auf ein Gewichtsteil Benzimidazolylalkylcarbamat 5 bis 15 Gewichtsteile, bevorzugt 6 bis 12 Gewichtsteile, Tetramethylthiuramdisulfid und 0,5 bis 5 Gewichtsteile, bevorzugt 1 bis 3 Gewichtsteile 1-Methylol-2-thiono-1 , 2-dihydrobenzthiazol.In general, there are one part by weight of benzimidazolyl alkyl carbamate 5 to 15 parts by weight, preferably 6 to 12 parts by weight, of tetramethylthiuram disulfide and 0.5 to 5 parts by weight, preferably 1 to 3 parts by weight of 1-methylol-2-thiono-1 , 2-dihydrobenzthiazole.

Besonders wirkungsvoll sind Kombinationen von 1 Gewichtsteil Benzimidazolylmethylcarbamat, 8 bis 10 Gewichtsteile Tetramethylthiuramdisulfid und 2 bis 5 Gewichtsteile 1-Methylol-2-thiono-1,2-dihydrobenzol.Combinations of 1 part by weight of benzimidazolyl methyl carbamate are particularly effective, 8 to 10 parts by weight of tetramethylthiuram disulfide and 2 to 5 parts by weight of 1-methylol-2-thiono-1,2-dihydrobenzene.

Die Teilchengröße der erfinsungsgemäßen Wirkstoffe ist in weiten Grenzen variabel. Im allgemeinen werden Wirkstoffe mit einer Teilchengröße von 100 bis 350 Mikron, bevorzugt von 150 bis 300 Mikron, eingesetzt.The particle size of the active ingredients according to the invention is within wide limits variable. In general, active ingredients with a particle size of 100 to 350 are used Microns, preferably from 150 to 300 microns.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wirken stark abtötend oder hemmend auf Mikroorganismen. Als Mikroorganismen seien beispielsweise Bakterien, Pilze, Hefen und Algen genannt.The active ingredient combinations according to the invention have a strong killing effect or inhibitory to microorganisms. Examples of microorganisms are bacteria, Called mushrooms, yeasts and algae.

Als Bakterien seien beispielsweise genannt: Bacterium coli, Bacterium fluorescens, Bacterium subtillis, Bacterium punctatum, Bacterium proteus vulgare, Pseudomonas aeruginosa, Bacterium mycoides, Aerobacter aerogenes.Examples of bacteria that may be mentioned are: Bacterium coli, Bacterium fluorescens, Bacterium subtillis, Bacterium punctatum, Bacterium proteus vulgare, Pseudomonas aeruginosa, Bacterium mycoides, Aerobacter aerogenes.

Als Pilze und Hefen seien beispielsweise genannt: Penicillium glaucum, Rhizopus nigricans, Aspergillus niger, Pullularia pullulans, Alternaria tenius, Torula utilis, Candida crusei, Candida albicans.Examples of fungi and yeasts include: Penicillium glaucum, Rhizopus nigricans, Aspergillus niger, Pullularia pullulans, Alternaria tenius, Torula utilis, Candida crusei, Candida albicans.

Als Algen seien beispielsweise genannt: Phaeodactylum tricornotum Bohlin, Euglena gracilis Klebs, Oscillatoria geminata Meneghini und Stichococcus Bacillaris Naegili.Examples of algae are: Phaeodactylum tricornotum Bohlin, Euglena gracilis Klebs, Oscillatoria geminata Meneghini and Stichococcus Bacillaris Naegili.

Die Erfindung betrifft eine Wirkstoffkomibination zum Schutz von technischen Materialien gegen mikrobiellen Abbau. Technische Materialien sind z.B. Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Textilien, Leder, Holz, Anstrichsmaterialien, Putze und für mikrobielle Zersetzung anfällige wäßrige Formulierungen.The invention relates to an active ingredient combination for the protection of technical Materials against microbial degradation. Technical materials are e.g. adhesives, Glues, paper and cardboard, textiles, leather, wood, paint materials, plasters and aqueous formulations susceptible to microbial degradation.

Das erfindungsgemäße Wirkstoffgemisch ist besonders zur Anstreichmittel-, Klebstoff- und Papierkonservierung geeignet.The active ingredient mixture according to the invention is particularly suitable for painting, Suitable for adhesive and paper preservation.

Die neuen Wirkstoffkombinationen können in die üblichen Formulierungen übergeführt werden, wie Lösungen, Suspensionen, Pasten und Pulver.The new active ingredient combinations can be used in the usual formulations such as solutions, suspensions, pastes and powders.

Die neuen Wirkstoffkombinationen können als solche oder in Form ihrer Formulierungen sowie der daraus bereiteten Anwendungsform angewendet werden. Die Anwednung geschieht in üblicher Weise, z.B. durch homogene Verteilung im zu schützenden Material, durch Imprägnieren oder Beschichten oder Besprühen von technischen Materialien.The new active ingredient combinations can be used as such or in the form of their Formulations and the application form prepared therefrom are used. the It is used in the usual way, e.g. through homogeneous distribution in the area to be protected Material, by impregnating or coating or spraying technical materials.

Die Menge der eingesetzten Wirkstoffkombination ist von der Art und dem Vorkommen der Mikroorganismen, der Keimzahl und von dem Medium abhängig. Die optimale Einsatzmenge kann bei der Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden. Im allgemeinen ist es jedoch ausreichend 0,05 bis 1,5 % des Wirkstoffgemisches einzusetzen. Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen haben vorteilhafterweise ein breites Wirkungsspektrum.The amount of the active ingredient combination used depends on the type and the occurrence of the microorganisms, the number of germs and the medium. the The optimum amount used can be determined in each case by means of a series of tests will. In general, however, it is sufficient from 0.05 to 1.5% of the active ingredient mixture to use. The active ingredient combinations according to the invention advantageously have a broad spectrum of activity.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen ermöglichen vorteilhafterweise, die bisher verfügbaren mikrobiziden Mittel durch effektivere zu ersetzen und die zur Bekämpfung von Mikroorganismen erforderliche Biozidmenge zu reduzieren.The active ingredient combinations according to the invention advantageously enable to replace the previously available microbicidal agents with more effective ones and the to reduce the amount of biocide required to combat microorganisms.

Beispiele 1 und 2 Prüfung auf Schimmelfestigkeit von Anstrichen Die Prüfung wird in Anlehnung an den Report 219 der Defense Standards Laboratories Maribyrnong/Australien wie folgt durchgeführt: Ein glatter Karton wird beidseitig mit dem zu prüfenden Produkt bestrichen und 8 Tage bei Raumtemperatur getrocknet.Examples 1 and 2 Testing for Mold Resistance of Paints The Testing is based on Report 219 of Defense Standards Laboratories Maribyrnong / Australia Carried out as follows: A smooth cardboard box is placed on both sides with the one to be tested Painted product and dried for 8 days at room temperature.

Zur Alterung wird ein Teil des Anstriches 24 Stunden in fließendem Wasser von 240C gewässert oder 8 Tage mit Frischluft von 50 bis 60°C belüftet oder 110 Stunden einem trockenen Xenon-Test ausgesetzt. Von den so vorbereiteten Proben werden Abschnitte von 5 x 5 cm einzeln in Petrischalen auf einen Traubenzuckeragar-Nährboden aufgelegt und mit einer Sporensuspension der nachstehenden Pilze kontaminiert: Aspergillus niger, Pullularia pullulans, Alternaria speciales, Penicillium citrinum, Stachybotrys atra, Paecilomyces varioti, Cladosporium herbarum, Aspergillus ustus und Aspergillus flavus.Part of the paintwork is exposed to fluid for 24 hours in order to age Watered with water at 240C or aerated with fresh air from 50 to 60 ° C for 8 days or Subjected to a dry xenon test for 110 hours. From the samples prepared in this way sections of 5 x 5 cm are placed individually in Petri dishes on a dextrose agar culture medium and contaminated with a spore suspension of the following fungi: Aspergillus niger, Pullularia pullulans, Alternaria speciales, Penicillium citrinum, Stachybotrys atra, Paecilomyces varioti, Cladosporium herbarum, Aspergillus ustus and Aspergillus flavus.

Die kontaminierten Schalen werden bei 28 bis 300C und 90 bis 95 96 relativer Luftfeuchtigkeit gelagert und nach 3 Wochen ausgewertet. Anstriche gelten als schimmelfest, wenn die Proben nach diesen Tests pilzfrei bleiben.The contaminated dishes are at 28 to 300C and 90 to 95 96 relative humidity and evaluated after 3 weeks. Coatings apply as mold-resistant if the samples remain free of fungi after these tests.

Beispiel 1 Nach der oben angegebenen Testmethode wird eine handelsübliche Dispersionsfarbe auf Schimmelfestigkeit geprüft. Zum Nachweis des synergistischen Effektes des erfindungsgemäßen Wirkstoffgemisches wird die Dispersionsfarbe (a) mit 0,17% Benzimidazolylmethylcarbamat (im folgenden BCM genannt), (b) mit 1,0496 Tetramethylthiuramdisulfid (im folgenden TMTD genannt), (c) mit 0,17 % 1 -Methylol-2-thiono-l ,2-dihydrobenzol (im folgenden MTBT genannt) und (d) mit 1,38 96 des erfindungsgemäßen Wirkstoffgemisches (bestehend aus 0,17 % BCM, 1,04 5' TMTD und 0,17 % MTBT) versetzt (jeweils bezogen auf Gesamtfeststoffgehalt). Die einzelnen Wirkstoffe werden mit der Dispersionsfarbe verrieben.Example 1 Following the test method given above, a commercially available Emulsion paint tested for mold resistance. To demonstrate the synergistic Effect of the active ingredient mixture according to the invention is the emulsion paint (a) with 0.17% benzimidazolyl methyl carbamate (hereinafter called BCM), (b) with 1.0496 Tetramethylthiuram disulfide (hereinafter referred to as TMTD), (c) with 0.17% 1-methylol-2-thiono-1 , 2-dihydrobenzene (hereinafter called MTBT) and (d) with 1.38 96 of the invention Mixture of active ingredients (consisting of 0.17% BCM, 1.04 5 'TMTD and 0.17% MTBT) added (each based on total solids content). The individual active ingredients are with rubbed into the emulsion paint.

Nach dem Test ergibt sich die folgende Beurteilung: BCM 1 TMTD i T | BCM+TMTDsMTgT Beurteilung 1 Pilzbefall 1 Pilzbefall 1 Pilzbefall ß kein Pilzbefall Das Ergebnis des Tests ist unabhängig von der einzelnen Belastung zur Alterung der Dispersionsfarbenanstriche.The following assessment results after the test: BCM 1 TMTD i T | BCM + TMTDsMTgT Assessment 1 fungal infestation 1 fungal infestation 1 fungal infestation ß no fungal infestation The result of the test is independent of the individual exposure to aging of the emulsion paint coatings.

Beispiel 2 Nach der oben genannten Testmethode wird eine handelsübliche Dispersionsfarbe auf Schimmelfestigkeit geprüft. Zum Nachweis des synergistischen Effektes des erfindungsgemäßen Wirkstoffgemisches wird die Dispersionsfarbe (a) mit 0,095 % BCM, (b) mit 1,06 % TMTD, (c) mit 0,19 % MTBT und (d) mit 1,35 % des erfindungsgemäßen Wirkstoffgemisches (bestehend aus p,C95 % BCM, 1,06 % TMTD und 0,19 % MTBT) bezogen auf den Feststoffgehalt versetzt.Example 2 The above test method is a commercially available Emulsion paint tested for mold resistance. To demonstrate the synergistic Effect of the active ingredient mixture according to the invention is the emulsion paint (a) with 0.095% BCM, (b) with 1.06% TMTD, (c) with 0.19% MTBT and (d) with 1.35% des Active ingredient mixture according to the invention (consisting of p, C95% BCM, 1.06% TMTD and 0.19% MTBT) based on the solids content.

Die einzelnen Wirkstoffe werden mit der Dispersionsfarbe verrieben.The individual active ingredients are rubbed in with the emulsion paint.

Der Test ergibt die folgende Beurteilung: BCM I TMTD r MTBT BCM+TMTD+MTBT Beurteilung Pilzbefall Pilzbefall 1 Pilzbefall kein Pilzbefall Beispiel 3 Berechnung des Synergismus Eine handelsübliche Dispersionsfarbe erfordert bezogen auf Gesamtfeststoffgehalt einen Zusatz von 3 % TMTD oder 4,5 % BCM oder 5 % MTBT, wenn sie Anstrichfilme liefern soll, deren Schimmelfestigkeit an die der unter Verwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen hergestellten Anstrichfilme gemäß Beispiel 1 oder 2 heranreicht. Aus diesen Zahlen läßt sich für die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen ein Synergismus ermitteln. Nach Kull (Applied Microbiology 9, 538 bis 541 (1961) gilt folgende Beziehung: QA QB QC - + - + - = X Qa Qb Qc X = 1 bedeutet Additivität X = >1 bedeutet Antagonismus X = <1 bedeutet Synergismus = a Qa = Konzentration von BCM, die einen schimmelfesten Anstrich liefert.The test gives the following assessment: BCM I TMTD r MTBT BCM + TMTD + MTBT Assessment of fungal infestation Fungal infestation 1 Fungal infestation no fungal infestation Example 3 Calculation of the synergism A commercially available emulsion paint requires an addition of 3% TMTD or 4.5% BCM or 5% MTBT, based on the total solids content, if it is to provide paint films whose mold resistance is comparable to that of the paint films produced using the active ingredient combinations according to the invention according to Example 1 or 2 reaches. A synergism for the active ingredient combinations according to the invention can be determined from these figures. According to Kull (Applied Microbiology 9, 538 to 541 (1961) the following relationship applies: QA QB QC - + - + - = X Qa Qb Qc X = 1 means additivity X => 1 means antagonism X = <1 means synergism = a Qa = Concentration of BCM that provides a mold-resistant coating.

3 = Qb = Konzentration von TMTD, die einen schimmelfesten Anstrich liefert.3 = Qb = concentration of TMTD that makes a mold-resistant paint supplies.

5 = Qc = Konzentration von MTBT, die einen schimmelfesten Anstrich liefert.5 = Qc = concentration of MTBT, which is a mold-resistant paint supplies.

0,17= QA = Menge von BCM in der Mischung gemäß Beispiel 1, die einen schimmelfesten Anstrich liefert.0.17 = QA = amount of BCM in the mixture according to Example 1, the one Mold-resistant paint supplies.

1,06= QB = Menge von TMTD in der Mischung gemäß Beispiel, die einen schimmelfesten Anstrich liefert.1.06 = QB = amount of TMTD in the mixture according to the example, the one Mold-resistant paint supplies.

0,17= QC = Menge von MTBT in der Mischung gemäß Beispiel 1, die einen schimmelfesten Anstrich liefert.0.17 = QC = amount of MTBT in the mixture according to Example 1, the one Mold-resistant paint supplies.

Daraus ergibt sich X = 0,42 (das bedeutet Synergismus).This results in X = 0.42 (that means synergism).

Für das in Beispiel 2 eingesetzte Wirkstoffgemisch errechnet sich in analoger Weise ein Synergismus von X = 0,41.For the active substance mixture used in Example 2, the calculation is made in an analogous way a synergism of X = 0.41.

Beispiel 4 In einem Papierstoffbrei (Stoffdichte 1 5', pH-Wert 4,8) folgender Zusammensetzung: 39,9 % gebleichter Sulfit-Zellstoff 39,9 % gebleichter Birkensulfat-Zellstoff 0,2 % handelsüblicher Aufheller 2 % handelsüblicher Harzleim 15 96 Clay 3 % Alaun werden bezogen auf Papiergewicht (90 bis 100 g/m2) 0,5 % BCM / TMTD / MTBT = 1 / 10 / 5 homogen verteilt. Das aus diesem Stoffbrei hergestellte Papier ist schimmelfest; das Stofführungssystem bleibt während der Papierherstellung schleimfrei, so daß sich der Einsatz anderer Schleimbekämpfungsmittel erübrigt.Example 4 In a paper pulp (consistency 1 5 ', pH 4.8) the following composition: 39.9% bleached sulphite pulp 39.9% bleached Birch sulphate pulp 0.2% commercial brightener 2% commercial resin glue 15 96 Clay 3% alum is based on paper weight (90 to 100 g / m2) 0.5% BCM / TMTD / MTBT = 1/10/5 homogeneously distributed. The one made from this pulp Paper is mold resistant; the pulp guidance system remains during the papermaking process Mucus-free, so that the use of other mucus control agents is unnecessary.

Die Schimmelfestigkeit des Papiers wird wie folgt überprüft: Runde Papierprüflinge (Durchmesser 4 cm) werden in Petrischalen auf einen Nährboden gelegt, der zuvor mit den Testpilzen (Trichoderma viride, Chaetomium globosum Kunze, Aspergillus niger, Alternaria tenuis) infiziert wird. Nach 8 bis 14 Tagen Lagerung bei 30°C und 90 bis 95 % relativer Luftfeuchtigkeit ist wirkstofffreies Papier von den Testpilzen völlig überwachsen, während das wie oben angegeben hergestellte Papier auch unter diesen extremen Bedingungen pilzfrei bleibt.The mold resistance of the paper is checked as follows: Round Paper specimens (diameter 4 cm) are placed in Petri dishes on a nutrient medium, who previously used the test mushrooms (Trichoderma viride, Chaetomium globosum Kunze, Aspergillus niger, Alternaria tenuis) becomes infected. After 8 to 14 days Storage at 30 ° C and 90 to 95% relative humidity does not contain any active ingredients Paper completely overgrown by the test fungi, while the one prepared as stated above Paper remains fungus-free even under these extreme conditions.

Beispiel 5 Ein handelsübliches Tapetenrohpapier wird mit einem Stärke leim beschichtet, der, bezogen auf den Trockenleim, 0,3 % eines Wirkstoffgemisches bestehend aus BCM. TMTD und MTBT im Verhältnis 1:9:1 enthält. Papiergewicht 80 g/m2. Klebstoffschicht 8 g/m2 (nach Trocknung). Das so hergestellte selbstklebende Tapetenrohpapier ist - wie die folgende Prüfung zeigt - schimmelfest: Prüflinge (Durchmesser 4,5 cm) werden auf Agarnährböden in Petrischalen gelegt, die zuvor mit Schimmelpilzen (Trichoderma viride, Chaetomium globosum Kunze, Aspergillus niger und Alternaria tenuis), isoliert von verschimmelten Tapeten, infiziert werden. Nach einwöchiger Lagerung bei 300C und 90 bis 95 96 relativer Luftfeuchte sind die Prüflinge noch pilzfrei. Ein Tapetenrohpapier mit einer wirkstofffreien Klebstoffschicht wird unter den gleichen Bedingungen in dieser Zeit völlig von den Testpilzen iiberwachsen.Example 5 A commercial wallpaper base paper is made with a starch glue coated, which, based on the dry glue, 0.3% of an active ingredient mixture consisting of BCM. Contains TMTD and MTBT in a ratio of 1: 9: 1. Paper weight 80 g / m2. Adhesive layer 8 g / m2 (after drying). The self-adhesive wallpaper base paper produced in this way is - as the following test shows - mold-resistant: test specimens (diameter 4.5 cm) are placed on agar culture media in Petri dishes that have previously been filled with mold (Trichoderma viride, Chaetomium globosum Kunze, Aspergillus niger and Alternaria tenuis) isolated from moldy wallpaper. After a week The test items are still stored at 300C and 90 to 95 96 relative humidity fungus free. A wallpaper base paper with an active ingredient-free adhesive layer is used under under the same conditions during this time completely overgrown by the test fungi.

Claims (4)

Patentansprtiche: 1. Mikrobizides Mittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt einer Wirkstoffkombination bestehend aus 2-Benzimidazolyl-alkylcarbamat der Formel worin R1 ein Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, der gegebenenfalls durch den Rest -OR3 substituiert ist, wo R3 für einen Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder den Phenylrest steht, und R2 Wasserstoff im Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Halogen oder die Nitrogruppe bedeuten, Tetramethylthiuramdisulfid und 1-Methylol-2-thiono-1 ,2-dihydrobenzthiazol.Patent claims: 1. Microbicidal agent, characterized by a content of an active ingredient combination consisting of 2-benzimidazolyl-alkyl carbamate of the formula wherein R1 is an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms, which is optionally substituted by the radical -OR3, where R3 stands for an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms or the phenyl radical, and R2 is hydrogen in the alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms, halogen or the nitro group mean tetramethylthiuram disulfide and 1-methylol-2-thiono-1,2-dihydrobenzthiazole. 2. Mikrobizides Mittel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß in der Wirkstoffkombination auf ein Gewichtsteil 2-Benzimidazolyl-alkylcarbamat 5 bis 15 Gewichtsteile Tetramethylthiurandisulfid und 0,5 bis 5 Gewichtsteile 1-Methylol-2-thiono-1,2 dihydrobenzthiazol entfallen.2. microbicidal agent according to claim 1, characterized in that in the active ingredient combination to one part by weight of 2-benzimidazolyl alkyl carbamate 5 to 15 parts by weight of tetramethylthiurand disulfide and 0.5 to 5 parts by weight of 1-methylol-2-thiono-1,2 no dihydrobenzthiazole. 3. Verwendung von Wirkstoffkombinationen gemäß Anspruch 1 und 2 zum Schutz von technischen Materialien gegen mikrobiellen Abbau.3. Use of active ingredient combinations according to claim 1 and 2 for Protection of technical materials against microbial degradation. 4. Verwendung von Wirkstoffkombinationen gemäß Anspruch 1 bis 3, zur Anstrichmittel-, Klebstoff- und Papierkonservierung.4. Use of active ingredient combinations according to claim 1 to 3, for Paint, glue and paper preservation.
DE19762607030 1976-02-20 1976-02-20 Antimicrobials for paints, paper and adhesives - contg. benzimidazole carbamate, tetramethyl-thiuram disulphide and (1)-methylol-(2)-thiono-(1,2)-dihydro-benzthiazole Pending DE2607030A1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19762607030 DE2607030A1 (en) 1976-02-20 1976-02-20 Antimicrobials for paints, paper and adhesives - contg. benzimidazole carbamate, tetramethyl-thiuram disulphide and (1)-methylol-(2)-thiono-(1,2)-dihydro-benzthiazole
CH192577A CH603045A5 (en) 1976-02-20 1977-02-16
GB646777A GB1542829A (en) 1976-02-20 1977-02-16 Microbicidal agent
JP1557777A JPS52102428A (en) 1976-02-20 1977-02-17 Germicide

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19762607030 DE2607030A1 (en) 1976-02-20 1976-02-20 Antimicrobials for paints, paper and adhesives - contg. benzimidazole carbamate, tetramethyl-thiuram disulphide and (1)-methylol-(2)-thiono-(1,2)-dihydro-benzthiazole

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2607030A1 true DE2607030A1 (en) 1977-08-25

Family

ID=5970500

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19762607030 Pending DE2607030A1 (en) 1976-02-20 1976-02-20 Antimicrobials for paints, paper and adhesives - contg. benzimidazole carbamate, tetramethyl-thiuram disulphide and (1)-methylol-(2)-thiono-(1,2)-dihydro-benzthiazole

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2607030A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1025198B (en) Process for the treatment of substrates infested by fungi or bacteria, in particular seeds and living plants
DE2541142C3 (en) Biocidal composition and its use for non-yellowing and non-discoloring finishes of natural or industrial materials and products
EP0254857B1 (en) Use of 1-aryl-3-hydroxy-3-alkyl-4-(1,2,4-triazol-1-yl)-butane derivatives as microbicidal agents for protecting materials
CH641010A5 (en) PARASITENBEKAEMPFUNGSMITTEL FOR controlling harmful microorganisms.
DE1181352B (en) Plastic structures with fungicidal and bactericidal surfaces, in particular plastic coating agents, which produce fungicidal and bactericidal surfaces
DE2022370A1 (en) N-fluorodichloromethylthio-sulfamic acid derivatives, process for their preparation and their microbicidal and fungicidal use
CH494533A (en) Polychlorobenzimidazole bactericides for - protecting cellulosic non-textiles
DE2607032A1 (en) MICROBICIDAL AGENT
DE2607033C3 (en) Microbicidal agent
DE2607031C2 (en) Benzimidazolyl carbamate-based microbicidal agent
DE2607030A1 (en) Antimicrobials for paints, paper and adhesives - contg. benzimidazole carbamate, tetramethyl-thiuram disulphide and (1)-methylol-(2)-thiono-(1,2)-dihydro-benzthiazole
DE2909550C2 (en)
DE4230956A1 (en) Use of thiadiazoles as biocides for the protection of materials
EP0513567B1 (en) Mixtures of fungicidal agents
DE2625391A1 (en) MICROBICIDAL AGENT
DE1180486B (en) Antimicrobial equipment
DE2800921C2 (en) Microbicidal agent containing N- (dichlorofluoromethylthio) hexahydrophthalimide
DE1027460B (en) Fight against fungi and bacteria
DE2341882C2 (en) Pesticides based on 2-benzimidazole carbamic acid methyl ester mixtures
EP0291800B1 (en) Cyanohydrin iodopropargylethers, a process for their preparation and their utilization as microbicides
DE3234625A1 (en) FUNGICIDAL AGENT
DE2800921A1 (en)
DE2623959A1 (en) ANTIMICROBIAL PASTE
DE2040069A1 (en) 2-benzimidazolyl carbamates - as paint fungicides
DE1067634B (en) Preparations for painting and impregnating to protect materials against attack by microorganisms

Legal Events

Date Code Title Description
OD Request for examination
OHN Withdrawal