Von Beinen getragener Balken als Turngerät
Die Erfindung betrifft einen liegend geordneten, z.B. von vier Beinen getragenen
Balken als Turngerät (z.B.
Pferd, Bock od. dergl.) mit einem Kern aus Holz und einem Belag aus einem elastischen
Werkstoff.Beam supported by legs as a gymnastics device The invention relates to a horizontally arranged beam, for example carried by four legs, as a gymnastics device (e.g. Horse, buck or the like) with a core made of wood and a covering made of an elastic material.
Bisher wird Leder oder Kunstleder als Belag verwendet.So far, leather or synthetic leather has been used as a covering.
Dieser Wekkstoff ist im allgemeinen so griffig und rutschsicher, dass
er auch das Ausführen von schwierigen Turnübungen gestattet. Leder termittelt jedoch
den Turnern oft nicht wettbewerbsgleiche Vorausetzungen. Luftfecuchtigkeit und die
Beheizung von Hallen, aber auch das Alter des Leders und deren oft stark unterschiedliche
Unterpolsterung verändert die Beschaffenheit des Gerätes spürbar, oft sogar unerträglich
stark. Es kommt hinzu, dass sich auch die Empfindilchkeit der Hände der Turner ändert,
z.B. dann, wenn diese frisch,oder Lesitz hochvorbelastet gewesen am Getät tätig
waren. Davon ausgehend strebt es die Erfindung an, die Beziehung zwischen der Belagoberfläche
und der Belagelastizität zu den Turnerhänden zu vergleichmässigen,
ein
alter Wunsch, den die Erfindung mit dem Mittel erfüllt, dass der Belag aus einer
Faserbahn, einem sie festhaltenden Holzblatt, einer dieses festhaltenden Schicht
aus elastichem Schaumkunststoff (z.B. aue einem
PolçgW
len) besteht, gegebenenfalls zusätzlich aus diese Elemente miteninader, vor allem
aber mit dem Kern verbindenden Klebstoffschichten.This material is generally so grippy and non-slip that it allows difficult gymnastics to be carried out. However, leather often provides gymnasts with conditions that are not competitive. Humidity and the heating of halls, but also the age of the leather and its often very different padding changes the nature of the device noticeably, often even unbearably. In addition, the sensitivity of the gymnasts' hands also changes, for example when they are fresh or when Lesitz has been heavily involved in the activity. Based on this, the invention seeks to equalize the relationship between the rubber surface and the rubber elasticity to the gymnast's hands, an old wish that the invention fulfills with the means that the rubber consists of a fiber web, a sheet of wood that holds it in place, a layer that holds it in place made of elastic foam plastic (e.g. aue one PolçgW
len), if necessary, additionally consists of these elements with adhesive layers that connect with each other, but above all with the core.
Die erfindungsgemässe Lamellierung bietet aber noch den weiteren Vorteil,
dass die Lamellierung als Druckverteilerin wirkt. Spitzendrücke der Finger des Turners
werden von den hölzernen Federblättern breit auf die elastischen Schaumkunststoffschichten,verteilt,
so dass die Fingerkuppen kaum, oder praktisch gar nicht in die Balkenoberfläche
eintauchen. Andererseits ist die Gesamtfederung mit steiler ev. sogar progressiever
Kennlinie günstig.The lamination according to the invention offers the further advantage
that the lamella acts as a pressure distributor. Peak pressures of the gymnast's fingers
are distributed widely from the wooden spring leaves to the elastic foam plastic layers,
so that the fingertips hardly, or practically not at all, in the surface of the bar
immerse. On the other hand, the overall suspension with a steeper maybe even progressive
Characteristic curve favorable.
Die Faserbahn kann eine Madelfilzbahn sein, also ein Werkstoff, der
dem Turner stetz die gleiche Griffigkeit vermittelt, so dass hochsensible Menschen
stetz das gleiche Gerät erwarten dürfen, also nicht von Ort zu Ort von besonderen
Eigenschaften der angestroffenem Geräte überrascht werden.The fiber web can be a Madelfilz web, so a material that
the gymnast always gives the same grip, so that highly sensitive people
You can always expect the same device, i.e. not from place to place from special ones
Properties of the affected devices will be surprised.
Die Zeichnung zeigt
Querschnitt durch Balken
n. Die Fig 1 veranschaulicht einen Kastenbalken (O-Profil -Balken) mit Einfachlamellterung
und die
Fig 2 einen Vollbalken mit Doppellamellierung.The drawing shows Cross section through beams n. Fig. 1 illustrates a box beam (O-profile beam) with single lamination and Fig. 2 shows a full beam with double lamination.
Die Beine des
sind nicht dargestellt.The legs of the are not shown.
Der Balken nach fig 1 besteht aus einem Korn 1, 2, 9 aus Holz mit
einer filzartigen Faserbahn 6, einem ihr teilweise untergesschobenen federhartem
Holzblatt 5, einer es tragenden Schicht 4 aus federelastichem Schaumk@nststoff (z.B.
aus einem Polyäthylen) und aus diese Elemente miteinander und mit dem Kern verbindenden
Klebstoffschichten. Die Faserbahn ist eine Nadelfilzbahn, während das bzw. die Holzblätter
Sperrholzbläter sind.The bar according to fig 1 consists of a grain 1, 2, 9 made of wood with
a felt-like fiber web 6, a spring-hard one partially pushed underneath it
Wood sheet 5, a layer 4 supporting it made of resilient foam plastic (e.g.
from a polyethylene) and from these elements connecting with each other and with the core
Adhesive layers. The fiber web is a needle felt web, while the wood sheet or sheets
Plywood sheets are.
Nach Fig 1 ist der Kern 1, 2, 3 ein Kasten ringförmigen Profiles,
also ein Hohlprima mit gewölbten Seitenflächen, während das Holzblatt 5 und die
Schicht 4 aus elastischen Schaumkunststoff eben auf dem oben ebenen Kernteil 2 aufliegen.
nie Faserbahn 6 umgreift den Korn 1, 2, 3 und dessen Beläge 4, 5 ringförmig und
ruht mittels einer Klebstoffschicht 7 auf dem Kern.According to Fig. 1, the core 1, 2, 3 is a box of annular profile,
So a hollow prima with curved side surfaces, while the wood sheet 5 and the
Layer 4 made of elastic foam plastic lie flat on top of the flat core part 2.
fiber web 6 never encompasses the grain 1, 2, 3 and its coverings 4, 5 in a ring shape and
rests on the core by means of an adhesive layer 7.
Nach Fig 2 besteht die Lamellierung zwischen der Fasserbahn (Faserstoffmanschette)
aus den zwei Holzblättern 5 und den drei Schaumkunststoffschichten 4.
According to FIG. 2, the lamination between the fiber web (fiber material sleeve) consists of the two wooden sheets 5 and the three foam plastic layers 4.