DE2315577C3 - Method for attaching and / or changing the nominal length information on a flexible measuring tape - Google Patents

Method for attaching and / or changing the nominal length information on a flexible measuring tape

Info

Publication number
DE2315577C3
DE2315577C3 DE19732315577 DE2315577A DE2315577C3 DE 2315577 C3 DE2315577 C3 DE 2315577C3 DE 19732315577 DE19732315577 DE 19732315577 DE 2315577 A DE2315577 A DE 2315577A DE 2315577 C3 DE2315577 C3 DE 2315577C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
nominal length
measuring tape
fitting
measuring
tape
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19732315577
Other languages
German (de)
Other versions
DE2315577B2 (en
DE2315577A1 (en
Inventor
Michel Besancon Quenot (Frankreich)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Manufacture Quenot Mabo SA
Original Assignee
Manufacture Quenot Mabo SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR7211080A external-priority patent/FR2178363A5/fr
Application filed by Manufacture Quenot Mabo SA filed Critical Manufacture Quenot Mabo SA
Publication of DE2315577A1 publication Critical patent/DE2315577A1/en
Publication of DE2315577B2 publication Critical patent/DE2315577B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2315577C3 publication Critical patent/DE2315577C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zum Anbringen und/oder Ändern der Nominallängen-Angaben (10, 15, 20...m) auf einem biegsamen Meßband gemäß dem Oberbegriff des Patentanspruchs 1.The invention relates to a method for adding and / or changing the nominal length information (10, 15, 20 ... m) on a flexible measuring tape according to the preamble of claim 1.

Es ist bekannt und üblich, biegsame Meßbänder, die auf einer entweder in einem Bandmaßgehäuse oder in einen Rahmen gelagerten Aufspultrommel aufwickelbar sind, an ihrem äußeren Ende mit einem Beschlag aus zwei das Meßband beiderseits einschließenden Platten zu versehen, wobei dieser Beschlag als Träger für einen daran gelenkig angebrachten Zugring oder ein anderes, die Handhabung des Meßbandes erleichterndes Teil dient. Um den die Beschlagplatten tragenden Endbereich des Meßbandes zu verstärken, ist es ebenfalls bekannt und üblich, wenigstens einen Verstärkungsstreifen zwischen einer Beschlagsplatte und dem Meßband vorzusehen, wobei dieser durch die den Beschlag am Meßband haltenden Nieten oder andere Organe befestigte Verstärkungsstreifen in der Regel so bemessen wird, daß er eine bestimmte Strecke aus dem 577It is known and common practice to use flexible measuring tapes on either a tape measure case or in a frame mounted take-up drum can be wound, at their outer end with a fitting to be provided from two plates enclosing the measuring tape on both sides, this fitting as a carrier for an articulated pull ring or another that facilitates the handling of the measuring tape Part serves. In order to reinforce the end region of the measuring tape that carries the fitting plates it is also known and customary to have at least one reinforcement strip to be provided between a fitting plate and the measuring tape, this through the Fitting on the measuring tape holding rivets or other organs attached reinforcement strips usually in this way is measured that it is a certain distance from the 577th

Beschlag herausragt und den hinter dem Beschlag liegenden Bereich des Meßbandes überlappt Dadurch wird insbesondere verhindert daß das Meßband an der -Stelle, an welcher es aus dem starren, im allgemeinen aus Metallplatten bestehenden Beschlag austritt zu stark gekrümmt oder gar geknickt wird. Der oder die Verstärkungsstreifen bestehen im allgemeinen aus dem gleichen Material wie das Meßband selber oder aus einem ähnlichen Material; so verwendet man für biegsame Stahlmeßbänder Verstärkungsstreifen aus biegsamen Stahl, insbesondere einen Abschnitt d«s Meßbandmaterials selber, während man bei Meßbändern aus einem mit Glasfasern verstärkten Kunststoff entsprechende Verstärkungsstreifen aus Kunststoff vorsiehtFitting protrudes and overlaps the area of the measuring tape behind the fitting is in particular prevented that the measuring tape at the point at which it from the rigid, in general Fitting consisting of metal plates emerges too strongly curved or even kinked. The one or the other Reinforcement strips generally consist of the same material as the measuring tape itself or of a similar material; for example, reinforcement strips made of flexible steel are used for flexible steel measuring tapes Steel, especially a section of the measuring tape material itself, while measuring tapes are made from provides corresponding reinforcement strips made of plastic for a plastic reinforced with glass fibers

Es ist ferner üblich und bekannt im Bereich des äußeren Meßbandendes, also in der Nähe des Anfangs der Meßskala, auf der Vorderseite des Meßbandes Angaben über die Nominallänge sowie die Firmenbezeichnung, gegebenenfalls die Ursprungsbezeichnung und mitunter auch über die Werte der Eich-Anspannung und der Eich-Temperatur aufzubringen. Diese Angaben werden zusammen mit dem Aufdruck der Meßskala und der Skalenziffern aufgebracht oder können gegebenenfalls in einem getrennten Arbeitsgang aufgedruckt oder aufgeprägt werden, bevor die Meßbänder montiert und insbesondere mit Beschlagen und Zugringen od. dgl. versehen werden. Bei bisher bekannten Meßbändern befinden sich die erwähnten Angaben, insbesondere die Angabe der Nominallänge, in einer ziemlich großen Entfernung vom Beschlag, welche im allgemeinen zwischen 5 und 15 cm, häufig ungefähr 7 cm beträgt.It is also customary and known in the area of the outer end of the measuring tape, that is to say in the vicinity of the beginning the measuring scale, on the front of the measuring tape information about the nominal length and the company name, If applicable, the designation of origin and sometimes also the values of the calibration tension and to apply the calibration temperature. This information is printed together with the measuring scale and the scale numbers are applied or can optionally be printed on in a separate operation or impressed before the measuring tapes are mounted and in particular with fittings and pull rings or the like. In the case of previously known measuring tapes, the information mentioned is found, in particular the indication of the nominal length, at a fairly large distance from the fitting, which in the generally between 5 and 15 cm, often about 7 cm.

Die Bedruckung der Meßbänder mit der Skalenteilung und den erwähnten Angaben wird in der Regel so durchgeführt, daß das in Form aufgewickelter Spulen mit großen Längen von beispielsweise 100 m oder mehr angelieferte Bandmaterial kontinuierlich eine Skalendruckmaschine durchläuft und dabei in aufeinanderfolgenden Abschnitten, entsprechend dt·r gewählten Nominallänge, periodisch mit der entsprechenden Meßskala bedruckt wird. Anschließend wird das so bedruckte Materialband in die einzelnen Meßbänder zerschnitten. Infolge dieser an sich wirtschaftlichen Bedruckungsmethode ist es prakt'sch nie möglich, den letzten Bereich des bedruckten Materialbandes direkt zu verwerten, da dieser fast immer kurzer als die vorbeslimmte Nominallänge sein wird. So kann beispielsweise die Meßskala des letzten Bandabschnittes bei der Herstellung von Meßbändern mit einer Nominallänge von 30 m bei einem Wert zwischen 20 und 30 m enden. Dieser letzte Bandabschnitt kann im Prinzip also noch für ein Meßband mit einer Nominallänge von 20 oder 25 m verwendet werden, was jedoch insofern schwierig ist, als die auf diesem letzten, verkürzten Meßband aufgebrachte Nominallängen-Angabe von »30 m« in die neue Nominallängen-Angabe, also entweder »20 m« oder »25 m«. geändert werden muß. Eine solche Änderung läßt sich im Prinzip mittels eines Siebdrucks oder auf andere Weise erreichen, indem die ursprüngliche Nominallängen-Angabe zunächst abgedeckt oder zum Verschwinden gebracht und dann die neue Angabe aufgebracht wird. Diese Methode ist jedoch umständlich und zeitraubend, und häufig lohnt der Aufwand nicht, so daß das letzte, zu kurz geratene Meßband, das bei der Bedruckung eines Bandmaterials großcir Länge anfällt, als Ausschuß weggeworfen wird.The printing of the measuring tapes with the scale division and the information mentioned is usually like this carried out that in the form of wound coils with great lengths of, for example, 100 m or the more delivered strip material runs continuously through a scale printing machine and in successive steps Sections, corresponding to the nominal length chosen, periodically with the corresponding Measuring scale is printed. Then the material tape printed in this way is cut into the individual measuring tapes. As a result of this printing method, which is economical in itself, it is practically never possible to use the to utilize the last area of the printed material tape directly, as this is almost always shorter than the predetermined one Will be nominal length. For example, the measuring scale of the last band section at the Manufacture of measuring tapes with a nominal length of 30 m end at a value between 20 and 30 m. This last section of tape can in principle still be used for a measuring tape with a nominal length of 20 or 25 m can be used, which is difficult, however, as the one applied to this last, shortened measuring tape Nominal length specification of "30 m" in the new nominal length specification, i.e. either "20 m" or "25 m". must be changed. Such a change can in principle by means of a screen printing or can be achieved in another way by first covering the original nominal length or adding to the Disappeared and then the new indication is applied. However, this method is cumbersome and time-consuming, and often the effort is not worth it, so that the last, too short measuring tape, the at the printing of a strip material is long, when scrap is thrown away.

Ferner kommt es vor, daß bei dlif Montage der fertig bedruckten Meßbänder Beschädigungen des Meßban-It also happens that with dlif assembly the finished printed measuring tapes Damage to the measuring tape

des oder vor allem der Meßteilung im Bereich des Endes der Meßskala, aiso im Bereich des inneren Bandendes auftreten, welches an einer Aufspultrommel oder, bei Gehäusebandmassen, meistens ain äußeren Ende einer Rückholfeder befestigt wird, die ihrerseits nut ihrcm inneren Ende an der Aufspultrommel befestigt wird Wenn derartige Defekte bei der Fertigungskontrolle der montierten Bandmasse festgestellt weiden, dann sind die betreffenden Meßbänder auszuscheiden. Auch in diesem Falle könnte im Prinzip das Meßband durch entsprechende Kürzung, indem nämlich der defekte Bereich am Ende des Meßskala einfach abgeschnitten wird, mil einer entsprechend kürzeren Nominallänge wieder verwendet werden, wobei sich jedoch im Hinblick auf die bereits aufgebrachte Nominallängen-Angabe das gleiche Problem, wie oben erläutert, stellt Meistens lohnen die Kosten einer Änderung der aufgedruckten Noninallängen-Angabe nicht, so daß das betreffende Meßband als Ausschuß zu betrachten istof or above all the measuring graduation in the area of the end the measuring scale, i.e. in the area of the inner end of the tape, which is attached to a winding drum or for case tape measures, mostly at the outer end a return spring is attached, which in turn nut Ihrcm inner end is attached to the winding drum If such defects are checked during production of the assembled tape mass, then the relevant measuring tapes are to be eliminated. In this case, too, the measuring tape could in principle be shortened accordingly, namely by removing the defective one Area at the end of the measuring scale is simply cut off, with a correspondingly shorter nominal length can be used again, but with regard to the nominal length specification that has already been applied The same problem, as explained above, is mostly well worth the cost of changing the system printed noninal length specification, so that the measuring tape in question is to be regarded as scrap

Die durch einen derartigen Ausschuß oder aber gegebenenfalls durch die für eine Änderung der Nominallängen-Angabe erforderlichen Arbeiten anfallenden Unkosten können erheblich sein.The one by such a committee or, if necessary, by the one for a change in the nominal length specification The costs incurred for necessary work can be substantial.

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein sehr einfaches und praktisch keinerlei zusätzliche Kosten verursachendes Verfahren zu schaffen, mit wcl ehern Angaben über die Nominallänge eines Meßban des ohne weiteres geändert werden können, wenn das betreffende Meßband aus den oben erläuterten Gründen gekürzt werden muß oder gegebenenfalls auch ein längeres Meßband als ursprünglich vorgesehen hergestellt werden soll.The invention is therefore based on the object very simple and practically no additional cost-causing process to create with wcl rather information about the nominal length of a measuring band can be changed easily if that relevant measuring tape must be shortened for the reasons explained above or possibly also a longer measuring tape than originally intended is to be produced.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die im kennzeichnenden Teil des Patentanspruches 1 angegebenen Merkmale gelöst.This object is achieved according to the invention by what is specified in the characterizing part of claim 1 Features solved.

Auf diese Weise entfallen bei einer Änderung der Nominallänge von Meßbändern, welche bereits mit dieser Nominallänge gekennzeichnet wurden, alle mit der Beseitigung der ursprünglichen Nominallängenangabe und dem Aufdruck einer neuen Nominallängen-Angabe zusammenhängenden Kosten bzw. ein Ausschuß an Meßbändern, die wegen einer nicht mehr zutreffenden Nominallängen-Angabe unbrauchbar sind.In this way, when the nominal length of measuring tapes is changed, which already have this Nominal length, all with the removal of the original nominal length and the imprint of a new nominal length specification related costs or a scrap Measuring tapes which are unusable because the nominal length is no longer applicable.

Bei Meßbändern, deren Nominallängen-Angabe nicht geändert zu werden braucht, kann entweder ein hinreichend kurzer, die Nominallängen-Angabe nicht abdeckender Verstärkungsslreifen verwendet oder aber nur ein auf der Rückseite des lediglich auf seiner Vorderseite mit der Nominallängen-Angabe versehenen Meßbandes angeordneter Verstärkungsstreifen vorgesehen werden. Bei einer notwendigen Änderung der Nominallängen-Angabe wird in jedem Falle ein diese Angabe abdeckender, entsprechend langer Verstärkungsstreifen verwendet, welcher die neue korrekte Angabe aufweist. Wenn auf beiden Meßbandseiten eine Nominallängen-Angabe vorgesehen ist, dann verwendet man entsprechend zwei, beiderseits des Meßbandes angeordnete Verstärkungsstreifen, die bei einer notwendigen Änderung dieser Angabe beide entsprechend lang gewählt und mit der neuen Nominallängen-Angabe bedruckt werden.For measuring tapes, the nominal length of which does not need to be changed, either a sufficiently short reinforcement tires that do not cover the nominal length are used or but only one on the back of the only provided with the nominal length information on its front Measuring tape arranged reinforcing strips are provided. If a change is necessary the nominal length specification is in any case covered by a correspondingly long reinforcing strip is used, which has the new correct information. If on both sides of the tape a nominal length specification is provided, then two correspondingly are used on both sides of the measuring tape arranged reinforcement strips, both of which should be changed accordingly if this information is to be changed long and printed with the new nominal length specification.

Besonders wirtschaftlich ist es, wenn man für jede handelsübliche Nominallängc, also insbesondere für Meßbänder mit Längen von 10, 20, 30, 50 und 100 m, entsprechende Gruppen von Verstärkungsstreifen vorbereitet, von denen die Verstärkungsstreifen jeder Gruppe bereits mit der betreffenden Nominallängen-Anuabe bedruckt sind. Dann braucht bei der Montage eines. Beschlages an einem gegenüber der ursprünglich vorgesehenen Nominallänge geänderten Meßbandes nur einer dieser bereits vorbereiteten Verstärkungv streifen, oder gegebenenfalls zwei dieser Verstärkungsstreifen, verwendet zu werden, so daß eine allfällige Änderung der Nominallängen-Angabe überhaupt keine zusätzlichen Arbeitsschritte erfordertIt is particularly economical if you look for every standard nominal length, especially for Measuring tapes with lengths of 10, 20, 30, 50 and 100 m, appropriate groups of reinforcement strips prepared, of which the reinforcement strips of each group already have the relevant nominal length specification are printed. Then you need one when assembling. Fitting on one opposite the original provided nominal length of changed measuring tape only one of these already prepared amplificationv strip, or possibly two of these reinforcement strips, to be used, so that a possible Changing the nominal length specification does not require any additional work steps

Bei Meßbändern mit gemäß de*n Verfahren nach der Erfindung angebrachten NominaHängen-Angaben sind diese vorzugsweise an einer Stelle aufgebracht welche von der hinteren Kante des Beschlages einen Abstand von 5 bis 25 mm, vorzugsweise 10 bis 15 mm, hat.For measuring tapes with according to the procedure according to the Invention attached nouns, these are preferably attached at one point from the rear edge of the fitting at a distance of 5 to 25 mm, preferably 10 to 15 mm.

Die Erfindung wird an Hand der Zeichnung an zwei Ausführungsbeispielen näher erläutert. Es zeigtThe invention is explained in more detail with reference to the drawing using two exemplary embodiments. It shows

F i g. 1 die perspektivische Ansicht des den Anfang der Meßskala tragenden Bereichs eines Meßbandes, bei welchem die auf der die Meßskala tragenden Vorderseite angeordnete Nominallängen-Angabe sichtbar ist,F i g. 1 shows the perspective view of the area of a measuring tape bearing the beginning of the measuring scale on which the nominal length information on the front bearing the measuring scale is visible,

F i g. 2 eine perspektivische Ansicht des gleichen Meßbandes, bei welchem jedoch, wegen Kürzung des Meßbandes, die ursprüngliche Nominallängen-Angabe abgedeckt und durch die neue, auf dem oberen Verstärkerstreifen aufgebrachte Noninallängen-Angabc ersetzt ist,F i g. 2 is a perspective view of the same measuring tape, but in which, due to the shortening of the Measuring tape, the original nominal length specification covered and replaced by the new one on the upper amplifier strip applied noninal length specification is replaced,

T- i g. 3 die Draufsicht auf eine zweite Ausfuhrungsform eines Meßbandes, auf welchem die ursprüngliche Nominallängen-Angabe sichtbar istT- i g. 3 the plan view of a second embodiment a measuring tape on which the original nominal length is visible

F i g. 3a einen Schnitt längs der Linie lll-lil nach F ig. 3.F i g. 3a shows a section along the line III-III Fig. 3.

F i g. 4 das gleiche Meßband wie in Fig. 3, jedoch mit geänderter Nominallängen-Angabe undF i g. 4 the same measuring tape as in FIG. 3, however with changed nominal length specification and

Fig.4a einen Schitt längs der Linie IV-IV nach F ig. 4.4a a section along the line IV-IV Fig. 4th

Nach F i g. 1 ist am äußeren, den Skalenanfang aufweisenden Ende eines auf seiner Vorderseite mit einer Meßteilung versehenen Meßbandes 2 ein vorzugsweise aus Metall bestehender, U-förmig gebogener Beschlag befestigt, dessen die U-Schenkel bildenden Beschlagplatten 5 das Meßband beidseitig einschließen. Zwischen der vorderen Beschlagplatte und der Meßbandvorderseite ist ein Verstärkungsstreifen 6 und zwischen der rückwärtigen Beschlagplatte und der Meßbandrückseite ein Verstärkungsslreifen 7 angeordnet. Am vorderen Ende des Beschlages ist ein Zugring 3 mittels einer Achse 4 angelenkt. Die mit 1 bezeichnete Vorderkante des Beschlages bildet im betrachteten Ausführungsbeispiel gleichzeitig die Nullmarke der Meßskala. Auf die vordere Gelenkplatte und den auf der Vorderseite des Meßbandes liegenden Verstärkungsstreifen 6 ist derjenige Anfangsbereich der Meßskala aufgebracht, beispielsweise je nach dem Material des Beschlages bzw. der Verstärkungsstreifen eingraviert oder aufgedruckt, der auf dem Meßband 2 selber durch die erwähnten Teile abgedeckt ist. Der Beschlag mit den Verstärkungsstreifen ist durch Nieten am Meßband befestigt.According to FIG. 1 is at the outer, the beginning of the scale having the end of one on its front with a Measuring tape provided with a measuring tape 2 is a preferably made of metal, U-shaped bent fitting attached, the fitting plates 5 of which form the U-legs enclose the measuring tape on both sides. Between the front fitting plate and the measuring tape front is a reinforcing strip 6 and between the rear fitting plate and the back of the measuring tape, a reinforcing tire 7 is arranged. At the At the front end of the fitting, a pull ring 3 is articulated by means of an axis 4. The leading edge labeled 1 of the fitting simultaneously forms the zero mark of the measuring scale in the exemplary embodiment under consideration. On the front hinge plate and the reinforcement strip 6 on the front of the measuring tape that initial area of the measuring scale is applied, for example depending on the material of the fitting or the reinforcement strip is engraved or printed on the measuring tape 2 itself the mentioned parts is covered. The fitting with the reinforcement strips is riveted to the measuring tape attached.

Im Beispiel nach F i g. 1 handelt es sich um ein Meßband mit einer Nominallänge von »30 m«; die entsprechende Nominallängen-Angabe 8 ist auf der Vorderseile an einer Stelle aufgedruckt, die von der inneren Kante des Beschlages einen Abstand von etwa 10 bis 15mm hat, d.h. unter Berücksichtigung der normalen Beschlagabmessung zwischen den Skalenziffern 2 und 3 cm liegt.In the example according to FIG. 1 is a measuring tape with a nominal length of »30 m«; the corresponding nominal length 8 is on the front rope printed at a point that is a distance of about 10 to from the inner edge of the fitting 15mm, i.e. taking into account the normal fitting dimensions between the scale numbers 2 and 3 cm.

Nachdem das bedruckte Meßband 2 nach F i g. 1 bei der Fertigiingskontrolle für einwandfrei befunden wurde und daher die auf dem Meßband aufgedruckte Nominallängen-Angabe 8, nämlich »30 in«, gültig ist, wirdAfter the printed measuring tape 2 according to FIG. 1 was found to be flawless during the manufacturing inspection and therefore the nominal length specification 8 printed on the measuring tape, namely "30 in", is valid

bei der Montage des Beschlages und des Zugringes ein vorderer Verstärkungsslreifcn 6 mit einer derartigen Länge verwendet, daß sein aus dem Beschlag hcrausragender Bereich die Nominallängcn-,Angabe 8 nicht verdeckt, wie in F i g. I dargestellt. Der auf der Rückseite des Meßbandes 2 angeordnete Vcrsiärkungsstreifcn 7 kann dagegen eine beliebige größere Länge haben, da sich im betrachteten Beispiel auf der Meßbandrückseitc keine Nominallängen-Angabe befindet. Sollte das jedoch der Fall sein, dann wird selbstverständlich auch to die Länge des Verstärkungsslreifens 7 entsprechend kleiner gewählt.used in the assembly of the fitting and of the pull ring, a front Verstärkungsslreifcn 6 having such a length that its hcrausragender from the fitting area nput the Nominallängcn-, A 8 is not covered, as shown in F i g. I shown. The reinforcement strip 7 arranged on the back of the measuring tape 2, on the other hand, can have any greater length, since in the example under consideration there is no nominal length indication on the back of the measuring tape. If this is the case, however, then of course the length of the reinforcing tire 7 is selected to be correspondingly smaller.

Im Beispiel nach F i g. 2 ist angenommen, daß das Meßband nach F i g. 1. das ursprünglich eine Nominallange von 30 m haben sollte und einen entsprechenden Aufdruck trägt, aus einem der in der Einleitung erläuterten (3runde für diese vorgesehene Nominallänge nicht verwendbar ist, sondern lediglich mit einer Nominallänge von 20 m verwendet werden kann. Dieses entsprechend kürzere, in F i g. 2 mit 2' bezeichnete Meßband wird zu diesem Zwecke bei der Montage des Beschlages und des Zugringes mit einem vorderen Verstärkungsstreifen 6' derartiger Länge versehen, daß der aus dem Beschlag hcrausragende Bereich dieses Verstärkungsstreifens die ursprüngliche Nominallängcn-Angabe abdeckt. Die neue korrekte Nominallängen-Angabe 8', nämlich »20 m«, ist auf der Außenseite dieses Verstärkungsstreifens 6' aufgedruckt. Der auf der Rückseite des Meßbandes anliegende Verstärkungsstreifen T kann die gleiche Länge wie der Verstär- kungsstreifen 7 nach F i g. 1 haben.In the example according to FIG. 2 it is assumed that the measuring tape according to FIG. 1. which was originally intended to have a nominal length of 30 m and has a corresponding imprint, from one of the specified in the introduction ( 3 round nominal length is not usable for this intended nominal length, but can only be used with a nominal length of 20 m. This is correspondingly shorter For this purpose, during the assembly of the fitting and the pull ring, the measuring tape labeled 2 'in FIG. The new correct nominal length specification 8 ', namely "20 m", is printed on the outside of this reinforcement strip 6'. The reinforcement strip T lying on the back of the measuring tape can have the same length as the reinforcement strip 7 according to FIG to have.

Man kann auch so vorgehen, daß man im Falle eines einwandfreien Meßbandes, das mit der aufgedruckten Nominallängen-Angabe verwendet werden kann, nur einen einzigen Verstärkungsstreifen auf der diese An· gäbe nicht aufweisenden Meßbandrückseite vorsieht, während im Falle einer notwendigen Änderung der Nominaüängen- Angabe auch ein die ursprüngliche Angabe abdeckender und mit der neuen Nominallängen-Angabe versehener Verstärkungsstreifen auf der Vordcrseite des Meßbandes angeordnet wird.One can also proceed in such a way that, in the case of a faultless measuring tape, the one with the Nominal length specification can be used, only a single reinforcement strip on which this an would not be provided with measuring tape back, while in the event of a necessary change of the Nominal length specification also includes the original specification covering and with the new nominal length specification provided reinforcement strips on the front of the measuring tape is arranged.

Im Beispiel nach den F i g. 3 und 3a ist das mit einem Beschlag 9 und einem Zugring versehene Meßband auf seiner Vorderseite mit der Nominallängen-Angabe »20 m« bedruckt. Wenn dieses bedruckte Meßband einwandfrei ist und daher in dieser vorgesehenen Länge verwendet werden kann, dann wird lediglich ein üblicher Verstärkungsstreifen 10 (F i g. 3a) auf der Meßbandrückseite vorgesehen. Wenn dagegen, nach den F i g. 4 und 4a, das Meßband zwecks Verwendung auf etae Lange von 10 m verkürzt werden mußte, dann wird ein Verstärkungsstreifen II (Fi g.4a) lediglich auf der MeUbandvorderseite angeordnet, wobei die Länge dieses Verstärkungsstreifens U so groß gewählt wird, daß die ursprüngliche Nominallängen-Angabe abgedeckt wird. Die neue korrekte Nominallängen-Angabe, nämlich »10 m«, ist in diesem Falle auf die Außenseite dieses Verstärkungsslreifens 11 aufgedruckt.In the example according to FIGS. 3 and 3a, the measuring tape provided with a fitting 9 and a pull ring is printed on its front with the nominal length specification "20 m". If this printed measuring tape is satisfactory and can therefore be used in this intended length, then only a conventional reinforcing strip 10 (FIG. 3a) is provided on the back of the measuring tape. If, on the other hand, according to FIGS. 4 and 4a, the measuring tape had to be shortened to a length of 10 m for use, then a reinforcing strip II (Fig. 4a) is only arranged on the front side of the measuring tape, the length of this reinforcing strip U being selected so large that the original nominal length - Indication is covered. The new correct nominal length specification, namely “10 m”, is printed on the outside of this reinforcing tire 11 in this case.

Vorteilhaflerweise werden für alle handelsüblichen Nominallängen von Meßbändern, also beispielsweise für 10,15,20,25 m usw., mit den entsprechenden Nominallängen-Angaben versehene Verstärkungsstreifen entsprechender Länge vorbereitet, welche bei der Montage der Meßbänder zur Verfügung stehen. Im Falle eines gegenüber seiner ursprünglich vorgesehe nen Nominallängc gekürzten Meßbandes braucht dann lediglich aus dem zur Verfügung stehenden Vorrat von vorbereiteten Verstärkungsstreifen der die neue Nominallängen-Angabe aufweisende Streifen ausgewählt und bei der Befestigung des Beschlages verwendet zu werden. Es lassen sich auf diese Weise ohne besondere Arbeitsgänge und praktisch ohne besondere Kosten alle gegenüber ihrer ursprünglich vorgesehenen Nominallänge gekürzten Meßbandabschnitte als einwandfreie Meßbänder mit entsprechend kürzerer Nominallänge verwenden.Advantageously, for all commercially available nominal lengths of measuring tapes, for example for 10.15, 20.25 m etc., with the corresponding nominal length specifications provided reinforcement strips of appropriate length prepared, which at the Assembly of the measuring tapes are available. In the case of one opposite its originally intended NEN nominal length shortened measuring tape then only needs from the available supply of prepared reinforcement strips of the strip having the new nominal length specification is selected and to be used when attaching the fitting. It can be done this way without being special Work steps and practically without any special costs, all compared to their originally intended nominal length Shortened measuring tape sections as perfect measuring tapes with a correspondingly shorter nominal length use.

Bei einem Stahlmeßband verwendet man vorzugsweise Stahlbandabschnitte und bei einem Kunststoff-Meßband Kunststoffabschnitte als Verstärkungsstreifen. In the case of a steel measuring tape, steel tape sections are preferably used, and in the case of a plastic measuring tape Plastic sections as reinforcement strips.

Selbstverständlich ist die Erfindung bei Meßbändern und bei Verstärkungsstreifen beliebigen Materials anwendbar. Of course, the invention can be used with measuring tapes and with reinforcement strips of any material.

Unter Berücksichtigung der Längen der üblicherweise verwendeten Verstärkungsstreifen, die gemäß der Erfindung gegebenenfalls die ursprünglich vorgesehene und bereits auf das Meßband aufgebrachte Nominallängen-Angabe verdecken sollen, wird die Nominallängen-Angabe vorzugsweise an einer Stelle des Meßbandes aufgebracht, die nach der Montage des Beschlages von dessen hinterer Kante einen Abstand von 5 bis 25 mm. insbesondere 10 bis 15 mm, hat.Taking into account the lengths of the reinforcement strips commonly used, which according to the Invention, if necessary, the nominal length specification originally provided and already applied to the measuring tape should cover, the nominal length specification is preferably at one point on the measuring tape applied, which after assembly of the fitting from its rear edge a distance of 5 to 25 mm. in particular 10 to 15 mm.

Wenn auf beiden Meßbandseiten Verstärkungsstreifen angeordnet sind, dann können diese vorteilhafterweise unterschiedliche Längen haben. Beim Abbiegen des Meßbandes relativ zum starren Beschläge verhindert man auf diese Weise, daß der sich beim Abbiegen im einen Sinne am stärksten krümmende Meßbandbereich mit demjenigen zusammenfällt, der sich beim Abbiegen im anderen Sinne am stärksten krümmen kann; man vermeidet somit eine Beschädigung oder gar einen Bruch des Meßbandes unmittelbar hinter dem starrer Beschlag, wo andernfalls häufig schaffe Abknickunger des Meßbandes nach beiden Seiten auftreten könnten. If reinforcement strips are arranged on both sides of the measuring tape, then these can advantageously have different lengths. When the measuring tape is bent relative to the rigid fittings, this prevents the measuring tape area, which curves most strongly in one sense, from coinciding with that which can curve the most in the other when turning; one thus avoids damage or even breakage of the measuring tape immediately behind the rigid fitting, where otherwise kinks in the measuring tape could often occur on both sides.

Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings

Claims (3)

Λ 23 Patentansprüche:Λ 23 claims: 1. Verfahren zum Anbringen und/oder Ändern der Nominallängen-Angaben (10, 15, 20...m) auf ■einem biegsamen Meßband in der Nähe seines den Skalenanfang aufweisenden Endes, an weichem beiderseits die Platten seines Beschlages, vorzugsweise eines Gelenkbeschlages für einen Zugring od. dgl., unter Einfügung wenigstens eines Verstärfcungsstreifens zwischen einer Beschlagplatte und dem Meljband befestigt sind, wobei die Nominallängen-Angabe an einer Stelle des Meßbandes ange-" bracht ist welche nach Befestigung des Beschlages in kleinem Abstand hinter dem Beschlag liegt da durch gekennzeichnet, daß im Falle eines •mit einer anderen als der ursprünglich vorgesehenen Nominallängen-Angabe (8) verwendeten Meßbandes (2') dieses bei der Montage des Beschlages (1, 5) auf der bzw. auf beiden, diese ursprüngliche Nominallängen-Angabe (8) aufweisenden Seite bzw. Seiten mit einem Verstärkungsstreifen (6', 11) derartiger Länge versehen wird, daß die ursprüngliche Nominallängen-Angabe (8) auf dem Meßband (2) durch den aus dem Beschlag (5) herausragenden Bereich dieses Verstärkungsstreifens (8') abgedeckt wird, und daß die neue korrekte Nominallängen-Angabe (8') auf diesem Verstärkungsstreifen (6', 11) aufgebracht wird. 1. Method for attaching and / or changing the nominal length information (10, 15, 20 ... m) on ■ a flexible measuring tape near its end having the beginning of the scale, on both sides of which the plates of its fitting, preferably a hinge fitting for a pull ring or the like, with the insertion of at least one reinforcement strip between a fitting plate and the Meljband, the nominal length specification is attached to a point on the measuring tape, which is a small distance behind the fitting after the fitting is attached marked that in the case of • a measuring tape (2 ') used with a different than the originally intended nominal length specification (8) this original nominal length specification ( 8) having side or sides is provided with a reinforcing strip (6 ', 11) of such a length that the original nominal length indication (8) on the measuring tape (2) is covered by the area of this reinforcement strip (8 ') protruding from the fitting (5), and that the new correct nominal length specification (8') is applied to this reinforcement strip (6 ', 11). 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekenn· zeichnet, daß für jede handelsübliche Nominallänge der Meßbänder Verstärkungsstreifen (6') vorbereitet werden, auf welche je eine der Nominallängen-Angaben (8') aufgebracht ist, und deren Längen so bemessen sind, daß sie im Falle einer Nominallängen-Änderung nach Anbringung am Meßband (2') dessen ursprüngliche Nominallängen-Angabe (8) verdecken.2. The method according to claim 1, characterized in that for each commercially available nominal length of the measuring tapes reinforcement strips (6 ') are prepared, on each of which one of the nominal length specifications (8 ') is applied, and their lengths are dimensioned so that they are in the event of a change in nominal length after attaching it to the measuring tape (2 ') cover the original nominal length specification (8). 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Nominallängen-Angaben (8) auf dem Meßband (2) an einer Stelle aufgebracht sind, welche von der hinteren Kante des Beschlages3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the nominal length information (8) are applied to the measuring tape (2) at a point which is from the rear edge of the fitting (5) einen Abstand von 5 bis 25 mm, vorzugsweise 10 bis 15 mm, hat.(5) a distance of 5 to 25 mm, preferably 10 up to 15 mm.
DE19732315577 1972-03-29 1973-03-28 Method for attaching and / or changing the nominal length information on a flexible measuring tape Expired DE2315577C3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR7211080A FR2178363A5 (en) 1972-03-29 1972-03-29
FR7211080 1972-03-29

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2315577A1 DE2315577A1 (en) 1973-10-11
DE2315577B2 DE2315577B2 (en) 1976-03-04
DE2315577C3 true DE2315577C3 (en) 1976-10-28

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4217793C1 (en) Offset blanket and process for its manufacture
DE4140768C2 (en) Offset printing form
EP0878248A2 (en) Sleeve for rotary printing presses
DE3108669A1 (en) MEASURING VALUES FOR MEASURING MECHANICAL SIZES ON HOLLOW BODIES
DE637811C (en) Photographic roll film with spool flanges protruding inward at the edge
DE3539586C2 (en)
EP0132532A1 (en) Cylinder for a rotary printing machine
DE3437309A1 (en) DEVICE FOR FASTENING A RUBBER TUBE ON A RUBBER TUBE CYLINDER
CH619624A5 (en)
DE2315577C3 (en) Method for attaching and / or changing the nominal length information on a flexible measuring tape
DE69207219T2 (en) Device and method for connecting webs of elastomer material
DE2259485A1 (en) DEVICE FOR CONNECTING MATERIAL TRAILS
DE4114813C1 (en)
DE1564484A1 (en) Implosion-protected cathode ray tubes with reinforcement tape and method for measuring the tensile stress in the reinforcement tape
DE2429693C2 (en) Covering for a backing roll and method for its manufacture
DE2315577B2 (en) PROCEDURE FOR APPLYING AND OR CHANGING NOMINAL LENGTH INDICATIONS ON A FLEXIBLE MEASURING TAPE
DE2433276B2 (en) Process for the production of reinforcement tapes from glass fiber reinforced plastic
DE2823603A1 (en) SQUEEGEE ARRANGEMENT, IN PARTICULAR FOR GRAVE PRINTING
DD248546A5 (en) METHOD AND DEVICE FOR FIXING PRESSURE PLATES ON THE PLATE CYLINDER OF A ROLL PRINTING MACHINE FOR STITCH PRINTING
EP0135663B1 (en) Tarpaulin
DE2720935A1 (en) WINDING ROLLER
DE69102060T2 (en) ISSUE PACKAGING FOR SHAPED MATERIAL.
DE6750471U (en) ELECTRIC COIL
DE102016116055B4 (en) Cliché carrier for a belt flexographic printing machine, method for its production and method for setting up a belt flexographic printing machine
DE9004818U1 (en) label