DE2315577B2 - PROCEDURE FOR APPLYING AND OR CHANGING NOMINAL LENGTH INDICATIONS ON A FLEXIBLE MEASURING TAPE - Google Patents

PROCEDURE FOR APPLYING AND OR CHANGING NOMINAL LENGTH INDICATIONS ON A FLEXIBLE MEASURING TAPE

Info

Publication number
DE2315577B2
DE2315577B2 DE19732315577 DE2315577A DE2315577B2 DE 2315577 B2 DE2315577 B2 DE 2315577B2 DE 19732315577 DE19732315577 DE 19732315577 DE 2315577 A DE2315577 A DE 2315577A DE 2315577 B2 DE2315577 B2 DE 2315577B2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
nominal length
measuring tape
fitting
measuring
tape
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19732315577
Other languages
German (de)
Other versions
DE2315577A1 (en
DE2315577C3 (en
Inventor
Michel Besancon Quenot (Frankreich)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Manufacture Quenot Mabo SA
Original Assignee
Manufacture Quenot Mabo SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Manufacture Quenot Mabo SA filed Critical Manufacture Quenot Mabo SA
Publication of DE2315577A1 publication Critical patent/DE2315577A1/en
Publication of DE2315577B2 publication Critical patent/DE2315577B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2315577C3 publication Critical patent/DE2315577C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1056Tape end arrangements, e.g. end-hooks
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1003Measuring tapes characterised by structure or material; characterised by layout or indicia

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Tape Measures (AREA)

Description

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zum Anbringen und/oder Ändern der Nominallängen-Angaben (10, 15, 20 ... m) auf einem biegsamen Meßband gemäß dem Oberbegriff des Patentanspruchs 1.The invention relates to a method for adding and / or changing the nominal length information (10, 15, 20 ... m) on a flexible measuring tape according to the preamble of claim 1.

Es ist bekannt und üblich, biegsame Meßbänder, die auf einer entweder in einem Bandmaßgehäuse oder in einen Rahmen gelagerten Aufspultrommel aufwickelbar sind, an ihrem äußeren Ende mit einem Beschlag aus zwei das Meßband beiderseits einschließenden Platten zu versehen, wobei dieser Beschlag als Träger für einen daran gelenkig angebrachten Zugring oder ein anderes, die Handhabung des Meßbandes erleichterndes Teil dient. Um den die Beschlagplatten tragenden Endbereich des Meßbandes zu verstärken, ist es ebenfalls bekannt und üblich, wenigstens einen Verstärkungsstreifen zwischen einer Beschlagsplatte und dem Meßband vorzusehen, wobei dieser durch die den Beschlag am Meßband haltenden Nieten oder andere Organe befestigte Verstärkungsstreifen in der Regel so bemessen wird, daß er eine bestimmte Strecke aus dem Beschlag herausragt und den hinter dem Beschlag liegenden Bereich des Meßbandes überlappt. Dadurch wird insbesondere verhindert, daß das Meßband an der Stelle, an welcher es aus dem starren, im allgemeinen aus Metallplatten bestehenden Beschlag austritt, zu stark gekrümmt oder gar geknickt wird. Der oder die Verstärkungsstreifen bestehen im allgemeinen aus dem gleichen Material wie das Meßband selber oder aus einem ähnlichen Material; so verwendet man für biegsame Stahlmeßbänder Verstärkungsstreifen aus biegsamen Stahl, insbesondere einen Abschnitt des Meßbandmaterials selber, während man bei Meßbändern aus einem mit Glasfasern verstärkten Kunststoff entsprechende Verstärkungsstreifen aus Kunststoff vorsieht.It is known and common practice to use flexible measuring tapes on either a tape measure case or in a frame mounted take-up drum can be wound, at their outer end with a fitting to be provided from two plates enclosing the measuring tape on both sides, this fitting as a carrier for an articulated pull ring or another that facilitates the handling of the measuring tape Part serves. In order to reinforce the end region of the measuring tape that carries the fitting plates It is also known and customary to place at least one reinforcement strip between a fitting plate and to provide the measuring tape, this by the rivets holding the fitting on the measuring tape or others Reinforcing strips attached to organs are usually sized so that it is a certain distance from the Fitting protrudes and overlaps the area of the measuring tape behind the fitting. Through this is in particular prevented that the measuring tape at the point at which it from the rigid, in general Excess fitting from metal plates emerges, is bent too sharply or even kinked. The one or the other Reinforcement strips generally consist of the same material as the measuring tape itself or of a similar material; for example, reinforcement strips made of flexible steel are used for flexible steel measuring tapes Steel, especially a section of the measuring tape material itself, while measuring tapes are made from provides corresponding reinforcement strips made of plastic for a plastic reinforced with glass fibers.

Es ist ferner üblich und bekannt, im Bereich des äußeren Meßbandendes, also in der Nähe des Anfangs der Meßskala, auf der Vorderseite des Meßbandes Angaben über die Nominallänge sowie die Firmenbezeichnung, gegebenenfalls die Ursprungsbezeichnung und mitunter auch über die Werte der Eich-Anspannung und der Eich-Temperatur aufzubringen. Diese Angaben werden zusammen mit dem Aufdruck der Meßskala und der Skalenziffern aufgebracht oder können gegebenenfalls in einem getrennten Arbeitsgang aufgedruckt oder aufgeprägt werden, bevor die Meßbänder montiert und insbesondere mit Besenlägen und Zugringen od. dgl. versehen werden. Bei bisher bekannten Meßbändern befinden sich die erwähnten Angaben, insbesondere die Angabe der Nominallänge, in einer ziemlich großen Entfernung vom Beschlag, welche im allgemeinen zwischen 5 und 15 cm, häufig ungefähr 7 cm beträgt.It is also customary and known in the area of the outer end of the measuring tape, that is to say in the vicinity of the beginning the measuring scale, on the front of the measuring tape information about the nominal length and the company name, If applicable, the designation of origin and sometimes also the values of the calibration tension and to apply the calibration temperature. This information is printed together with the measuring scale and the scale numbers are applied or can optionally be printed on in a separate operation or stamped on before the measuring tapes are mounted and in particular with brush lengths and pull rings or the like. In the case of previously known measuring tapes, the information mentioned is found, in particular the indication of the nominal length, at a fairly large distance from the fitting, which in the generally between 5 and 15 cm, often about 7 cm.

Die Bedruckung der Meßbänder mit der Skalenteilung und den erwähnten Angaben wird in der Regel so durchgeführt, daß das in Form aufgewickelter Spulen mit großen Längen von beispielsweise 100 m oder mehr angelieferte Bandmaterial kontinuierlich eine Skalendruckmaschine durchläuft und dabei in aufeinanderfolgenden Abschnitten, entsprechend der gewählten Nominallänge, periodisch mit der entsprechenden Meßskala bedruckt wird. Anschließend wird das so bedruckte Materialband in die einzelnen Meßbänder zerschnitten. Infolge dieser an sich wirtschaftlichen Bedruckungsmethode ist es praktisch nie möglich, den letzten Bereich des bedruckten Materialbandes direkt zu verwerten, da dieser fast immer kürzer als die vorbestimmte Nominallänge sein wird. So kann beispielsweise die Meßskala des letzten Bandabschnittes bei der Herstellung von Meßbändern mit einer Nominallänge von 30 m bei einem Wert zwischen 20 und 30 m enden. Dieser letzte Bandabschnitt kann im Prinzip also noch für ein Meßband mit einer Nominallänge von 20 oder 25 m verwendet werden, was jedoch insofern schwierig ist, als die auf diesem letzten, verkürzten Meßband aufgebrachte Nominallängen-Angabe von »30 m« in die neue Nominallängen-Angabe, also entweder »20 m« oder »25 m«, geändert werden muß. Eine solche Änderung läßt sich im Prinzip mittels eines Siebdrucks oder auf andere Weise erreichen, indem die ursprüngliche Nominallängen-Angabe zunächst abgedeckt oder zum Verschwinden gebracht und dann die neue Angabe aufgebracht wird. Diese Methode ist jedoch umständlich und zeitraubend, und häufig lohnt der Aufwand nicht, so daß das letzte, zu kurz geratene Meßband, das beiThe printing of the measuring tapes with the scale division and the information mentioned is usually like this carried out that in the form of wound coils with great lengths of, for example, 100 m or the more delivered strip material runs continuously through a scale printing machine and in successive steps Sections, according to the selected nominal length, periodically with the corresponding Measuring scale is printed. Then the material tape printed in this way is cut into the individual measuring tapes. As a result of this printing method, which is economical in itself, it is practically never possible to use the to utilize the last area of the printed material tape directly, as this is almost always shorter than the predetermined one Will be nominal length. For example, the measuring scale of the last band section at the Manufacture of measuring tapes with a nominal length of 30 m end at a value between 20 and 30 m. This last section of tape can in principle still be used for a measuring tape with a nominal length of 20 or 25 m can be used, which is difficult, however, as the one applied to this last, shortened measuring tape Nominal length specification of "30 m" in the new nominal length specification, i.e. either "20 m" or "25 m" must be changed. Such a change can in principle by means of a screen printing or can be achieved in another way by first covering the original nominal length or adding to the Disappeared and then the new indication is applied. However, this method is cumbersome and time-consuming, and often the effort is not worth it, so that the last, too short measuring tape, the at

f>5 der Bedruckung eines Bandmaterials großer Länge anfällt, als Ausschuß weggeworfen wird.f> 5 the printing of a long strip material occurs, is thrown away as scrap.

Ferner kommt es vor, daß bei der Montage der fertig bedruckten Meßbänder Beschädigungen des Meßban-It also happens that during the assembly of the printed measuring tapes, damage to the measuring tape

des oder vor allem der Meßteilung im Bereich des Endes der Meßskala, also im Bereich des inneren Bandendes auftreten, welches an einer Aufspultrommel oder, bei Gehäusebandmassen, meistens am äußeren Ende einer Rückholfeder befestigt wird, die ihrerseits mit ihrem inneren Ende an der Vufspultrommel befestigt wird. Wenn derartige Defekte bei der Fertigungskontrolle der montierten Bandmasse festgestellt werden, dann sind die betreffenden Meßbänder auszuscheiden. Auch in diesem Falle könnte im Prinzip das Meßband durch entsprechende Kürzung, indem nämlich der defekte Bereich am Ende des Meßskala einfach abgeschnitten wird, mit einer entsprechend kürzeren Nominallänge vieder verwendet werden, wobei sich jedoch im Hinblick auf die bereits aufgebrachte Nominallängen-Angabe das gleiche Problem, wie oben erläutert, stellt. Meistens lohnen die Kosten einer Änderung der aufgedruckten Noninallängen-Angabe nicht, so daß das betreffende Meßband als Ausschub zu betrachten ist.of or above all the measuring graduation in the area of the end of the measuring scale, that is to say in the area of the inner band end occur, which is on a winding drum or, in the case of case tape measures, mostly on the outer end a return spring is attached, which in turn attaches with its inner end to the Vufspultrommel will. If such defects are found during the production control of the assembled tape mass, then the relevant measuring tapes are to be discarded. In this case too, the measuring tape could in principle by corresponding shortening, namely by simply cutting off the defective area at the end of the measuring scale will be used with a correspondingly shorter nominal length, although the same problem as explained above with regard to the nominal length specification that has already been applied, represents. Most of the time it is not worth the cost of changing the printed noninal length specification, so that relevant measuring tape is to be regarded as an extension.

Die durch einen derartigen Ausschuß oder aber gegebenenfalls durch die für eine Änderung der Nominallängen-Angabe erforderlichen Arbeiten anfallenden Unkosten können erheblich sein.The through such a committee or else if necessary as a result of the work required to change the nominal length specification Overheads can be significant.

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein sehr einfaches und praktisch keinerlei zusätzliche Kosten verursachendes Verfahren zu schaffen, mit welchem Angaben über die Nominallänge eines Meßbandes ohne weiteres geändert werden können, wenn das betreffende Meßband aus den oben erläuterten Gründen gekürzt werden muß oder gegebenenfalls auch ein längeres Meßband als ursprünglich vorgesehen hergestellt werden soll.The invention is therefore based on the object of a very simple and practically no additional cost creating causative process with which information about the nominal length of a measuring tape can easily be changed if the measuring tape in question for the reasons explained above must be shortened or possibly a longer measuring tape than originally intended shall be.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die im kennzeichnenden Teil des Patentanspruches 1 angegebenen Merkmale gelöst.This object is achieved according to the invention by what is specified in the characterizing part of claim 1 Features solved.

Auf diese Weise entfallen bei einer Änderung der Nomina'länge von Meßbändern, welche bereits mit dieser Nominallänge gekennzeichnet wurden, alle mit der Beseitigung der ursprünglichen Nominallängenangabe und dem Aufdruck einer neuen Nominallängen-Angabe zusammenhängenden Kosten bzw. ein Ausschuß an Meßbändern, die wegen einer nicht mehr zutreffenden Nominallängen-Angabe unbrauchbar sind.In this way, if there is a change in the nominal length of measuring tapes, which are already with this Nominal length, all with the removal of the original nominal length and the imprint of a new nominal length specification related costs or a scrap Measuring tapes which are unusable because the nominal length is no longer applicable.

Bei Meßbändern, deren Nominallängen-Angabe nicht geändert zu werden braucht, kann entweder ein hinreichend kurzer, die Nominallangen-Angabe nicht abdeckender Verstärkungsstreifen verwendet oder aber nur ein auf der Rückseite des lediglich auf seiner Vorderseite mit der Nominallängen-Angabe versehenen Meßbandes angeordneter Verstärkungsstreifen vorgesehen werden. Bei einer notwendigen Änderung der Nominallängen-Angabe wird in jedem Falle ein diese Angabe abdeckender, entsprechend langer Verstärkungsstreifen verwendet, welcher die neue korrekte Angabe aufweist. Wenn auf beiden Meßbandseiten eine Nominallängen-Angabe vorgesehen ist, dann verwendet man entsprechend zwei, beiderseits des Meßbandes angeordnete Verstärkungsstreifen, die bei einer notwendigen Änderung dieser Angabe beide entsprechend lang gewählt und mit der neuen Nominallängen-Angabe bedruckt werden.For measuring tapes, the nominal length of which does not need to be changed, either a sufficiently short reinforcement strips that do not cover the nominal length are used or but only one on the back of the only provided with the nominal length information on its front Measuring tape arranged reinforcing strips are provided. If a change is necessary the nominal length specification is in any case covered by a correspondingly long reinforcing strip is used, which has the new correct information. If on both sides of the tape a nominal length specification is provided, then two correspondingly are used on both sides of the measuring tape arranged reinforcement strips, both of which should be changed accordingly if this information is to be changed long and printed with the new nominal length specification.

Besonders wirtschaftlich ist es, wenn man für jede handelsübliche Nominallänge, also insbesondere für Meßbänder mit Längen von 10, 20, 30, 50 und 100 m, entsprechende Gruppen von Verstärkungsstreifen vorbereitet, von denen die Verstärkungsstreifcn jeder Gruppe bereits mit der betreffenden Nominallängen-Angabe b^lruckt sind. Dann braucht bei der Montage eines Beschlages an einem gegenüber der ursprünglich vorgesehenen Nominallänge geänderten Meßbandes nur einer dieser bereits vorbereiteten Verstärkungsstreifen, oder gegebenenfalls zwei dieser Verstärkungsstreifen, verwendet zu werden, so daß eine allfällige Änderung der Nominallängen-Angabe überhaupt keine zusätzlichen Arbeitsschritte erfordertIt is particularly economical if you look for every commercially available nominal length, in particular for Measuring tapes with lengths of 10, 20, 30, 50 and 100 m, appropriate groups of reinforcement strips prepared, of which the reinforcement strips of each group are already given the relevant nominal length b ^ lprinted. Then you need to assemble a fitting on one opposite the original provided nominal length of modified measuring tape only one of these already prepared reinforcement strips, or if necessary two of these reinforcement strips, to be used so that a possible change in the nominal length specification does not have any requires additional work steps

Bei Meßbändern mit gemäß dem Verfahren nach der Erfindung angebrachten Nominallängen-Angaben sind diese vorzugsweise an einer Stelle aufgebracht, welche von der hinteren Kante des Beschlages einen Abstand von 5 bis 25 mm, vorzugsweise 10 bis 15 mm, hat.In the case of measuring tapes with nominal length specifications applied in accordance with the method according to the invention this is preferably applied at a point which is a distance from the rear edge of the fitting from 5 to 25 mm, preferably 10 to 15 mm.

Die Erfindung wird an Hand der Zeichnung an zwei Ausführungsbeispielen näher erläutert. Es zeigtThe invention is explained in more detail with reference to the drawing using two exemplary embodiments. It shows

Fig. 1 die perspektivische Ansicht des den Anfang der Meßskala tragenden Bereichs eines Meßbandes, bei welchem die auf der die Meßskala tragenden Vorderseite angeordnete Nominallängen-Angabe sichtbar ist,
F i g. 2 eine perspektivische Ansicht des gleichen Meßbandes, bei welchem jedoch, wegen Kürzung des Meßbandes, die ursprüngliche Nominallängen-Angabe abgedeckt und durch die neue, auf dem oberen Verstärkerstreifen aufgebrachte Noninallängen-Angabe ersetzt ist,
1 shows the perspective view of the area of a measuring tape bearing the beginning of the measuring scale, in which the nominal length indication arranged on the front side bearing the measuring scale is visible,
F i g. 2 a perspective view of the same measuring tape, in which, however, due to the shortening of the measuring tape, the original nominal length specification is covered and replaced by the new noninal length specification applied to the upper reinforcement strip,

F i g. 3 die Draufsicht auf eine zweite Ausführungsform eines Meßbandes, auf welchem die ursprüngliche Nominallängen-Angabe sichtbar ist,F i g. 3 is a plan view of a second embodiment of a measuring tape on which the original Nominal length information is visible,

Fig. 3a einen Schnitt längs der Linie HI-IlI nach F i g. 3,3a shows a section along the line III-III according to FIG. 3,

Fig. 4 das gleiche Meßband wie in F i g. 3, jedoch mit geänderter Nominallängen-Angabe und4 shows the same measuring tape as in FIG. 3, however with changed nominal length specification and

Fig.4a einen Schitt längs der Linie IV-IV nach F i g. 4.
Nach F i g. 1 ist am äußeren, den Skalenanfang aufweisenden Ende eines auf seiner Vorderseite mit einer Meßteilung versehenen Meßbandes 2 ein vorzugsweise aus Metall bestehender, U-förmig gebogener Beschlag befestigt, dessen die U-Schenkel bildenden Beschlagplatten 5 das Meßband beidseitig einschließen. Zwisehen der vorderen Beschlagplatte und der Meßbandvorderseite ist ein Verstärkungsstreifen 6 und zwischen der rückwärtigen Beschlagplatte und der Meßbandrückseite ein Verstärkungsstreifen 7 angeordnet. Am vorderen Ende des Beschlages ist ein Zugring 3 mittels einer Achse 4 angelenkt. Die mit 1 bezeichnete Vorderkante des Beschlages bildet im betrachteten Ausführungsbeispiel gleichzeitig die Nullmarke der Meßskala. Auf die vordere Gelenkplatte und den auf der Vorderseite des Meßbandes liegenden Verstärkungsstreifen 6 ist derjenige Anfangsbereich der Meßskala aufgebracht, beispielsweise je nach dem Material des Beschlages bzw. der Verstärkungsstreifen eingraviert oder aufgedruckt, der auf dem Meßband 2 selber durch die erwähnten Teile abgedeckt ist. Der Beschlag mit den Verstärkungsstreifen ist durch Nieten am Meßband befestigt.
FIG. 4a shows a section along the line IV-IV according to FIG. 4th
According to FIG. 1, a U-shaped bent fitting, preferably made of metal, is attached to the outer end of a measuring tape 2, which is provided with a measuring graduation on its front side and which has the beginning of the scale. A reinforcing strip 6 is arranged between the front fitting plate and the front side of the measuring tape, and a reinforcing strip 7 is arranged between the rear fitting plate and the back of the measuring tape. At the front end of the fitting, a pull ring 3 is articulated by means of an axle 4. In the exemplary embodiment under consideration, the front edge of the fitting, denoted by 1, simultaneously forms the zero mark of the measuring scale. On the front hinge plate and the reinforcing strip 6 on the front of the measuring tape, that starting area of the measuring scale is applied, for example engraved or printed depending on the material of the fitting or the reinforcing strips, which is covered on the measuring tape 2 itself by the parts mentioned. The fitting with the reinforcement strips is attached to the measuring tape by rivets.

Im Beispiel nach F i g. 1 handelt es sich um ein Meßband mit einer Nominallänge von »30 m«; die entsprechende Nominallängen-Angabe 8 ist auf der Vorderseite an einer Stelle aufgedruckt, die von der inneren Kante des Beschlages einen Abstand von etwa 10 bis 15mm hat, d.h. unter Berücksichtigung der normalen Beschlagabmessung zwischen den Skalenziffern 2 und 3 cm liegt.In the example according to FIG. 1 is a measuring tape with a nominal length of »30 m«; the corresponding nominal length specification 8 is on the front printed at a point that is a distance of about 10 to from the inner edge of the fitting 15mm, i.e. taking into account the normal fitting dimensions between the scale numbers 2 and 3 cm.

Nachdem das bedruckte Meßband 2 nach F i g. 1 bei der Fertigungskontrolle für einwandfrei befunden wurde und daher die auf dem Meßband aufgedruckte Nominallängen-Angabe ·, nämlich »30 m«, gültig ist, wirdAfter the printed measuring tape 2 according to FIG. 1 was found to be flawless during production control and therefore the nominal length specification printed on the measuring tape, namely "30 m", is valid

bei der Montage des Beschlages und cies Zugringes ein vorderer Verstärkungsstreifen 6 mit einer derartigen Länge verwendet, daß sein aus dem Beschlag herausnigender Bereich die Nominallangen-Angabe 8 nicht verdeckt, wie in F i g. 1 dargestellt. Der auf der Rückseite s des Meßbandes 2 angeordnete Verstärkungsstreifen 7 kann dagegen eine beliebige größere Länge haben, da sich im betrachteten Beispiel auf der Meßbandrückseite keine Nominallängen-Angabe befindet. Sollte das jedoch der Fall sein, dann wird selbstverständlich auch die Länge des Verstärkungsstreifens 7 entsprechend kleiner gewählt.when assembling the fitting and the pull ring front reinforcing strip 6 is used with such a length that its nipping out of the fitting Area, the nominal length specification 8 is not covered, as in FIG. 1 shown. The one on the back s the measuring tape 2 arranged reinforcing strips 7, however, can have any greater length, since in the example under consideration on the back of the measuring tape there is no nominal length specification. If that is the case, then of course it will the length of the reinforcement strip 7 is selected to be correspondingly smaller.

Im Beispiel nach F i g. 2 ist angenommen, daß da' Meßband nach F i g. 1, das ursprünglich eine Nominallange von 30 m haben sollte und einen entsprechenden μ Aufdruck trägt, aus einem der in der Einleitung erläuterten Gründe für diese vorgesehene Nominallänge nicht verwendbar ist, sondern lediglich mit einer Nominallänge von 20 m verwendet werden kann. Dieses entsprechend kürzere, in F i g. 2 mit 2' bezeichnete Meßband wird zu diesem Zwecke bei der Montage des Beschlages und des Zugringes mit einem vorderen Verstärkungsstreifen 6' derartiger Länge versehen, daß der aus dem Beschlag herausragende Bereich dieses Verstärkungsstreifens die ursprüngliche Nominallängen-Angabe abdeckt. Die neue korrekte Nominallängen-Angabe 8'. nämlich »20 m«. ist auf der Außenseite dieses Verstärkungsstreifens 6' aufgedruckt. Der auf der Rückseite des Meßbandes anliegende Verstärkungsstreifen 7' kann die gleiche Länge wie der Verstär- ·>ο kungsstreifen 7 nach F i g. 1 haben.In the example according to FIG. 2 it is assumed that there ' Measuring tape according to FIG. 1, which was originally supposed to have a nominal length of 30 m and a corresponding μ Imprint carries, for one of the reasons explained in the introduction for this intended nominal length cannot be used, but can only be used with a nominal length of 20 m. This accordingly shorter ones, shown in FIG. 2 with 2 'designated measuring tape is for this purpose during the assembly of the fitting and the pull ring with a front reinforcing strip 6 'of such a length that the The area of this reinforcement strip protruding from the fitting is the original nominal length specification covers. The new correct nominal length specification 8 '. namely »20 m«. is on the outside of this Reinforcement strip 6 'printed. The reinforcement strip 7 'lying on the back of the measuring tape can be the same length as the reinforcement ·> ο action strips 7 according to FIG. 1 have.

Man kann auch so vorgehen, daß man im Falle eines einwandfreien Meßbandes, das mit der aufgedruckten Nominallängen-Angabe verwendet werden kann, nur einen einzigen Verstärkungsstreifen auf der diese Angäbe nicht aufweisenden Meßbandrückseite vorsieht, während im Falle einer notwendigen Änderung der Nominallängen-Angabe auch ein die ursprüngliche Angabe abdeckender und mit der neuen Nominallängcn-Angabe versehener Verstärkungsstreifen auf der Vorderseite des Meßbandes angeordnet wird.One can also proceed in such a way that, in the case of a faultless measuring tape, the one with the Nominal length specification can be used, just a single reinforcement strip on which these specifications does not provide the back of the measuring tape, while in the event of a necessary change of the Nominal length specification also covering the original specification and with the new nominal length specification provided reinforcing strip is arranged on the front of the measuring tape.

Im Beispiel nach den F i g. 3 und 3a ist das mit einem Beschlag 9 und einem Zugring versehene Meßband auf seiner Vorderseite mit der Nominallängen-Angabe »20 m« bedruckt. Wenn dieses bedruckte Meßband einwandfrei ist und daher in dieser vorgesehenen Länge verwendet werden kann, dann wird lediglich ein üblicher Verstärkungsstreifen 10 (F i g. 3a) auf der Meßbandrückseite vorgesehen. Wenn dagegen, nach den F i g. 4 und 4a, das Meßband zwecks Verwendung auf eine Länge von 10 in verkürzt werden mußte, dann wird ein Verstärkungsstreifen If (F i g. 4a) lediglich auf der Meßbandvorderscite angeordnet, wobei die Länge dieses Verstärkungsstreifens It so groß gewählt wird, aaß die ursprüngliche Nominallängen-Angabe abgedeckt wird. Die neue korrekte Nominallängen-Angabe, nämlich »10 m«, ist in diesem Falle auf die Außenseite dieses Verstärkungsstreifens 11 aufgedruckt.In the example according to FIGS. 3 and 3a is the one with one Fitting 9 and a measuring tape provided with a pull ring on its front with the nominal length specification "20 m" printed. If this printed measuring tape is flawless and therefore in the intended length can be used, then only a conventional reinforcement strip 10 (Fig. 3a) on the back of the measuring tape intended. If, on the other hand, according to FIGS. 4 and 4a, the measuring tape for use then had to be shortened to a length of 10 in a reinforcement strip If (Fig. 4a) is only on the front of the measuring tape, the length of this reinforcement strip It being chosen to be so great that the original nominal length specification is covered. The new correct nominal length specification, namely “10 m” is printed on the outside of this reinforcement strip 11 in this case.

Vorteilhafterweise werden für alle handelsüblichen Nomin.'.Hängen von Meßbändern, also beispielsweise für 10, 15, 20, 25 m usw., mit den entsprechenden Nominallängen-Angaben versehene Verstärkungsstreifen entsprechender Länge vorbereitet, welche bei der Montage der Meßbänder zur Verfügung stehen. Im Falle eines gegenüber seiner ursprünglich vorgesehenen Nominallänge gekürzten Meßbandes braucht dann lediglich aus dem zur Verfugung stehenden Vorrat von vorbereiteten Verstärkungsstreifen der die neue Nominallängen-Angabe aufweisende Streifen ausgewählt und bei der Befestigung des Beschlages verwendet zu werden Es lassen sich auf diese Weise ohne besondere Arbeitsgänge und praktisch ohne besondere Kosten alle gegenüber ihrer ursprünglich vorgesehenen Nominallänge gekürzten Meßbandabschnitte als einwandfreie Meßbänder mit entsprechend kürzerer Nominallänge verwenden.It is advantageous for all commercially available nominations to hang from measuring tapes, for example for 10, 15, 20, 25 m etc., with the corresponding nominal length specifications provided reinforcement strips of the appropriate length, which are available when the measuring tapes are installed. in the If the measuring tape is shortened compared to its originally intended nominal length, then only from the stock of prepared reinforcement strips available for the new nominal length specification having strips selected and used to attach the fitting It can be done in this way without special operations and practically without special costs all measuring tape sections shortened compared to their originally intended nominal length as faultless Use measuring tapes with a correspondingly shorter nominal length.

Bei einem Stahlmeßband verwendet man vorzugsweise Stahlbandabschnitte und bei einem Kunststoff-Meßband Kunststoffabschnitte als Verstärkurgsstreifen. In the case of a steel measuring tape, steel tape sections are preferably used, and in the case of a plastic measuring tape Plastic sections as reinforcement strips.

Selbstverständlich ist die Erfindung bei Meßbändern und bei Verstärkungsstreifen beliebigen Materials anwendbar. Of course, the invention can be used with measuring tapes and with reinforcement strips of any material.

Unter Berücksichtigung der Längen der üblicherweise verwendeten Verstärkungsstreifen, die gemäß der Erfindung gegebenenfalls die ursprünglich vorgesehene und bereits auf das Meßband aufgebrachte Nominallängen-Angabe verdecken sollen, wird die Nominallängen-Angabe vorzugsweise an einer Stelle des Meßbandes aufgebracht, die nach der Montage des Beschlages von dessen hinterer Kante einer, Abstand von 5 bis 25 mm, insbesondere 10 bis 15 mm, hat.Taking into account the lengths of the reinforcement strips commonly used, which according to the Invention, if necessary, the nominal length specification originally provided and already applied to the measuring tape should cover, the nominal length specification is preferably at one point on the measuring tape applied, which after assembly of the fitting from its rear edge a distance of 5 to 25 mm, in particular 10 to 15 mm.

Wenn auf beiden Meßbandseiten Verstärkungsstreifen angeordnet sind, dann können diese vorteilhafterweise unterschiedliche Längen haben. Beim Abbiegen des Meßbandes relativ zum starren Beschläge verhindert man auf diese Weise, daß der sich beim Abbiegen im einen Sinne am stärksten krümmende Meßbandbereich mit demjenigen zusammenfällt, der sich beim Abbiegen im anderen Sinne am stärksten krümmen kann: man vermeidet somit eine Beschädigung oder gar einen Bruch des Meßbandes unmittelbar hinter dem starren Beschlag, wo andernfalls häufig scharfe Abknickungen des Meßbandes nach beiden Seiten auftreten könnten.If reinforcement strips are arranged on both sides of the measuring tape, then these can advantageously have different lengths. When bending the measuring tape is prevented relative to the rigid fittings in this way that the measuring tape area which curves the most in one sense when turning coincides with the person who can bend the most when turning in the other sense: one thus avoids damage or even breakage of the measuring tape immediately behind the rigid one Fogging where otherwise there are often sharp bends of the measuring tape could occur on both sides.

Hierzu 1 Blatt ZeichnuneenFor this 1 sheet of drawings

Claims (3)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Verfahren zum Anbringen und/oder Ändern der NominaHängen-Angaben (!0. !5, 20... m) auf einem biegsamen Meßband in der Nähe seines den Skalenanfang aufweisenden Endes, an welchem beiderseits die Platten seines Beschlages, vorzugsweise eines Gelenkbeschlages für einen Zugring od. dgl., unter Einfügung wenigstens eines Verstärkungsstreifens zwischen einer Beschlagplatte und dem Meßband befestigt sind, wobei die Nominallängen-Angabe an eirfer Stelle des Meßbandes angebracht ist, welche nach Befestigung des Beschlages in kleinem Abstand hinter dem Beschlag liegt, d a durch gekennzeichnet, da3 im Falle eines mit einer anderen als der ursprünglich vorgesehenen Nominallängen-Angabe (8) verwendeten Meßbandes (2') dieses bei der Montage des Beschlages (1, 5) auf der bzw. auf beiden, diese ursprüngliche Nominallängen-Angabe (8) aufweisenden Seite bzw. Seiten mit einem Verstärkungsstreifen (6', 11) derartiger Länge versehen wird, daß die ursprüngliche Nominallängen-Angabe (8) auf dem Meßband (2) durch den aus dem Beschlag (5) herausragenden Bereich dieses Verstärkungsstreifens (8') abgedeckt wird, und daß die neue korrekte Nominallängen-Angabe (8') auf diesem Verstärkungssireifen (6', 11) aufgebracht wird.1. Procedure for attaching and / or changing the nouns hanging information (! 0.! 5, 20 ... m) a flexible measuring tape near its end having the beginning of the scale, at which on both sides the plates of its fitting, preferably a hinge fitting for a pull ring or the like, with the insertion of at least one reinforcing strip between a fitting plate and are attached to the measuring tape, the nominal length specification being attached to one point on the measuring tape is, which is a small distance behind the fitting after attaching the fitting, d a through marked, da3 in the case of one with a different from that originally intended Nominal length specification (8) used measuring tape (2 ') this when installing the fitting (1, 5) on the or on both side or on both sides with this original nominal length specification (8). Sides is provided with a reinforcing strip (6 ', 11) of such a length that the original Nominal length indication (8) on the measuring tape (2) through the area protruding from the fitting (5) this reinforcement strip (8 ') is covered, and that the new correct nominal length specification (8 ') is applied to this reinforcement tire (6', 11). 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß für jede handelsübliche Nominallänge der Meßbänder Verstärkungsstreifen (6') vorbereitet werden, auf welche je eine der Nominallängen-Angaben (8') aufgebracht ist, und deren Längen so bemessen sind, daß sie im Falle einer Nominallängen-Änderung nach Anbringung am Meßband (2') dessen ursprüngliche No<ninallängen-Angabe (8) verdecken.2. The method according to claim 1, characterized in that for each commercially available nominal length of the measuring tapes reinforcement strips (6 ') are prepared, on each of which one of the nominal length specifications (8 ') is applied, and their lengths are dimensioned so that they are in the event of a change in nominal length after attachment to the measuring tape (2 ') its original No <nominal length specification (8) cover up. 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Nominallängen-Angaben (8) auf dem Meßband (2) an einer Steile aufgebracht sind, welche von der hinteren Kante des Beschlages (5) einen Abstand von 5 bis 25 mm, vorzugsweise 10 bis 15 mm, hat.3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the nominal length information (8) are applied to the measuring tape (2) at a point which is from the rear edge of the fitting (5) has a distance of 5 to 25 mm, preferably 10 to 15 mm.
DE19732315577 1972-03-29 1973-03-28 Method for attaching and / or changing the nominal length information on a flexible measuring tape Expired DE2315577C3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR7211080A FR2178363A5 (en) 1972-03-29 1972-03-29
FR7211080 1972-03-29

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2315577A1 DE2315577A1 (en) 1973-10-11
DE2315577B2 true DE2315577B2 (en) 1976-03-04
DE2315577C3 DE2315577C3 (en) 1976-10-28

Family

ID=

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3008353A1 (en) * 1980-03-05 1981-09-10 Volker Dipl.-Ing. 3548 Arolsen Meywald Tape measure with tape, handle and fitting - has null marker visible through fitting and handle
DE3447200C1 (en) * 1984-12-22 1986-01-23 Volker Dipl.-Ing. 3548 Arolsen Meywald Measuring tape

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3008353A1 (en) * 1980-03-05 1981-09-10 Volker Dipl.-Ing. 3548 Arolsen Meywald Tape measure with tape, handle and fitting - has null marker visible through fitting and handle
DE3447200C1 (en) * 1984-12-22 1986-01-23 Volker Dipl.-Ing. 3548 Arolsen Meywald Measuring tape

Also Published As

Publication number Publication date
DE2315577A1 (en) 1973-10-11
FR2178363A5 (en) 1973-11-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2811842C2 (en) Covering machine
DE637811C (en) Photographic roll film with spool flanges protruding inward at the edge
EP0610590A1 (en) Device for depositing an adhesive tape at the beginning of a travelling web
DE10140304B4 (en) Device on a carding machine for cotton, man-made fibers u. Like. In the at least one flat bar is provided with a flat set and method for producing a flat bar
DE29602889U1 (en) Label roll with attachment element
DE2315577B2 (en) PROCEDURE FOR APPLYING AND OR CHANGING NOMINAL LENGTH INDICATIONS ON A FLEXIBLE MEASURING TAPE
DE2315577C3 (en) Method for attaching and / or changing the nominal length information on a flexible measuring tape
DE4114813C1 (en)
DE2557488A1 (en) PROCESS FOR MANUFACTURING AN INSTALLATION RETRACTOR
DE102017120419A1 (en) Method and device for producing an adhesive tape
DE1564484A1 (en) Implosion-protected cathode ray tubes with reinforcement tape and method for measuring the tensile stress in the reinforcement tape
DE4323042A1 (en) Hose with length markings
DE2429693C2 (en) Covering for a backing roll and method for its manufacture
DE2720935A1 (en) WINDING ROLLER
EP0135663B1 (en) Tarpaulin
DE602004009010T2 (en) Carrier for cable marking sleeves adapted to push-pull carriers.
DE2808410C2 (en) Holder for price tags and the like.
DE9004818U1 (en) label
DE3248859C2 (en)
DE1957071C3 (en) Belt-shaped base for the fitting of carding drums
EP0395948B1 (en) Closing adhesive tape printed with identification marks for recording medium
DE102016116055B4 (en) Cliché carrier for a belt flexographic printing machine, method for its production and method for setting up a belt flexographic printing machine
DE2028849A1 (en) Method for producing a casing for the coil core of a relay
DE2029060C (en) Process for winding strip-shaped material onto a winding core, winding produced according to the process and auxiliary strips for carrying out the process
DE1594170A1 (en) Double-sided self-adhesive tape

Legal Events

Date Code Title Description
C3 Grant after two publication steps (3rd publication)
E77 Valid patent as to the heymanns-index 1977
8339 Ceased/non-payment of the annual fee