DE2237640A1 - DEVICES FOR DRIVING OPERATION FOR ELECTRIC TOY AND MODEL RAILWAYS, FURTHERMORE FOR ALL ELECTRICALLY DRIVEN TOY VEHICLES (RACING TRACKS, ETC.) USED BY AN EXTERNAL POWER SUPPLY OR POWER SUPPLY - Google Patents
DEVICES FOR DRIVING OPERATION FOR ELECTRIC TOY AND MODEL RAILWAYS, FURTHERMORE FOR ALL ELECTRICALLY DRIVEN TOY VEHICLES (RACING TRACKS, ETC.) USED BY AN EXTERNAL POWER SUPPLY OR POWER SUPPLYInfo
- Publication number
- DE2237640A1 DE2237640A1 DE19722237640 DE2237640A DE2237640A1 DE 2237640 A1 DE2237640 A1 DE 2237640A1 DE 19722237640 DE19722237640 DE 19722237640 DE 2237640 A DE2237640 A DE 2237640A DE 2237640 A1 DE2237640 A1 DE 2237640A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- switch
- rail
- symmetry
- pole
- line
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63H—TOYS, e.g. TOPS, DOLLS, HOOPS OR BUILDING BLOCKS
- A63H19/00—Model railways
- A63H19/24—Electric toy railways; Systems therefor
Landscapes
- Train Traffic Observation, Control, And Security (AREA)
Description
Beschreibnng.Description
Vorrichtungen zum Fahrbetrieb für elektrische Spielzeug- und Modelleisenbahnen, weiterhin für alle elektrisch angetriebenen Spielfahrzeuge (Autoronnbahnen usw.), die mittels Fremdstromversorgung über Bodenleitern, Oberleitungen oder kombiniert betrieben werden, damit a) das Zweischienen-Zweileiter-System bei allen Gleisfiguren umpolungsfrei am Schienenstrang wird und weiterhin Polaritätsabstimmungen zwischen getrennten Stromkreisen ent@allen, b) bei dem Dreileiter-Schienen-5ystem erstmalig ein uneingeschränkter und unabhängiger Mehrzugbetrieb bei Verwendung aller Gleisfiguren ermöglicht wird, c) neuartige Verwandlungsschalter eine sinnvolle Zugbeeinflußung ermöglichen, wobei techn, Aufwand vermieden wird ind ein erheblicher Teil an Verkabelungsarbeiten entfällt, V o r w o r t : Das Zweischienen-Zweileiter-System, wie Fabrikat Fleischmann usw., hatte bisher den schweren Nachteil, dass wichtige Gleistigurent wie. Kehrschleifen lt, der Abb. 1 - oppelkehrschleifen in Form einer Acht lt. der Abb, 2 und Gleisdreiecke It. der Abb. 5 nur mit erheblichen Schaltkniffen befahren werden konnten. An den mit X 1 gekennzeichneten Stellen der Figuren der Abb. 1 bis 3 würde beim Zusammenstecken der Schienen Kurzschluß entstehen. Hier mußten bisher Umpolungsschaltungen am Schienenstrang vorgenommen werden.Devices for driving operation for electric toy and model trains, furthermore for all electrically powered toy vehicles (car runners etc.), by means of external power supply via floor ladders, overhead lines or combined operated so that a) the two-rail, two-rail system on all track figures Polarity adjustments between separate electrical circuits, b) for the first time with the three-conductor rail system unrestricted and independent multi-train operation using all track figures is made possible, c) a new type of transformation switch a meaningful train control enable, whereby technical, effort is avoided and a considerable part of cabling work Not applicable, foreword: The two-rail, two-wire system, as made by Fleischmann etc., so far had the serious disadvantage that important Gleistigurent like. Reverse loops According to Fig. 1 - double turning loops in the shape of an eight according to Fig. 2 and track triangles According to Fig. 5 could only be driven on with considerable shifting tricks. To the with X 1 marked points of the figures of Fig. 1 to 3 would be when plugged together the rails short-circuit. Up to now, polarity reversals had to be switched on the track be made.
Diese Schaltungen erfordern einen erheblichen techn. Aufwand, Ausserdei sind sie für den Laien vil zu kompliziert.These circuits require a considerable technical. Effort, besides are they too complicated for the layman.
Bei dem Dreileiter-Schienen-System mit Zweizugauslegung, wie System Trix (Stromkreis 1 - Aussenschiene zu Mittelleiter und Stromkreis 2 = Innenschiene zu Mit@elleiter) konnten die Figuren der Abb. t * 3 bisher überhaupt nicht befahren werden. Hier half auch keine Umschaltung am Schienenstrang, da hierdurch der Zweizugbetrieb aufgehoben wurde, Die Aufhebung trat auch ei wenn die Lok auf einer Drehscheibe um 180 Grad gewendet wurde. Für ein Kind war es unmöglich, die Lok in die entgegengesetzte Fahrtrichtung aufzugleisen, da hierzu eine umständliche Veränderung der Stromabnahme (Schleifer oder Radsätze) erforderlich wurde.In the case of the three-conductor rail system with two-train design, like system Trix (circuit 1 - outer rail to center conductor and circuit 2 = inner rail zu Mit @ elleiter) could not drive on the figures in Fig. t * 3 at all will. No switchover on the rail track helped here either, as this meant two-train operation was canceled, The cancellation also occurred when the locomotive was on a turntable turned 180 degrees. It was impossible for a child the locomotive up in the opposite direction of travel, as this is a cumbersome one Change of power consumption (grinder or wheel sets) became necessary.
Der Vorteil für den gebotenen Zweizugbetrieb wurde durch die aufgezeigten Nachteile wieder vellkommen aufgehoben.The advantage for the offered two-train operation was shown by the Disadvantages completely lifted.
Die Erfindung stellt sich nun die Aufgabe, die aufgezeigten Nachteile auf die einfachste Art und eise zu beheben, wobei das Zweileiter- und das Dreileiter-Schienensystem die gleichen Vorrichtungen aufweisen, sodass der Laie beim Kauf einer Anlage nicht mit dem Problem konfrontiert wird, Zweileiter oder Dreileiter.The invention now has the task of addressing the disadvantages indicated in the simplest and easiest way to fix, with the two-wire and three-wire rail system have the same devices, so that the layman does not buy a system faced with the problem two-wire or three-wire.
Die Vorrichtungen zu den Gleisfiguren lt. den Abb. 1 bis 3 gliedern sich in vier Bereiche und zwar: a) einer besonderen Zwischenschiene b) eine besondere Anordnung ei den Loks c) einer besonderen Anordnung bei den Drehscheiben d) einer geänderten Stromabnahme für die Wagenbeleuchtung.Subdivide the devices for the track figures as shown in Figs. 1 to 3 into four areas: a) a special intermediate rail b) a special one Arrangement of the locomotives c) a special arrangement of the turntables d) one Changed power consumption for the car lighting.
a) Beschreibung der Zwischenschiene Abb. 4 Die Enden der Zwischenschiene lt. Abb. 4 (links) sind diagonal stromleitend verbunden. Die ?qittelschienen Nr. 1 sind aus nicht stromleitenden Material. Im Innenstück der Zwischenschiene liege zwei Dauermagnete, die Polabgabe zur Lok wurde lt. Abb. 4 (rechts) eingezeichnet. Die Magnete haben die Aufgabe, zwei an den Loks angebrachten Umschalter zu betätigen. Beim Aufbau der Gleisfiguren lt. den Abb. 1 bis 3 ist bei den mit X1 gekennzeichneten Stellen lediglich diese Zwischenschiene, die bei allen weiteren Beschreibungen mit X1 gekennzeichnet wird* einzusetzen. Mehr ist beim Aufbau der Gleisanlagen nicht zu beachten. Es bleibt auch vollkommen belanglos, von welcher Seite die Schiene eingesteckt wird, da immer der richtige Pol zu den entsprechenden Schienenstrang trifft. Bei allen weiteren Beschreibungen für den Zweileiter ist die Fahrschiene Außenradius mit S1 gekennzeichnet, An dieseriStelle) Schiene liegt immer der Nordpol bei der Zwischnschiene X1 Die farbliche Kennzeichnung vom Nordpol der Zwischenschiene X1 und von dem Anschluß der Schiene S1 (Außenradius) ist rot, blau ist dagegen der Südpol von der Zwischenschiene X1 und der Anschluß der Schiene S 2 (Innenradius) gekennzeichnet.a) Description of the intermediate rail Fig. 4 The ends of the intermediate rail According to Fig. 4 (left) are diagonally connected to conduct electricity. The middle rails No. 1 are made of non-conductive material. In the inner part of the intermediate rail two permanent magnets, the pole transfer to the locomotive was drawn in as shown in Fig. 4 (right). The magnets have the task of operating two changeover switches attached to the locomotives. When setting up the track figures according to Figs. 1 to 3, the is marked with X1 Only provide this intermediate rail, which is included in all further descriptions X1 is marked * to be used. There is nothing more to do with the construction of the track system to be observed. It also remains completely irrelevant from which side the rail is is plugged in, as there is always the right pole for the corresponding rail track meets. In all other descriptions for the two-wire system, the rail is Outer radius marked with S1, the north pole is always at this point) rail for the intermediate rail X1 The color coding of the north pole of the intermediate rail X1 and from the connection of the rail S1 (outer radius) is red, on the other hand it is blue South pole of the intermediate rail X1 and the connection the rail S 2 (inner radius).
b)Anordnung bei den Loks mit entsprechender Verkabelung, damit beide Systeme (Zwei- und Dreileiter) befahren werddn können, Die einzelnen Achsen sind bei den Rädern in Kunststoffbüchsen einmelassen, sodass keine leitende Verbindung um Lokchassis besteht.b) Arrangement at the locomotives with appropriate cabling so that both Systems (two- and three-wire) can be driven over, the individual axes are Molten in plastic bushings at the wheels so that there is no conductive connection around locomotive chassis.
Dieselbe Isolierung trifft auch für evtl. Gestänge, welches die Räder untereinander verbindet, zu, Ob die Stromabnahme mittels Schleifer oder über entsprechender Laufräder erfolgt, bleibt vollkommen belanglos. Alle Loks besitzen eine vordere und eine hintere Stronabnahme. Der Abstand dieser beiden Stromabnahmen ist größer, als die Naße der Zwischenschiene X1 lt. Abb. 4. Bei der Abb. 5 erfolgt die Stromabnahme der gezeichneten Lok über die entsprechenden Rader. Die vordere Stromabnahme ist mit VSt 1 - VSt 2 und die hintere Stromabnahme mit HSt 1 - HSt 2 gekennzeichnet. In der Höhe der jeweiligen Stromabnahme (VSt und HSt) befindet sich je ein Dauermagnet (M). Diese Magnete sind jeweils. an einem Pendel befestigt. The same insulation also applies to any rods that the wheels connects to each other, whether the current is drawn by means of a grinder or via a corresponding one Impellers takes place, remains completely irrelevant. All locomotives have a front one and a back stream collection. The distance between these two current draws is greater, than the wetness of the intermediate rail X1 according to Fig. 4. In Fig. 5, the current is drawn the drawn locomotive over the corresponding wheels. The front power take-off is marked with VSt 1 - VSt 2 and the rear power take-off with HSt 1 - HSt 2. A permanent magnet is located at the level of the respective current consumption (VSt and HSt) (M). These magnets are respectively. attached to a pendulum.
Die anderen Enden von den Pendeln sind mit den beiden Umschaltern ( U1 und U2 gekennzeichnet) verbunden. Die Dauermagnete vom Pendel geben zur Schiene den Südpol ab und dieser Südpol ist rot farblich gekennzeichnet. Beim Aufgleisen der Lok ist nur darauf zu achten, dass die Magnete (M) vom Pendel in Richtung Schiene Aussenradius S 1 (roter Anschlup, rote Zwischenschiene X1) zeigen. The other ends of the pendulums are with the two toggle switches (U1 and U2 marked) connected. The permanent magnets from the pendulum give to the rail the south pole and this south pole is colored red. When rerailing the locomotive just make sure that the magnets (M) from the pendulum in the direction of the rail Show outer radius S 1 (red connection, red intermediate rail X1).
Beschreibung der zwei Umschalter lt. Abb. 7 Das Pendel ist an einem nicht leitenden Ring befestigt. In dem Schaltring sind zwei Kontaktbrücken eingearbeitet. In der gezeichneten Schaltstellung ist der Kontakt K 1 mit Kontakt K 3 (vordere Stromabnahme VStl mit der Leitung L 1/1) verbunden, die andere Kontaktaberbrückung findet zwischen den Kontakten K2 und K4 statt. Description of the two changeover switches as shown in Fig. 7 The pendulum is on one non-conductive ring attached. Two contact bridges are incorporated in the switching ring. In the switching position shown, contact K 1 is connected to contact K 3 (front Current consumption VStl connected to the line L 1/1), the other contact bridging takes place between contacts K2 and K4.
(Vordere Stromabnahme VSt2 und Leitung L 2/1). In der anderen Schaltstellung sind die Kontakte K 3 mit K 2 und K 1 mit Kz4 verbunden. (Front power take-off VSt2 and line L 2/1). In the other switch position the contacts K 3 are connected to K 2 and K 1 to Kz4.
Verkabelung der Lok lt. Abb. 6 Wird der Stellknopf vom Trafo Nr. 1 nach rechts bewegt, so schliesst sich folgender Gleichstromkreislauf für den Fahrbetrieb und der Stromfluß verläuft wie folgt: Rote Anschlußklemme 1 vom Trafo 1 - Leitung L 1 zur roten Anschlußschiene S 1. Von der Schiene S 1 erfolgt die Stromabnahme der Lok über die vordere (VSt 1) und hintere (list 1) Stromabnahme. Wiring of the locomotive according to Fig. 6 If the adjusting button of the transformer no. 1 is moved to the right, the following DC circuit is closed for driving and the current flow is as follows: Red terminal 1 from transformer 1 - line L 1 to the red connection rail S 1. Takes place from the S 1 rail the power consumption of the locomotive via the front (VSt 1) and rear (list 1) power consumption.
Der weitere Stromfluß verläuft über die beiden Umschalter U 1 und U 2 (den Kontakten K 3 und K 1) zu der Leitung L 1/1. Dise Leitung endet an der Fahrstrombuche F 1 Der bisher geschilderte Stromweg wird bei weiteren Beschneibungen mit Stromweg 1/1 bezeichnet.The further current flow runs through the two changeover switches U 1 and U 2 (the contacts K 3 and K 1) to the line L 1/1. This line ends at the Driving current socket F 1 The current path described so far will be used in the event of further circumferences labeled with current path 1/1.
Der Stecker der Leitung L5 befindet sich in der Fahrstrombuchse F 1 und somit verläuft der weitere Stromfluß: Leitung L 5 über Wicklung vom Permamotor (M) - Leitung L 6 zum Stecker dieser Leitung, Der Stecker befindet sich in der Fahrstrombuchse F 2 . Der jetzt nachfolgend geschilderte Stromfluß wird bei weiteren Beschreibungen mit Stromweg 2/1 bezeichnet und zwar: Fahrstrombuchse F 2 - Leitung L 2/1 und den jeweiligen zwei Umschaltern U 1 und U 2 . Die beiden Schaltbrücken verbinden die Kontakte K 2 mit K 4 - von hier Uber die vordere (VSt 2) und hintere (HSt 2) otromabnahme zur Schiene S 2 (blaue Anschlußklemme) - Leitung I 2 zur blauen Anschlußklemmc vom Trafo 1. Der Stromkreis ist geschlossen, die Lok bewegt sich in wichtung Zwischenschiene X 1 Bei dieser Schilderung war noch ein weiterer Stromkreis für die Lokbeleuchtung geschlossen und zwar: Stromweg 1/1 bis zur Fahrstrombuchse F 1. Die Leitung L 5 führt nicht nur zum Motor, sondern weiter zur Beleuchtungsbuchse B 3. Der Stecker der Lichtleitung L 9 befindet sich in der Beleuchtungsbuchse B 3. Die Leitung L 9 endet jeweils an den Fassungen für die vordere und hintere Beluchtung der Lok. Die Gegenleitung ist die Leitung L 10 und der Stecker dieser Leitung befindet sich in der Beleuchtungsbuchse B 4. Hier der weitere Stromfluß: Leitung L 6 - Fahrstrombuchse F 2 - nun der Stromweg 2/1 zur blauen Anschlußbuchse vom Trafo 1. Der Stromkreis ist geschlossen. Die Lckbeleuchtung brennt mittels Fahrstrom.The plug of the line L5 is in the traction current socket F. 1 and thus the further flow of current runs: Line L 5 via winding from the Permamotor (M) - Line L 6 to the plug of this line, the plug is in the traction power socket F 2. The current flow described below is used in further descriptions marked with current path 2/1, namely: traction current socket F 2 - line L 2/1 and the respective two changeover switches U 1 and U 2. The two jumpers connect the Contacts K 2 with K 4 - from here over the front (VSt 2) and rear (HSt 2) otromabnahme to rail S 2 (blue connector) - line I 2 to the blue connector from Transformer 1. The circuit is closed, the locomotive moves in the weighting intermediate rail X 1 In this description there was another circuit for the locomotive lighting closed: current path 1/1 to traction current socket F 1. The line L 5 leads not only to the motor, but also to the lighting socket B 3. The plug of the light line L 9 is located in the lighting socket B 3. The line L 9 ends at the sockets for the front and rear lighting of the locomotive. The opposite line is line L 10 and the plug of this line is located in the lighting socket B 4. Here the further current flow: Line L 6 - traction current socket F 2 - now the current path 2/1 to the blue connection socket of transformer 1. The circuit is closed. The gap lighting burns by means of traction current.
wenn jetzt die Lok die Zwischenschiene X1 erreicht hatt dann bleibt zunächst der Schalter U 1 in der gezeichneten Schaltstellung, da die Polkräfte Süd (Pendelmagnet) zu Nord (Zwischenschiene X 1) sich unziehen und keine Schaltbewegung ausführen. ird aber jetzt der pol von der Zwischenschiene X 1 überfahren, dann erfolgt die Sch@@tbewegung durch die sich abstossenden Polkråfte (Süd zu Süd) und die sich anziehenden Polkräfte Süd zu Nord. Bei dem Schaltvorgang kann kein Abreißfunke entstehen, da die Umschaltung auf dem stromlosen Mittelteil von X1 erfolgt. Der Umschalter U1 befindet sich jetzt in der anderen Schaltstellung, sodass die Leitung L 1/1 wieder Kontakt mit der Schiene S 1 erhält, Der hintere Umschalter U 2 schaltet auf die gleiche Art und Weise, wobei die Stromabnahme der Lok nie unterbrochen wurde, Betätigung der elektr. Fernkuplung an der Lok, Die schwarze Wechselstromanschlußklemme 4 vom Trafo 1 ist an die Leitung L 4 angeschlossen. Diese Leitung verbindet die beiden blauen Gleichstromanschlüße der Trafos 1 und 2 und die Leitung L 2» welche zum blauen Schienenanschluß der Schiene S 2 führt Wie hieraus ersichtlich wird, fliesst somit auch eine Wechselstromphase durch die Schiene S 2. Diese Phase dient für die automatische Zugbeeinflussung (Schienenkontakte) und für die Betätigung der Fernkupplung an der Lok. An der Leitung 14 werden ausserdem alle Schalter für Weichen, Signale, Beleuchtung angeschlossen. Je nach Belastung werden zwei Rückführungsleitungen (in Abb. 6 nicht eingezeichnet) getrennt an die einzelnen Trafos 1 und 2 an den weißen Wechselstromanschlüßen 3 angeschlossen, Am Anschluß 3 vom Trafo 1 (Wechselstrom) ist die Leitung L 3 angeschlossen. Zwischen dieser Leitung ist ein Kondensator (C 3) als Cfleichstromsperre geschaltet. Weiterhin sind an der Leitung L 3 die beiden Taster Tal und Ta2 angeschlossen. Wird jetzt der Taster Tal betätigt, dann schließt sich im Moment der Kontaktberüherung folgender Wechselstromkreis: Weiße Anschlußklemme 3 vom Trafo 1 - Leitung L 3 über Taster Tal - Leitung L 1 - Stromweg 1/1 (lt.Bl.4) bis zur Fahrbuchse F 1 - Leitung L 5 bis zur Wicklung der vorderen Fernkupplung (v.K.) - Leitung L6 bis zur Wicklung der hinteren Eernkupplung (h.K.)(Spulen sind hintereinander gesckaltet.) hiernach der Kondensator (C2), wiederum als Gleichstromsperre, zur Leitung L 6 - Fahrstrombuchse F 2. Von hier der Stromverlauf wie Stromweg 2/1 - Leitung L 2 - Leitung L 4 zum blauen Wechselstromanschluß von Trafo 1. Der Stromkreis war im ioment der Kontaktberüherung durch Taster Tal geschlossen und beide Spulen der Fernkupplung v.K- u. h.K.) wurden erregt. Der eingezeichnete Haken bei der v.K. ist magnetisiert. Sobald die gleiche Polarität entsteht, wird der Haken abgestossen und führt die Fntkupplung aus.if the locomotive has now reached the intermediate rail X1 then it remains first the switch U 1 in the switching position shown, since the pole forces south (Pendulum magnet) to north (intermediate rail X 1) unpull and no switching movement carry out. But if the pole is now crossed by the intermediate rail X 1, then it takes place the sh @@ t movement by the repelling Polkråfte (south to South) and the attracting polar forces south to north. During the switching process can no tear-off spark occurs because the switchover takes place on the de-energized central part of X1 takes place. The changeover switch U1 is now in the other switch position, so that the line L 1/1 gets back into contact with the rail S 1, the rear one Changeover switch U 2 switches in the same way, with the current decrease of the Locomotive was never interrupted, actuation of the electr. Remote coupling on the locomotive, the black one AC connection terminal 4 from transformer 1 is connected to line L 4. These Line connects the two blue DC connections of transformers 1 and 2 and the line L 2 »which leads to the blue rail connection of the rail S 2 How from here can be seen, an alternating current phase flows through the rail S. 2. This phase is used for automatic train control (rail contacts) and for operating the remote coupling on the locomotive. On line 14 are also all switches for turnouts, signals, lighting connected. Depending on the load two return lines (not shown in Fig. 6) are connected separately to the individual transformers 1 and 2 connected to the white AC connections 3, Am Line L 3 is connected to connection 3 of transformer 1 (alternating current). Between A capacitor (C 3) is connected to this line as a direct current block. Farther the two buttons Tal and Ta2 are connected to line L 3. Going to happen now the Tal button is pressed, then the following closes at the moment the contact is touched AC circuit: White terminal 3 from transformer 1 - line L 3 via button Valley - line L 1 - current path 1/1 (according to sheet 4) to the driving socket F 1 - line L 5 to the winding of the front remote coupling (v.K.) - line L6 to the winding the rear Eernkupplung (h.K.) (coils are connected one behind the other.) afterwards the capacitor (C2), again as a direct current block, to line L 6 - traction current socket F 2. From here the current course as current path 2/1 - line L 2 - line L 4 to blue AC connection from transformer 1. The circuit was at the moment the contact was touched by pressing the valley button and both coils of the remote coupling v.K- and h.K.) have been closed excited. The drawn Hook at the v.K. is magnetized. As soon as the same polarity arises, the hook is repelled and leads the Uncoupling off.
Umstellung der Lok für Oberleitungsbetrieb - Stromversorgung über Trafo 2 lt. Abb. 6 Hierzu wird nur eine Änderung erforderlich und zwar: Stecker der Leitung L 5 in die Fahrstrombuchse F 3 stecken. Wird jetzt der Stellknopf vom Trafo 2 nach rechts gedreht, dann schließt sich folgender Fahrstromkreislauf: Rote Anschlußklemme von Trafo 2 -Leitung L 8, Die Lok nimmt den Strom von der Oberleitung über Stromabnehmer St 3 ab und der Stromfluß geht weiter über Leitung L 7 -Fahrstrombuchse F 3 - Leitung L 5 über Wicklung Permamotor -Leitung L 6 zur Fahrstrombuchse F 2. Von hier der Stromwe@ 2/1 über Schiene S 2 - Leitung L 2 - Leistung L 4 zur blauen Anschluß buchse 2 vom Trafo 2. Der Stromkreis ist geschlossen, die Lok be-Wegt sich in Richtung zur Zwischenschiene X 1. hier erfolgt die bekannte Umschaltung von Umschalter U 1, sodass nach Uberquerung der Zwischenschiene X 1 die vordere Stromabnahme VSt 2 - Verbindung mit der jetzt links liegenden Schiene S ? erhält.Conversion of the locomotive for overhead line operation - power supply via Transformer 2 as per Fig. 6 Only one change is required for this: the plug of line L 5 into traction current socket F 3. If the control knob is now from Trafo 2 turned to the right, then the following traction circuit closes: Red Terminal of transformer 2 line L 8, the locomotive takes the power from the overhead line via pantograph St 3 and the current flow continues via line L 7 -drive socket F 3 - line L 5 via winding Permamotor line L 6 to traction current socket F 2. From here the Stromwe @ 2/1 via rail S 2 - line L 2 - power L 4 to the blue one Connection socket 2 from transformer 2. The circuit is closed, the locomotive is moving in the direction of the intermediate rail X 1. here the known changeover of the switch takes place U 1, so that after crossing the intermediate rail X 1 the front power take-off VSt 2 - Connection with the now left-hand rail S? receives.
Durch die Abschaltung der Leitung L 1/1 sind die bisherigen Umpolungsschalter U 1 und U 2 zu reinen Unischaltern geworden. Mit dem besdhriebenen Stromkreis wurde auch der weitere Stromkreis für die Lokbeleuchtung geschlossen.By switching off the line L 1/1, the previous polarity reversal switches are used U 1 and U 2 have become pure universal switches. With the described circuit was the other circuit for the locomotive lighting is also closed.
wird jutzt der Taster Ta2 für die Fernkupplung betätigt, dinn schließt sich der nachstehend. beschriebene Wechselstronl-reis: elße Anschlußklemme 3 vom Trafo 1 - Leitung L3 über Kondensator C 3 zum Taster Ta 2 - Leitung L3 über Oberleitungsstromabnehmer St 3 - Leitung L 7 - Fahrstrombuchse F 3 - Leitung L 5 zur vorderen Fernkupplung (v.K.) - Leitung L 6 zur hinteren Fernkupplung (h.K.) über Kondensator C 2 zur Fahrstrombuchse F 2. Von hier der Stromeg 2/1 über Schiene S 2 - Leitung L 2 - Leitung L4 zur schwarzen Wechselstromanschlußklemme 4 vom Trafo 1. Der Stromkreis ict geschlossen, die Spulen für die Fernkupplung werden erregt.if the button Ta2 for the remote coupling is actuated, dinn closes the below. Exchange of rice described: Elße terminal 3 from Transformer 1 - line L3 via capacitor C 3 to button Ta 2 - line L3 via catenary pantograph St 3 - line L 7 - traction current socket F 3 - line L 5 to the front remote coupling (v.K.) - Line L 6 to the rear remote coupling (h.K.) via capacitor C 2 to the traction current socket F 2. From here the Stromeg 2/1 via rail S 2 - line L 2 - line L4 to the black one AC connection terminal 4 from transformer 1. The circuit ict closed, the coils for remote coupling are energized.
Soll bei-anderen einem anderen Gleißanschluß die Oberleitungslok die Spannungsabnahme von der Oberleitung zur Schiene S@@ vorn@hmen, dann ware nur noch eine zusätzliche Steckerveränderung nötig und zwar: Den Stecker der Leitung L 6 in die Fahrstrombuchse F 1 stecken, hierdurch würde die Leitung L 2/1 abgeschalten.Should the catenary locomotive be the other Tension decrease from the overhead line to the rail S @@ vor @ hmen, then only would an additional connector change is necessary and although: the plug of the line L 6 into the traction current socket F 1, this would cause the line L 2/1 switched off.
c) Anordnung bei den Drehscheiben lt. Abb. 12 Die Anschlußschienen sind auf dem nicht beweglichen Kranz A aus nicht leitenden Material, bzw. mit Isolationsmaterial überzogen.c) Arrangement at the turntables according to Fig. 12 The connecting rails are on the non-moving ring A made of non-conductive material or with insulation material overdrawn.
Zwischen den Anschlußsc-hienen-liegen Dauermagnete, welche zur Schiene S 1 den Nordpol und zur Schiene S 2 den Südpol abgeben. Between the connecting rails there are permanent magnets which form the rail S 1 the north pole and to the rail S 2 the south pole.
Die farbliche Kennzeichnung deckt sich mit der Zwischenschiene, Nordpol rot, Südpol blau. Die Fahrschienen S1 und S 2, welche auf dem Drehkranz B befestigt sind, haben unter diesem Kranz entsprechende Schleifkontakte, sodass diese Schienen ständig die gleiche Polarität wie die Anschlußklemmen 1 und 2 vom Trafo aufweisen, Die Enden der Schiene auf dem Drehkranz sind wie bei Abb. 12 eingezeichnet farblich gekennzeichnet, rot liegt an der Schiene S 1, blau dagegen an der Schiene 5 2. Vor dem Auffahren der Lok ist der Drehkranz B in die Stellung zu bringen, dass eine Übereinstimmung der Farbeen gegeben ist (Dauermagnete zur Schiene auf dem Drehkranz B) Die Schaltung der Drehscheibe könnte so ausgelegt werden dass nach Betätigung eines Auffahrtknopfes das Halten der Scheibe nur bei der Übereinstimmung möglich wird, während ein anderer Betätigungshebel fiir die Drehbewegung an jeder beliebigen Stelle anhält, weil ja bi der Abfahrt vom Drehkranz die entsprechende Umschaltung durch den Südpol an der Schiene S 2 erfolgt.( Gemeint ist die Anschlußschiene auf Kranz A). The color coding coincides with the intermediate rail, north pole red, south pole blue. The running rails S1 and S 2, which are attached to the slewing ring B. are, have corresponding sliding contacts under this wreath, so that these rails always have the same polarity as terminals 1 and 2 of the transformer, The ends of the rail on the turntable are colored as shown in Fig. 12 marked, red is on rail S 1, blue on the other hand on rail 5 2. Before When the locomotive starts up, the slewing ring B must be brought into the position that a The colors match (permanent magnets to the rail on the turntable B) The circuit of the turntable could be designed so that after actuation With an up button, it is only possible to hold the pane if it matches is, while another operating lever for the rotary movement on any Place stops because the corresponding switchover occurs when the turntable leaves the turntable takes place through the south pole on the rail S 2. (This means the connecting rail on Wreath A).
Hier ein Beispiel: Eine Lok führt von Trafo 1 zur Drehscheibe. Here is an example: A locomotive leads from transformer 1 to the turntable.
nie @uffahrt kann erfolen, da die fierblichen Makierungen übereinstimmen. Pei der Auffahrt erfolgt keine Umschaltung der Umschalter U 1 und U 2, da der Pendelmagnet zur Richtung Schiene 5 1 liegt und Süd zu lT. ord sich anzieht und keine Schaltbewegung auslöst. You can never drive up, as the color-coded markings match. The U 1 and U 2 changeover switches do not change over during the ascent, as the pendulum magnet to the direction of rail 5 1 and south to LT. ord attracts and no switching movement triggers.
Wird jetzt die Lolr um 13o Grad gedreht, dann erfolgt bei der Abfahrt im Eereich der Anschlußschiene vom Kranz A die Umschaltung, da die @endelmagnete jetzt auf den Südpol treffen. Die Drehscheibe erfüllt somit dieselbe Funktion wie die Zwischenschiene X 1, Trotz @eänderter Fahrtrichtung kein Wechsel der Polarität am Schienen-Strang. If the Lolr is now rotated 13o degrees, then it takes place on departure in the area of the connecting rail of the ring A, the switchover, because the @endelmagnete hit the South Pole now. The turntable thus fulfills the same function as the intermediate rail X 1, despite @ changed direction of travel no change of polarity on the rail line.
d) @eändert Stromsbnahme für die Wagenbel@uchtung Abb. 20 Auf der Schiene ist ein Drehgestell von einem D-Zugwagen abgebildet. Ein Radsatz hat zwei Halbachsen, welche wiederum stromleitend mit den Rädern verbunden sird. Die beiden Halbachsen sind in der nicht leitenden Buchse Nr. 1 befestigt. Eine Berüherung der Achsen ist nicht möglich, sodass kein Stromfluß zu den beiden Fahrschienen (S 1 und S t) gegeben ist. Uber die beiden Achsen Nr. 2 und Nr. 3 liegen zwei magnetische Schleifplatten Nr. 4 und Nr. 5 an den Jeweils die Beleuchtung angeschlossen wird. Die isolierten Anschlagplatten Nr. 4 und 5 haben je einen Konta t K 1 und K 2 welche zur Fahrtrichtungsumschaltung ausgelegt werden können.d) Changes the current consumption for the car lighting Fig. 20 on the rail shows a bogie from an express train carriage. One wheelset has two semi-axles, which in turn are electrically connected to the wheels. the Both semi-axles are fixed in the non-conductive socket no. 1. A touch of the axes is not possible, so that no current flow to the two runways (p 1 and S t) is given. Over the two axes No. 2 and No. 3 are two magnetic ones Sanding plates no. 4 and no. 5 to which the lighting is connected. The isolated stop plates no. 4 and 5 each have a contact K 1 and K 2 which can be designed to switch the direction of travel.
Rollt jetzt das Drehgestell in Richtung zur Zwischenschiene X 1, dann wird auf dem stromlosen Zwischenstück der Schiene X 1 die Wagenbeleuchtung für Sekundenbruchteile unterbrochens da die Z Zwischenschiene X 1 (stromloses Mittelstück) nur um wenige Milimeter grösser ist, als der Abstand der Achsen vom Drehgestell, Wer diesen kleinen Schönheitsfehler nicht haben will> kann die Anordnung für die Tenderlok lt. Abb. 10 treffen. Die Beschreibung erfolgt später.If the bogie now rolls in the direction of the intermediate rail X 1, then the car lighting is switched on for fractions of a second on the currentless intermediate piece of rail X 1 interrupted because the Z intermediate rail X 1 (currentless center piece) is only a few Millimeter larger than the distance between the axles and the bogie, whoever has this little one Do not want to have blemishes> the arrangement for the tender locomotive according to Fig. 10 meet. The description will be given later.
Welchen Vorteil die neuen Anordnungen von a bis d für das ZweileitervSchienensystem bringen, soll anhand der Gleisanlage der Abb. 16 nafhgewiesen werden. Der Außenkreis ist am Trafo 1, der Innenkreis am Trafo 2 und die Oberleitung am Trafo 3 angeschlossen.What an advantage the new arrangements from a to d for the two-conductor rail system should be shown on the basis of the track system in Fig. 16. The outer circle is connected to transformer 1, the inner circle to transformer 2 and the overhead line to transformer 3.
Damit sich zwischen Aussen- und Innenkreis getrennte Stromkreise ergeben, wurde bei den beiden t;bergangsstellen Nr. 3 jeweils der Schienenstrang S1 unterbrochen und ausserdem, wie am Rand rechts dargestellt (Nr. 5), mittels Tesafilm oder Isolierband abisoliert.So that there are separate circuits between the outer and inner circuit, the track S1 was interrupted at the two crossing points No. 3 and also, as shown in the margin on the right (No. 5), using scotch tape or insulating tape stripped.
Die Isolationslänge, die nur an der Schiene S 1 bei den beiden Übergangsstellen Nr. 3 zu finden ist, entspricht dem Maß der Zwischenschiene X 1 lt. der Abb. 4.The insulation length, which is only on the rail S 1 at the two transition points No. 3 corresponds to the dimension of the intermediate rail X 1 according to Fig. 4.
Weiter zur Abb. 16. Die Anschlußklemme 2 der Trafos 1, 2 und 3 sind durch die Leitung L 4 untereinander verbunden und somit besteht die Verbindung auch zu den Schienen S 2 vom Innen- und Außenkreis. Dieser Verbund ist wichtig, damit die Taster für die Lok-Fernkupllung (Tal, Ta2 und Ta3) funktionieren und damit der Fahrbereich der Oberleitungslok sich über beide Kreise erstrecken kann.Continue to Fig. 16. Terminal 2 of transformers 1, 2 and 3 are connected to each other by the line L 4 and thus the connection also exists to the rails S 2 from the inner and outer circle. This association is important so the buttons for the remote locomotive coupling (Tal, Ta2 and Ta3) work and thus the The driving range of the catenary locomotive can extend over both circles.
Bei dem Aufbau der Gleisanlage mußte lediglich an den zwei mit X 1 gekennzeichneten Stellen die Zwischenschiene X 1 eingesetzt werden.When building the track system, only the two with X 1 The intermediate rail X 1 can be used at the points marked.
Sobald die Stellknöpfe der Trafos 1 und 2 die gleiche Fahrtanzeige aufweisen, können alle Züge fliessend gewechselt werden, auch dann, wenn die Züge. bedingt durch die Gleisfiguren verschiedene Grundfahrtrichtungen einnehmen. Damit die Oberleitungslok beim Uberfahren der Ubergangsstellen Nr. 3 keine kurze Uberbrückung zwischen Aussen- und Innenkreis bringt, wurde die Leitung L 1/1 lt. der Abb. 6 an einer Stelle zwischen den beiden Umschaltern U 1 und U 2 unterbrochen. Die Radsä'tze vom Drehgestell der D-Zugwagen lt. der Abb. 20 können auch keine Uberbrückungsverbindung schaffen, da allein aus diesem Grund die Schienen S 1 die Isolation an den beiden Ubergangsstellen erhalten hat, Man kann die beiden Ubergangsstellen Nr. 3 noch dadurch verbessern, indem man zwischen der Schienenunterbrechnung (A zu B) eine Tauchspule mit hohen Widerstand einsetzt. In Ruhestellung (zwischen den Enden A und B keine Spannung - Trafo 1 und 2' weisen die gleiche Grundstellung auf) überbrückt der Tauchanker zwei Kontakte, wodurch erst eine Weichenstellung ermöglicht wird, bei einer Erregung der Tauchspule werden die beiden Kontakte unterbrochen, hierdurch keine Weichenschaltung möglich.As soon as the adjusting knobs of transformers 1 and 2 show the same travel display all trains can be changed smoothly, even if the trains. take different basic directions of travel due to the track figures. In order to the catenary locomotive did not briefly bridge the crossing point no. 3 brings between the outer and inner circle, the line L 1/1 according to Fig. 6 was attached a point between the two switches U 1 and U 2 interrupted. The wheel sets From the bogie of the express train wagons according to Fig. 20, there is also no bridging connection create, because for this reason alone, the rails S 1 provide the insulation on the two Transition points has been obtained, you can still use the two transition points No. 3 improve by placing a plunger coil between the rail interruption (A to B) starts with high resistance. In the rest position (between ends A and B none Voltage - transformers 1 and 2 'have the same basic position) the plunger bridges two contacts, which only enables a switch to be set in the event of an excitation The two contacts of the moving coil are interrupted, thus no switch switching possible.
Nach der herkömmlichen Methode hätte beim Aufbau der anlage lt, Abb. 16 ein Schaltexperte mit großen techn. Aufwand ants Werk gehen müßen. Trotz allen Umpolungsmanipulationen am Schienenstrang ware der ffiessende Zugwechsel bei verschiedenen Fahrtrichtungen nicht möglich, -da hier immer wieder dae Polaritätsproblem zwischen den zwei Kreisen auftreten würde. Für die Umpolung müßten Streckenabschnitte und teilweise müßten Fahrbeschränkungen auferlegt werden.According to the conventional method, the construction of the system according to Fig. 16 a switching expert with large techn. Effort must go to work. Despite everything Pole reversal manipulations on the rail track would be the flowing change of trains for different ones Direction of travel not possible, because there is always the polarity problem between the two circles would occur. For the polarity reversal, route sections and sometimes driving restrictions would have to be imposed.
Der Spielbetrieb des Kindes würde durch die techn. Notwendigkeiten nicht gerade-gefördert und ohne Ubertreibung kann man feststellent dass durch die neuen Anordnungen das Zweileiter-Schienensystem erst überhaupt einmal richtig spielfähig wird, Der Aufbau der Gleisanlagen unter Verwendung der Figuren der Äbb. 1 bis 3 und der Einsatz von-- Drehscheiben werden durch die neuen Anordnungen mit den Festanschlüßen am Schienenstrang genauso einfach, wie zu den Systemen, welche die Einfachheit im Einzugbetrieb erst durch einen Mitelleiter erhalten. Hierbei nehmen beide Fahrschienen die gleiche Stromphase auf, während der Mitelleiter die Gegenphase bildet, Dreileiter-Sehienen-System mit uneingeschränkten Zweizugbetrieb gleichartiger Fahrspannung (Gleich- zu Gleich- oder lEJechsel-zu Wechselstrom.The play operation of the child would be through the techn. Necessities not exactly promoted and without exaggeration one can state that through the new arrangements make the two-wire rail system really playful in the first place The construction of the track system using the figures in Fig. 1 to 3 and the use of turntables are due to the new arrangements with the fixed connections just as easy on the rail track as it is with the systems that enhance the simplicity of the Moving-in operation only received through a co-manager. Both runways take this the same current phase, while the middle conductor forms the opposite phase, Three-wire linear system with unrestricted two-train operation with the same driving voltage (direct to direct or alternating current to alternating current.
Soll nun der bisher beschriebene Zweileiter zum Dreileiter erweitert werden, dann sind am Schienenstrang die Punktkontakte anzubringen. Die Abb. 24 zweigt zwei Ausgestaltungsmöglichkeiten für den Mitelleiter. Die Schwellen besitzen entsprechende'Aussparungen, sodass dieser Leiter nur eingeschoben wird. Auch die Zwischenschlene X 1 lt. der Abb. 4 und das Schienenteil vom Drehkranz B der Abb. 12 erhalten diese Mittelkontakte, Der Anschluß vom Dreileiter ist bei der Abb. 11 dargestellt. Der Mitelleiter bildet somit den gemeinsamen Rückleiter für alle drei Stromkreise, Die Lok 1 vom Trafo 1 nimmt die Spannung von der Schiene S 1 zum Mitelleiter, die Lok 2 vom Trafo 2 erhält ihren unabhängigen Stromkreis von der Schiene S 2 zum Mitelleiter und die Oberleitungs-Lok 3 erhält die Fahrspannung von der Oberleitung zur Mittelschiene durch Trafo 3 . Die schwarzen Wechselstromanschlüße der Trafos 1 und 2 sind an die Leitung L 4 angeschlossen. Die Leitung L 4 hat auch Verbindung zum Mitelleiter. Der Wechselstrom##teil von dem Trafo 3 wird an die beiden Fahrschienen (S 1 und S 2) zur Stromversorgung für die unabhängige Zugbeleuchtung angeschlossen, Zum Gleichstromschutz ist die Drossel (Dr.) an die Leitung L 1 angebracht, während der Kondensator C 1 der Schutz für den Wechselstrom darstellt, Durch die Erweiterung wurde ausser dem uneingeschränkten Zweizugbetrieb, ohne techn. Aufwand eine unabhängige Zugbeleuchtung geschaffen. Jede Ldg besitzt auch weiterhin der Fernkupplung. Die zwei Getenleitungen zur Leitung L 4 (bei der Abb. 11 nicht eingezeichnet) werden getrennt nach Belastung zu den Klemmen 3 der Trafos 1 und 2 geführt, Umstellen der Loks auf die einzelnen Fahrbereiche lt. Abb. 6 Zunächst erhalten alle Loks Mittelschleifer. Die Schleifer haben Verbindung zum Lokchassis, sodass kein Anschluß erforderlich wird, Lok 1 mit Spannungsabnahme von der Schiene S 1 zum Mittelleiter.Should the previously described two-wire system be expanded into a three-wire system then the point contacts must be attached to the rail track. Fig. 24 branches off two design options for the co-leader. The thresholds have corresponding recesses, so that this conductor is only pushed in. Also the intermediate loop X 1 according to the Fig. 4 and the rail part of the slewing ring B of Fig. 12 receive these center contacts, The connection of the three-wire is shown in Fig. 11. The central leader forms thus the common return conductor for all three circuits, locomotive 1 from the transformer 1 takes the voltage from the rail S 1 to the secondary conductor, the locomotive 2 from the transformer 2 receives its independent circuit from the rail S 2 to the Mitelleiter and the Overhead line locomotive 3 receives the driving voltage from the overhead line to the center rail through transformer 3. The black AC connections of transformers 1 and 2 are connected to the Line L 4 connected. The line L 4 also has a connection to the central conductor. The alternating current ## part of the transformer 3 is fed to the two rails (S 1 and S 2) connected to the power supply for the independent train lighting, for DC protection the choke (Dr.) is attached to the line L 1, while the capacitor C 1 represents the protection for the alternating current unrestricted two-pass operation, without techn. Effort an independent train lighting created. Each Ldg still has the remote coupling. The two geten pipes to line L 4 (not shown in Fig. 11) are separated according to load led to terminals 3 of transformers 1 and 2, switching the locomotives to the individual ones Driving areas as shown in Fig. 6 First of all, all locomotives have center pickups. The grinder have a connection to the locomotive chassis so that no connection is required, locomotive 1 with Voltage decrease from rail S 1 to the center conductor.
Den Stecker von der Leitung L 6 in die Fahrstrombuchse F 4 stecken, Die Buchse F 4 hat Verbindung zum Chassis und somit auch zum Mittelschleifer. Insert the plug from line L 6 into traction current socket F 4, The socket F 4 is connected to the chassis and thus also to the center slider.
Für die unabhängige Lokbeleuchtung (Anschlüße siehe Abb. 11) die beidenStecker von den Lichtleitungen L 9 und L io in die Beleuchtungsbuchsen B 1 und B 2 stecken. Hiermit ist die um Beleuchtungsbuchse B 1 und B 2 stecken. Hiermit ist die Umstellung von der Lok beendet. Der Stromfluß verläuft folgt: --Von der Schiene S 1 - Stromweg 1/1 bis zur Fahrstrombuchse F 1 - Leitung L 5 über Motor - Leitung L .6 über Fahrstrombuchse F 4. - Maßeschluß zum Lockchassis 1 Mittelschleifer zur Mittelschiene vom Dreileitergleis. For the independent locomotive lighting (for connections see Fig. 11) the two plugs from the light lines L 9 and L io into the lighting sockets B 1 and B 2 stuck. This is over Lighting socket B 1 and B 2 stuck. This completes the changeover of the locomotive. The current flows follows: - From the rail S 1 - current path 1/1 to the traction current socket F 1 - line L 5 via motor cable L .6 via traction current socket F 4. - Short to ground to the lock chassis 1 middle grinder to the middle rail of the three-rail track.
Der Wechselstromweg für die unabhängige Zugbeleuchtung verläuft wie folgt: (Schienenanschlüsse siehe Abb. 11). Schiene S 1 - Stromweg 1/1 bis zur Fahrstrombuchse F 1. Von hier zur Beleuchtungsbuchse B 1 - Leitung L 9 über die Beleuchtung zur Gegenleitung L 10 - Beleuchtungsbuchse B 2-über'Kondensator C 1 (Gleichstromsperre) zur Fahrstrombuchse F 2 - von hier der Stromweg 2/1 zur Schiene S 2 mit der Gegenphase Wechselstrom. Stromkreis ist somit geschlossen. Für die Zugbeleuchtung bleibt der beschriebene Weg für die zwei noch nachfolgend beschriebnen Loks konstant. Die Spannung wird für alle Loks nur vom Trafo 3 (Wechselstromteil) entnommen (lt. Abb 11) Der Stromkreis für die Fernkupplung fliesst ausschließlich über den Wechselstromteil von Trafo 1 lt. Abb. 11. The AC path for independent train lighting is as follows: (For rail connections, see Fig. 11). Rail S 1 - current path 1/1 to the traction current socket F 1. From here to the lighting socket B 1 - line L 9 via the lighting to Opposing line L 10 - lighting socket B 2 via capacitor C 1 (direct current block) to the traction current socket F 2 - from here the current path 2/1 to the rail S 2 with the opposite phase Alternating current. The circuit is thus closed. The remains for the train lighting described path constant for the two locomotives described below. The voltage is only taken from transformer 3 (AC part) for all locomotives (according to Fig. 11) The circuit for the remote coupling flows exclusively through the AC part from transformer 1 according to Fig. 11.
Stromverlauf: Schiene S 1 - Stromvreg 1/1 zur Fahrstrombuchse F 1 - Leitung L 5 zur Wicklung der vorderen Kupplung - Leitung L 6 über die hintere Wicklung über Kondensator zum Stecker dieser Leitung - Fahrstrombuchse F 4 - Masse zum Mittelschleifer. Current course: Rail S 1 - Stromvreg 1/1 to the traction current socket F 1 - Line L 5 for winding the front clutch - Line L 6 over the rear Winding via capacitor to the plug of this line - traction current socket F 4 - ground to the center grinder.
Lok 2 mit Spannungsabnahme von der Schiene S 2 zum Mittelleiter Fahrstromstecker der Leitung L 6 in die Fahrstrombuchse F 4 und den Fahrstromstecker der Leitung L 5 in die Fahrstrombuchse F 2 stecken. Die Lichtleitungsstecker der Leitungen L 9 und L 10 in die Beleuchtungsbuchsen B 1 und B 2 umstecken Umstellung beendet ( Leitung L 1/1 wurde für den Fahrbetrieb abgeschalten.Locomotive 2 with voltage drop from rail S 2 to the central conductor of the traction current plug the line L 6 into the traction current socket F 4 and the traction current plug of the line Plug L 5 into traction current socket F 2. The light cable plugs of the lines L Plug 9 and L 10 into the lighting sockets B 1 and B 2 Changeover finished ( Line L 1/1 was switched off for driving.
Lok 3 mit Spannungsabnahme von der Oberleitung zum Mittelleiter Den Stecker der Leitung L 6 in die Fahrstrombuchse F 4 und den Stecker der Leitung L 5 in die Fahrstrombuchse F 3 umstecken. Die Lichtleitungsstecker der Leitung L 9 und L lo in die p,-eleuchtunCsbuchsen B1 und B 2 geben Umstellung beendet. Hierdurch wurden die beiden Leitungen L 1/1 und 1 2/1 für den Fahrbereich abgeschalten. Die Leitungen dienen hier nur nmch für die unabhängige Zugbeleuchtung.Locomotive 3 with voltage decrease from the overhead line to the central conductor Den Plug the line L 6 into the traction current socket F 4 and the plug of the line L 5 in the traction current socket F 3. The light cable plugs of the line L 9 and L lo change over into the p, -lighting sockets B1 and B 2 completed. This made the two lines L 1/1 and 1 2/1 for the driving area switched off. The cables are only used for independent train lighting.
Die Loks machen alle möglichen Veränderungen der Gleisanschlüße ohnc Umbau mit, z.B. wenn für die drei Stromkreise als gemeinsamer Rückleiter die Schiene S 1, oder die Schiene S 2 oder die Oberleitung ausgelegt werden sollte. Es bedarf nur der cntsprechenden Veränderungen der beiden Fahrstromstecker. Selbst, wenn man die Polarität durch die Trafoanschlüße wechseln würde, kann die Grundfahrtrichtung beliebig bestimmt werden es bedarf nur der Steckerumwechslung von L 5 und L 6 Bei allen drei Ausführungen war auch ersichtlich, dass durch die entsprechenden Veränderung der Fahrstecker, auch Jedesmal die beiden Fernkupplungen auf die richtigen Anschlüße umgewechselt werden. The locomotives make all sorts of changes to the track connections ohnc Conversion with, e.g. if the rail is used as a common return conductor for the three circuits S 1, or the rail S 2 or the overhead line should be laid out. It requires only the corresponding changes to the two traction current plugs. Even if you can the polarity would change through the transformer connections, the basic direction of travel can can be determined arbitrarily, it only needs to change the connector from L 5 and L 6 at All three versions also showed that through the corresponding change the driving plug, also each time the two remote couplings on the correct connections be exchanged.
Alle ddei Loks mit den verschiedenen Stromkreisen werden einheitlich aufgegleist. Rote Pendelmganete der Umschalter U 1 und U 2 zur Richtung Schiene S 1 (Außenradius) stellen. Das Aufgleisen in die entgegengesetzte Wichtung (Pendelmagnete zur Schiene S 1 stellen) schafft jedes Kind.All of the locomotives with the various circuits will be the same tracked. Red pendulum devices of the switches U 1 and U 2 to the direction of the rail Set S 1 (outer radius). The rerailing in the opposite weighting (pendulum magnets to the rail S 1) every child can do it.
Wagenbeleuchtung.Car lighting.
Bei den Gleisanschlüßen lt. der Abb. 11 entsteht eine Gleichstromspannung von der Schiene S 1 zur Schiene S 2, wenn die Lok 1 vorwärts und die Lok 2 rückwärts (auch im umgedrehten Sinne) fährt.At the track connections as shown in Fig. 11, a direct current voltage is generated from rail S 1 to rail S 2, if locomotive 1 is forward and locomotive 2 is backward (also in the opposite sense) drives.
(Plus-Minus-Plus-Minus oder Minus-Plus-Minus-Plus) Die beiden Mittelwerte liegen dnn auf den gemeinsamen Rückleiter.(Plus-Minus-Plus-Minus or Minus-Plus-Minus-Plus) The two mean values lie thinly on the common return conductor.
Um die Wagenbeleuchtung völlig unabhängig zu machen, wird bei jeden Wagen ein Kondensator als Gleichstromsperre dazwischen geschaltet.In order to make the car lighting completely independent, everyone Car interposed a capacitor as a DC block.
Weitere Umschalterausführungen in Verbindung zur Zwischenschiene X 1 lt. Abb. 4.Other switch versions in connection with intermediate rail X 1 according to Fig. 4.
Bei dieser Anordnung können bei den Loks hochizontale und vertikale Schaltbewegungen ausgelöst werden, zunächst Beispiele für hochizontale Schaltbewegungen. Hierbei entsprechen die Leitungsbezeichnungen und die Kontaktbezeichnungen den Ausführungcn zu Abb. 6.With this arrangement, the locomotives can be vertical and horizontal Switching movements are triggered, initially examples of high-zonal switching movements. The line designations and the contact designations correspond to the versions to Fig. 6.
In der Abb. 8 ist ebenfalls eine Pendelausführung dargestellt. Der Dauermagnet (M) am Pendel (P) ist an einer nicht leitenden Scheibe, welche drehbar gelagert ist, befestigt. An der drehbaren Scheibe sind die zwei biegsamen Kontaktarme l'fr. 2 und Nr. 3 befestigt. Anden Kontaktarm Nr. 2 ist die Leitung L 1/1 befestigt (flexibeler Anschluß Die Leitung L 2/1 ist dagegen am Kontaktarm Nr. 3 angeschießen. An den Enden der leitenden Platten Nr. 4 und Nr. 5 sind Kontakte eingelassen, die Platte Nr. 4 ist mit der vorderen Stromabnahme (VStl) und die Platte Nr. 5 mit der vorderen Stromabnahme (VSt2) verbunden. Die gezeichnete Schaltstellung entspricht nach dem Uberfahren der Zwischenschiene X 1 Der Schalter liegt in einem Plexigehäuse, nur der Pendel und der Schaltmagnet befindet sich ausserhalb vom Gehäuse. Der Magnet (M) hat zwei Schaltbegrenzungen Nr. 6 und Nr. 7. Die Anschläge dienen gleichzeitig zur Haftung, sodass hierdurch ein einwandfreier Kontaktschluß ( 3 zu 5 und 2 zu 4)) erreicht wird, In der anderen Schaltstellung ist dann die Leitung die Leitung L lfl mit VSt 2 und die Leitung 2/1 mit VSt 1 verbundes.A pendulum design is also shown in Fig. 8. Of the The permanent magnet (M) on the pendulum (P) is on a non-conductive disc, which rotates is stored, attached. The two flexible contact arms are on the rotating disc l'fr. 2 and 3 attached. The line L 1/1 is attached to the contact arm No. 2 (Flexible connection The line L 2/1, on the other hand, is connected to contact arm no. At the ends of the conductive plates No. 4 and No. 5, contacts are embedded, the Plate no. 4 is with the front power take-off (VStl) and plate no. 5 with the front power take-off (VSt2) connected. The switching position shown corresponds to after driving over the intermediate rail X 1 The switch is in a plexiglass housing, only the pendulum and the switching magnet are located outside of the housing. The magnet (M) has two switching limits No. 6 and No. 7. The stops are used simultaneously for adhesion, so that a perfect contact closure (3 to 5 and 2 to 4)) is reached, in the other switch position the line is the line L lfl with VSt 2 and the line 2/1 with VSt 1 connected.
Diesen Schalter lt. Abb. 8 könnte man für kleine Loks oder für den Tender als Doppelschalter auslegen. Bei der Drehscheibe Nr. 1 wird eine zweite Scheibe für sich drehbar gelagert. An der Scheibe sind ebenfalls die zwei Kontaktarme Nr. 2 und Nr. 3 und das Pendel mit Magneten angebracht. Der Magnet zeigt nach hinten und der Kontaktarm Nr. 2 liegt jetzt an der Platte 5, während der Kontaktarm Nr. 3 von der zweiten Scheibe an der Platte Nr. 4 liegt. An der Platte Nr. 4 wird jetzt die Leitung L 1/1 angeschlossen, währenddie vordere Stromabnahme VSt 1 den Anschluß an Kontaktarm Nr. 2 erhalt Die Leitung L 2/1 wird jetzt mit der Kontaktplatte Nr. 5 verbunden und die VSt 2 erhalt Anschluß am Kontaktarm Nr. 3. Die hintere Stromabnahme HSt 1 wird am zweiten Kontakt arm Nr. 3 angeschlossen, während HSt 2 an Kontaktarm Nr. 2 kommt Die Abb. 9 zeigt einen Dauermagneten, der auf einer Achse hochizontal verschiebbar ist. Der Magnet gibt zur Schiene den Südpol ab.This switch according to Fig. 8 could be used for small locomotives or for the Lay out the tender as a double switch. At turntable no. 1 there will be a second disc rotatably mounted on its own. The two contact arms No. 2 and no. 3 and the pendulum attached with magnets. The magnet points to the rear and contact arm no.2 is now on plate 5, while contact arm no. 3 of the second disc is on plate no. At the plate no. 4 is now the line L 1/1 connected, while the front power take-off VSt 1 the connection at contact arm no. 2 The line L 2/1 is now connected to the contact plate no. 5 connected and the VSt 2 is connected to the contact arm no. 3. The rear power take-off HSt 1 is connected to the second contact arm no. 3, while HSt 2 is connected to the contact arm No. 2 is coming Fig. 9 shows a permanent magnet that is highly zonal on an axis is movable. The magnet transfers the south pole to the rail.
Bei runden Magneten kann die Magnetisierung wie tinte a) und b) aufgezeichnet sein. Ein viereckiger Magnet müßte die Polarität von c) aufweisen. Die zwei Schaltbrücken sind isoliert am Magneten angebracht. In der gezeichneten Stellung int der Kontakt K 3 mit K 1 verbunden, während auch die Kontakte K 2 mit K 4 Verbindung haben.With round magnets the magnetization can be recorded like inks a) and b) be. A square magnet should have the polarity of c). The two jumpers are attached to the magnet in an isolated manner. In the position shown, the contact is int K 3 connected to K 1, while the contacts K 2 are also connected to K 4.
In der anderen Schaltstellung entstehen folgende Kontaktübebrückkungen K 1 mit K 4 und K 2 mit K 3. Bei der Ausführung kann auch die Schaltachse in Fortfall kommen und die Magnetbewegung von der Schaltbrücke, an der die beiden Überbrückungen befestigt sind (hochizontal verschiebbare Schaltleiste), übernommen werden.In the other switch position, the following contact bridges are created K 1 with K 4 and K 2 with K 3. In the execution, the switching axis can also be omitted come and the magnet movement from the switching bridge on which the two bridges are attached (high-zonal sliding safety strip), can be taken over.
Bei den Ausführungsbeispiel lt. Abb. 10 sind die beiden Umschalter U 1 und U 2 in Wegfall gekommen. T2s handelt sich hier um eine selbstumschaltende Stromabnahme, welche für Tenderloks äusserst geeignet wäre. Beschreibung: Die vier Achsen Nr. 1 bis Nr. 4 stekken bei den Rädern in Kuststoffbüchsen, sodass keine leitende Verbindung von der Schiene S 1 zur Schiene S 2 entstehen kann. A»f den Achsen sind runde Dauermagnete hochizontal verschiebbar angebracht.In the embodiment according to Fig. 10, the two changeover switches are U 1 and U 2 have ceased to exist. T2s is a self-switching one Power consumption, which would be extremely suitable for tank locomotives. Description: The four Axles No. 1 to No. 4 are in plastic bushings on the wheels, so that none Conductive connection from the rail S 1 to the rail S 2 can arise. A »f the Round permanent magnets are attached to the axes so that they can be moved vertically.
Die Magnete haben dann in der jeweiligen Schaltstellung leitende Verbindung zu den Laufrädern. Entsprechende Schleifer* welche isoliert am Tenderboden angebracht sind, übernehmen die Stromabnahme von den Magneten. Die Schleifer werden von den Magneten angezogen, sodass eine einwandfreie Stromabnahme gegeben ist. Die Magnete der Achsen Nr. 2 und Nr. 4 geben am Außenumfang den Südpol ab, diese sind auch rot farblich gekannzeichnet. Dagegen geben die blauen Magnete der Achsen Nr. 1 und Nr. 3 am Aussenumfang den Nordpol ab.The magnets then have a conductive connection in the respective switch position to the wheels. Corresponding grinders * which are insulated and attached to the bottom of the tender take over the power consumption from the magnets. The grinders are made by the Magnets attracted, so that a perfect current consumption is given. The magnets of axes no. 2 and no. 4 give off the south pole on the outer circumference, these are also red colored. In contrast, the blue magnets on axes no.1 and no. 3 on the outer circumference from the north pole.
Diese Schaltstellung liegt somit ständig an der Schiene S 2, Fährt jetzt der Tender über die Zwischenschiene X 1» dann springen alle Magnete in die andere Stromabnahmestellung um und der gesamte Umschaltungsvorgang ist beendet.This switching position is therefore always on the rail S 2, runs Now the tender over the intermediate rail X 1 »then all magnets jump into the change to another current pick-up position and the entire switching process is ended.
Die Anordnung kann auch für die Wagenbeleuchtung übernommen werden-Die Achse Nr. 1 und Nr. 2 würden dann das vordere und die Achsen Nr. 3 und Nr. 4 das hintere Drehgestcll eines D-Zugwagens bilden.The arrangement can also be adopted for the car lighting Axis No. 1 and No. 2 would then be the front, and Axis No. 3 and No. 4 would be the one form the rear bogie of an express train wagon.
Hierzu wird auf die Ausführung unter Abschnitt d) verwiesen.For this, reference is made to the explanation under section d).
Mit der Anordnung der Zwischenschiene X 1 lt. Abb. 4 lassen sich auch vertikale Schaltbewegungen ausführen. Hierzu einige Ausführungs beispiele.With the arrangement of the intermediate rail X 1 according to Fig. 4, you can also perform vertical switching movements. Here are a few examples of execution.
Bei der Abb. 13 ist das Laufrad einer Lok abgebildet. Nr. 2 ist das erwähnte Rad, die Nr. 1 stellt den Spurkranz dar. Die Achse Nr. 3 steckkt isoliert im Laufrad. Der Magnet Nr. 4 ist im kleinen Abstand vom Laufrad an dem vertikal verschiebbaren Schaltgestänge Nr.Fig. 13 shows the running wheel of a locomotive. No. 2 is that Mentioned wheel, No. 1 represents the flange. Axle No. 3 is insulated in the impeller. The magnet no. 4 is at a small distance from the impeller on the vertical sliding shift linkage No.
5 befestigt, In de4 gezeichneten Stellung ist die vordere Stromabnahme (VSt 1)(Stromabnahme von der Schiene S 1 über das gezeichnete Laufrad) mit der Leitung L 1/1 verbunden. Das gegenüberliegende Laufrad (Stromabnahme VSt 2) ist in der Schaltstellung mit der Leitung L 2/1 verbunden. Wird jetzt der Südpol vpn der Zwischenschiene X 1 überfahren, dann springt der Schaltmagnet in die obere Schaltstellung und die zwei Leitungen L 1/1 und L 2/1 haben wieder richtige Verbindung zu ihrer jeweiligen Schiene erhalten Bei der Abb. 14 führt der Magnet Nr. 1 durch seinen Drehpunkt Nr. 2 eine Wippbewegung beim Schaltvorgang aus. An den jeweiligen Magnetenden befinden sich die isoliert angebrachten Kontaktplatten Nr. 3 und Nr. 4. Die Kontaktplatte Nr. 4 ist mit der Leitung L 1/1 und die Kontaktplatte Nr. 3 mit der Leitung L 2/i verbunden. Im durchsichtigen Gehäuse Nr. 5 sind die vier K@ntaktanschlüße eingelassen. Die zwei Anschlüße von der Bodenplatte sind mit der vorderen (VST 1) Stromabnahme verunden. Die zwei Gegenkotakte haben Verbindung' zur vorderen Stromabnahme VSt 2.5 attached, in de4 position shown is the front power take-off (VSt 1) (current consumption from rail S 1 via the drawn impeller) with the line L 1/1 connected. The opposite Impeller (current consumption VSt 2) is connected to line L 2/1 in the switch position. Will now be the South Pole vpn over the intermediate rail X 1, then the switching magnet jumps into the upper one Switch position and the two lines L 1/1 and L 2/1 have the correct connection again to get their respective rail In Fig. 14, magnet No. 1 performs its fulcrum no. 2 a rocking movement during the switching process. At the respective Magnetic ends are the insulated contact plates No. 3 and No. 4. The contact plate no. 4 is with the line L 1/1 and the contact plate no. 3 connected to the line L 2 / i. The four K @ ntakt connections are in the transparent housing No. 5 let in. The two connections from the base plate are connected to the front one (VST 1) Current consumption. The two counter contacts are connected to the front power take-off VAT 2.
Die Ausführung lt. Abb. 15 zeigt eine magnetische Schleiferausführung.The design according to Fig. 15 shows a magnetic grinder design.
Diese einfache Anordnung wäre für das Dreileiter-Schienen-System bestens geeignet. Hierzu müßte allerding die Zwischenschiene X 1 lt. Abb. 4 eine Veränderung erfahren. Die zwei Dauermagnete würden fortfallen, dafür würden die neutralen Mittelschienen Nr. 1 lt.This simple arrangement would be ideal for the three-conductor rail system suitable. For this, however, the intermediate rail X 1 according to Fig. 4 would have to be changed Experienced. The two permanent magnets would fall away, but the neutral middle rails would No. 1 according to
Abb. 4 mit der gleichen Polabgabe magnetisiert. Zu den Anschlußstücken werden Unterbrechnngen vorgenommen, sodass der Stromfluß nur in die diagonale wichtung gegeben ist. Weiter zur Abb. 15.Fig. 4 magnetized with the same pole output. To the connectors interruptions are made so that the current flow is only weighted diagonally given is. Go to Fig. 15.
An dem Kipphebel Nr. 1 sind die beiden Dauermagnete befestigt. Beide Magnete geben den Südpol zur Schiene ab. An den beiden Südpolenden erden jeweils zwei antimagnetische Schleifer angebracht, die außer der Stromabnahme den Luftspalt zwischen Dauermganet und Schiene bilden. Wie bei der Abb. 14 erfolgt dann die Umschaltung auf der Zwischenschiene X 1 ,- durch abstoßende und anziehende Polkräfte Süd zu Süd und Süd zu Nord.The two permanent magnets are attached to rocker arm No. 1. Both Magnets give off the south pole to the rail. Earth at both ends of the south pole two non-magnetic grinders attached, which apart from the power take off the air gap between permanent organ and rail. As in Fig. 14, the switchover then takes place on the intermediate rail X 1, - due to repulsive and attractive pole forces south South and South to North.
Bei den bisher geschilderten magnetischen Umschaltungen, Dauermag net zu-Dauermagnet gibt es bei den Aufgleisen der Loks zwei Grundregeln: 1.) Bei hochizontalen Schaltvorgängen lt. den Ausführungsbeispielen der Abb. 7,8,9 und 10 werden die roten Magnete (Südpol) bei der Lok zur Schiene S 1 gest llt. Eine zusätzliche Maßnahme erfordert die Abb.10. Eier müßen die blauen Magnete in die entgegengesetzte, Richtung zur Schiene S 2 bewegt werden.With the magnetic switchovers described so far, permanent mag net zu permanent magnet, there are two basic rules for the rerailing of the locomotives: 1.) With High-zonal switching operations according to the exemplary embodiments in Figs. 7, 8, 9 and 10 the red magnets (south pole) on the locomotive are placed on the S 1 rail. An additional Measure requires Fig.10. Eggs have to put the blue magnets in the opposite one, direction be moved to the rail S 2.
2.) Bei vertikalen Schaltbewegungen müßen an der Lok die roten Magnete die tiefste Schaltstellung zur Schiene S 1 einnehmen, vergl. hierzu die Ausführungsbeispiele der Abb. 13, 14 und 15, Damit auch die zwei Grundregln noch vergessen werden können, ist in der Abb. 23 eine besondere Aufgleisungsschiene abgebildet worden.2.) In the case of vertical switching movements, the red magnets must be on the locomotive occupy the lowest switching position to the rail S 1, see. In this regard, the exemplary embodiments of Fig. 13, 14 and 15, so that the two basic rules can still be forgotten, a special rerailing rail has been shown in Fig. 23.
Der zwischen den Schienen angeordnete Magnet ist drehbar. In der anderen Stellung liegt der Nordpol an der Schiene S 2 - der Südpol an der Schiene S 2. In der Me gezeichneten Stellung a) erhalten die Magnete folgende Textangabe: Aufgleisung in Richtung Uhrzeigersinn.The magnet arranged between the rails can be rotated. In the other Position is the north pole on the rail S 2 - the south pole on the rail S 2. In the position shown in Me a) the magnets receive the following text information: rerailing in a clockwise direction.
Werden jetzt die Pole gewechselt (Umdrehung vom Magnet) dann ist folgender Text zu lesen: Aufgleisung in entgegensetzter Richtung vom Uhrzeigersinn. Durch diese Anordnung werden beim Aufgleisen alle Schaltmagnete oder magnetischen Schleifer in die richtige Schienenstellung gebracht, Weitere Umschaltungbeispiele.If the poles are now changed (rotation of the magnet) then the following is the case Text to read: Rerailing in the opposite direction from clockwise. By this arrangement will be any switching magnets or magnetic grinders when rerailing brought into the correct rail position, further switching examples.
Bei den Anordnungen der nachfolgenden Beispiele bis zur Abb. 18 sind an den Loks die beiden Betätigungsvorrichtungen für die Umschalter, wie auch bei der bereits beschriebenen Ausführung der Abb. 13 - einseitig angebracht. Es handelt sich hierbei um die Seite, wo die Schaltmagnete der Abb. 5 sich befinden, Die einseitige Anordnung ist für die Funktion der Drehscheibe äussert wichtig.In the arrangements of the following examples up to Fig. 18 are on the locomotives the two actuating devices for the changeover switches, as well as on the already described version of Fig. 13 - attached on one side. It deals around the side where the switching magnets in Fig. 5 are located, the one-sided Arrangement is extremely important for the function of the turntable.
Das Ausführungsbeispiel der Abb. 17 ist 80 ausgelegt, dass der Umschaltungsvorgang nur mit abstoßenden Polkräften vollzogen wird.The embodiment of Fig. 17 is designed 80 that the switching process is only carried out with repulsive polar forces.
Beiderseitig der Zwischenschiene X 1 liegt der Magnet Nr, 1, welcher einheitlich den Südpol zur Lok abgibt. Wird jetzt bei ueberfahren der Zwischenschiene der Schaltmagnet nach oben gestoaen, so betätigt das Schaltgestänge Nr. 3 den Umschalter, Bei dem Uxechalier sind die vier Kontakte mit den zwei SchaltbrUcken wie bei der Abb, 18 angebracht. Pro 1/4 Umdrehung wird eine neue Schaltstellung erreicht. Das Schaltgestänge Nr. 3 und der Magnet Nr, 2 gehen nach der Schaltbewegung in ihre Ausgangslage zurück, ohne das hierbei der Umschalter erneut bewegt wird, Bei der Drehscheibe ergeben sich keine Veränderunge, siehe hieru Abb. 12.On both sides of the intermediate rail X 1 is the magnet No. 1, which uniformly gives the south pole to the locomotive. Is now when the intermediate rail is crossed the switching magnet pushed upwards, the shift linkage no.3 actuates the switch, With the Uxechalier, the four contacts with the two jumpers are the same as with the Fig. 18 attached. A new switch position is reached every 1/4 turn. That Shift linkage No. 3 and the magnet No. 2 go into theirs after the switching movement Back to the starting position without moving the switch again There are no changes to the turntable, see Fig. 12 below.
Die Abb. 18 zeigt eine reine mechanische Umschaltung. Das Zahngestänge Nr. 1 befindet sich beiderseitig an der Zwischenschiene X 1 dagegen ist es an der Drehscheibe (@bb. 12) nur an der Anschlußschiene S 2 vom Xranz A angebracht. Die beiden Umschalter mit dem Zahnkranz sind wieder einseitig an der Lok angebracht. Der Zahnkranz greift beim Uberfahren in das Zahngestänge und hierbei wird der Umschalter mit den zwei Kontaktbrücken um eine Viertel-Umdrehung verstellt, Anstelle des Zahngestänges wären auch Erhöhungsbügel an der Zwischenschiene und ein Erhöhungsbügel an der Drehscheibe denkbar, An der Lok sässen dann einseitig zwei Mikroumschalter mit entsprechenden Betätigungshebeln, Bei dem letzten Ausführungsbeispiel der Abb. 19 handelt es sich wieder um eine rein mechanische Umschaltung. Die Zwischenschiene X 1 hat die beiden Fährungsrillen Nr. 1 und Nr. 2. An der Drehscheibe (Abb. 12? verläuft dagegen die Führungsrinne Nr. 2 an der Schiene S 1 gerade. Eine Führungsklappe lässt sich zum Drehkranz B hin öffnen, während bei der Abfahrt die Klappe durch einen Anschlag die Führung zur diagonal verlaufenden Rinne Nr. 1 übernimmt. Die zvrei Umschalter lt. der Abb. 7 erhalten jetzt anstelle der Schaltmagneten (M) Führungsstifte. Die Führungsstifte greifen in die Führungsrinnen und vollziehen somit die Umschaltbewegung, Bei den. neuen Anordnungen für die Gleisfiguren wurden bisher, um eine einheitliche Beschreibung zu erreichen, immer Perma-Motoren mit Gleichstromfahrbetrieb beschrieben.Fig. 18 shows a purely mechanical switchover. The rack No. 1 is located on both sides of the intermediate rail X 1 against it it is attached to the turntable (@bb. 12) only to the connecting rail S 2 of the Xranz A. The two changeover switches with the ring gear are again attached to one side of the locomotive. The ring gear engages in the rack when it is driven over and the changeover switch is activated adjusted by a quarter turn with the two contact bridges, instead of the rack there would also be an elevation bracket on the intermediate rail and an elevation bracket on the turntable conceivable, there would then be two microswitches on one side of the locomotive with corresponding ones Operating levers, The last embodiment in Fig. 19 is again a purely mechanical switchover. The intermediate rail X 1 has the two Guide grooves No. 1 and No. 2. On the turntable (Fig. 12?), On the other hand, runs the Guide trough no. 2 on rail S 1 straight. A guide flap can be used to Open turntable B, while on departure the flap by a stop takes over the lead to the diagonal channel no. 1. The two switches As shown in Fig. 7, guide pins are now provided instead of the switching magnets (M). the Guide pins grip into the guide troughs and thus perform the switching movement, Both. new arrangements for the track figures were previously in order to achieve a uniform To achieve the description, Perma motors with direct current operation are always described.
Bei den neuen Anordnung können selbstverständlich auch Feldmotoren eingesetzt erden, wobei es gleichgültig ist, ob die Fahrspannung aus Gleich- oder Wechselstrom besteht, Bei kombinierten Fahrstrombetrieb (Wechsel- und Gleichstrom) können bekanntlich auf einem Gleis (Fahrstromspannungsabnahme von den beiden Fahrschienen) zwei Züge unanbahängig gefahren werden,Durch die neue Anordnung wird bei dem Dreileiter somit erstmalig ein uneingeschränkter 4-Zugbetrieb auf dem-Grundgleis möglich, Der uneingeschränkte 4-Zugbetrieb ergibt sich auch für Wechselstrom mit Halbwellensteuerung, wo bekanntlich mittels Stronventile die Loks für positive oder negative Wellensteuerung getrennt werden, c) Neuartige Verwandlungsschalter Es handelt auch hier .urn einen Universalschalter, der für alle Schaltvorgänge Verwendung findet, Dieser Schalter lässt sich wie folgt umrüsten: 1) vom Umschalter zum Doppelumschalter 2) vom Berüherungsschalter (Eichen, Signale) zum zusätzlichen Umschalter, auch zu zusätzlichen Doppelumschalter. With the new arrangement, field motors can of course also be used used, it does not matter whether the driving voltage is direct or There is alternating current, with combined traction current operation (alternating and direct current) can, as is well known, on one track (traction current voltage decrease from the two running rails) two trains can be driven independently, the new arrangement means that the three-conductor thus, for the first time, unrestricted 4-train operation on the main track is possible unrestricted 4-train operation also results for alternating current with half-wave control, where, as is well known, the locomotives for positive or negative wave control by means of Stron valves be separated, c) Novel transformation switches Universal switch that is used for all switching operations, this switch can be converted as follows: 1) from changeover switch to double changeover switch 2) from the touch switch (calibration, signals) to the additional switch, also closed additional double switch.
3),vom Handschalter zum Fernschalter.3), from the hand switch to the remote switch.
Beschreibung des Schalters lt. Abb. 21 Im Kunststoffgehäuse Nr. 1 sind an den Bodenplatten die Eisenkerne Nr.Description of the switch as per Fig. 21 In plastic housing no.1 are the iron cores No.
2 und Nr. 3 einßelassen. Beide Eisenkerne haben eine Bohrung, sodass sich die beiden Schaltachsen Nr. 4 und Nr. 5 vertikal verschieben können, An den beiden nicht leitenden Sc@altachsen Nr, 4 und Nr. 5 sind die beiden Dauermagnete Nr. 8 und Nr. 9 befestigt, Die Eisenkerne Nr 6 und Nr. 7 haben zur Führung der Schaltachsen Nr. 4 und Nr. 5 je eine Bohrung, Der Schalter besitzt, damit ein Großteil der Verkabelung erspart bleibt, drei Steckverbindungen, welche mit B 4a - B 3 und B 4 bezeichnet sind.Take in 2 and number 3. Both iron cores have a hole so the two switching axes no. 4 and no. 5 can move vertically, to the the two non-conductive sc @ altaxles No. 4 and No. 5 are the two permanent magnets No. 8 and No. 9 attached, the iron cores No. 6 and No. 7 are used to guide the shift shafts No. 4 and No. 5 each have a hole, so the switch has a large part of the wiring there is no need for three plug connections, which are designated with B 4a - B 3 and B 4 are.
Die beiden Magnete Nr. 8 und Nr. 9 und somit auch die zwei Schaltachsen Nr. 4 und Nr. 5 sind mit dem Wipphebel Nr. 9 verbunden* sodass bei jeder Umschaltung die entgegengesettte Schaltstange in die andere Endstellung gerät. Zwischen den vier Eisenkernen der Nr. 2, 3, 6, und 7 und den beiden Dauermagneten Nr. 8 und Nr. 9 liegen die Kontaktplatten Nr, 8, die ausser der Kontaktschließung den Luftspalt zwischen Dauermagnet und Eisenkern bilden, Es sind hier die im Innengehäuse eingeschobenen Kontaktplatten der Anschlüße 1, 3, 4 und 6 gemeint, Die Mittelanschlüße nr.. 2 und Nr. 3 sind im Gehäuse als Schleifkontakte ausgebildet, Außer der federnden Wirkung kann auch eine Haftung zu den Schaltmagneten Nr, 8 und Nr, 9 gegeben sein, In der Normalausführung besitzt der Schalter nur die Kontakte 1* 2 und 3, Anstelle dieser Umschaltungsanordnung kann der Schalter auch mit einem Peitachenkontaktari Nr. 11 ausgestattet sein, Dieser Peitschenkontaktarm wird am Wipphebel Nr. 9 befestigt und erhält Anschluß em-#########-Nrv-9 an die Steckverbindung B 4. Die beiden federnden Gegenkontakte Nr. 12 und Nr. 13 sind an der Seite zur Schaltermitte und an der Unterseite isoliert, sodass bei der Rllckschaltung vom Peitschenarm kein erneuter Kontakt stattfinden kannt sondern nur der Gegenkontakt von oben Kontaktberüherung erhält, Der Kontakt 12 ist mit dem Anschluß 1 und der Kontakt 13 mit dem Anschluß 3 verbunden, Bei dieser Ausführung fehlt der Mittelkontakt Nr, 2, In der gezeichneten Stellung ist der Mittelkontakt 2 mit Anschluß 1 überbrückt. Wird jetzt von Hand das Schaltgestänge Nr. 5 betätigt, dann ist die geschilderte Kontaktüberbrückung unterbrochen, dagegen fand aber eine erneute Kontaktschliessung zwischen 2 und 3 statt. Der Magnet Nr. 9 führt somit eine Doppelfunktion aus: 1.) Schaltbrücke mit nur einer Reibungsfläche zum Mittelkontakt und 2.) Haftung zur Schaltstellung, die wiederum als Kontaktschließdruck dient, Soll jetzt der Schalter zum Doppelschalter (auch Doppelumschalter mit Peitschenkontaktarm möglich) erweitert werden, dann werden die Kontaktplatten der Anschlüße 4 und 6 in das Gehäuse eingeschoben und der Mittelkontakt 5 angebracht, Am Fuß unterhalb der Bodenplatte besitzt der Schalter je eine Bohrung, sodass man von den Mittelanschlüßen bequem Verbindungen zu den Steckanschlüßen B 4a und B 4 schaffen kann. Auch wird hierdurch eine Verkabelung der Anschlüße 1 mit 4 und 3 mit 6 möglich, Wird jetzt für die automatische Zugbeeinflussung der Schalter als Fernschalter benötigt, dann werden von aussen an den beiden Eisenkernen Nr. 2 und Nr. 3 zwei Spulen übergeschoben und im Schalter der Pendelkontakt Nr. 10 am Wipphebel Nr. 9 angebracht-. Der Pendelkontakt Nr. lo erhält Anschluß an die Steckverbindung B 3. Der rechte Gegenkontakt vom Pendel Nr. lo wird an die Spule W 1 und der linke Gegenkontakt an die Spule W 2 angeschlossen. Somit wurde der Schalter in einem Fernschalter umgewandelt, An der Steckverbindung B 4 wird die Leitung L 4 lt. der Abb. 6 und an die Steckverbindung B 3 wird die Leitung L 3 (Abb.. 6) angeschoßen, Wird jetzt an der Schiene S 2 ein Schienenkontakt angebracht und die Verbindung zur Spule 1&, W 1 vom Schalter. hergestellt, dann ergibt sich beim Überfahren des SchieneEkonittes durch die Räder oder Schleifer eine Kontaktüberbrückung zur Schiene S 2 und hierbei schließt sich folgender Wechselstromkreis: (Abb. 6 und 21) Klemme 4 Trafo 1 -Leitung L 4 - Leitung L 2 - Schiene S 2 - Schleifer oder Rad zum Schienenkontakt - Leitung zur Spule W 1 vom Schalter - Pendelkontakt P 10 zur SteckVerbindung B 3 - Leitung L 3 zur Gegenphase 3 vom Trafo 1, Die Wicklung der Spule W 1 wird erregt, sobald doe Nordkurve kommt,, wird der Schaltmagnet Nr. 8 abgestoßen und zieht sich gleichzeitz von selbt an den Eisenkern Nr. 6 an. Die gleiche Anziehungsluraft übt der Schaltmagnet Nr. 9 zum nicht erregten Eisenkern Nr. 3 aus. Der geschilderte Stromkreis erhält eine Selbstabschaltung durch das Pendel 10. sodass durch nachfolgende $Räder oder Schleifer keine Erregung der Spule W 1 gegeben ist.The two magnets No. 8 and No. 9 and thus also the two switching axes No. 4 and No. 5 are connected to rocker arm No. 9 * so that every time you switch the opposite shift rod moves into the other end position. Between four iron cores of No. 2, 3, 6, and 7 and the two permanent magnets No. 8 and No. 9 are the contact plates No. 8, which apart from the contact closure the air gap between the permanent magnet and the iron core, these are the ones inserted in the inner housing Contact plates of connections 1, 3, 4 and 6 meant, the middle connections no .. 2 and No. 3 are designed as sliding contacts in the housing, except for the resilient effect there may also be a liability to the shift solenoids No. 8 and No. 9, In the In the normal version, the switch only has contacts 1 * 2 and 3, instead of these The switch can also switch over arrangements with a Peitachenkontaktari No. 11 This whip contact arm is attached to rocker arm No. 9 and receives connection em - ######### - Nrv-9 to connector B 4. The two resilient ones Mating contacts no. 12 and no. 13 are on the side towards the middle of the switch and on the bottom isolated, so that when the whip arm is switched back, there is no renewed contact knows but only the opposite contact from above receives contact, the contact 12 is connected to terminal 1 and contact 13 to terminal 3, in this case Execution is missing the center contact No. 2, in the position shown is the Center contact 2 bridged with connection 1. If the shift linkage No. 5 is now operated by hand, then the described contact bridging is interrupted, but found one renewed contact closure between 2 and 3 takes place. The magnet no. 9 thus leads a double function from: 1.) Switching bridge with only one friction surface to the center contact and 2.) liability to the switch position, which in turn serves as contact closing pressure, Should the switch now become a double switch (also double changeover switch with whip contact arm possible), then the contact plates of connections 4 and 6 inserted into the housing and attached the center contact 5, at the foot below The switch has a hole in the base plate so that one can get from the center connections can easily create connections to the plug-in connections B 4a and B 4. Also will This makes it possible to wire connections 1 with 4 and 3 with 6, now for the automatic train control the switch is required as a remote switch, then two coils are pushed over the two iron cores No. 2 and No. 3 from the outside and in the switch the pendulum contact no. 10 is attached to the rocker arm no. 9. The pendulum contact No. lo is connected to connector B 3. The right mating contact from the pendulum No. lo is connected to coil W 1 and the left mating contact to coil W 2. Thus, the switch has been converted into a remote switch, at the connector B 4 becomes the line L 4 according to Fig. 6 and the connector B 3 becomes the Line L 3 (Fig. 6) is connected, a rail contact is now made on rail S 2 attached and the connection to coil 1 &, W 1 from the switch. made, then occurs when the wheels or grinders drive over the rail cone a contact bridging to the rail S 2 and this closes the following alternating current circuit: (Fig. 6 and 21) Terminal 4 transformer 1 - line L 4 - line L 2 - rail S 2 - wiper or wheel to rail contact - line to coil W 1 from switch - pendulum contact P 10 to plug connection B 3 - line L 3 to antiphase 3 from transformer 1, the winding of the coil W 1 is energized as soon as the north curve comes, the switching magnet no. 8 is repelled and at the same time attracts itself to iron core No. 6. the Switching magnet No. 9 exerts the same attraction to the non-excited iron core No. 3 off. The described circuit is automatically switched off the Pendulum 10. so that no excitation of the coil by subsequent wheels or grinders W 1 is given.
Bei dem Schalter lt. der Abb. 22 handelt es sich um eine Solenoidausführung. Anstelle der Eisenkerne sind die Messingzylinder TTr. 2 und Nr. 3 an der t3odenplatte vom Gehäuse. Lr. 1 eingelassen. An der Wippe Nr. 9 ist aus nicht leitenden Material ein Schaltrad befestigt, w@ drei Schaltbrücken angebracht sind. Die jeweiligen drei Gegenkontakte zu den einzelnen Schaltbrücken werden seitwärt@ am Innengehäuse eingesteckt. Die Kontakte liegen federnd am Schaltrad. Von aussen werden wieder die beiden Spulenwicklungen über die Messingzylinder Nr. 2 und Nr. 3 übergeschoben. Wird jetzt die Spule W 1 erregt, dann taucht der Eisenkern vom Schaltgestänge Nr. 5 durch die Anziehungskraft in den Zylinder. Die Selbstabschaltung vom Stromkreis durch die unteren drei Kontakte, Anhand des Schaltplanes lt. der Abb. 25 wird bewiesen, dass die Schalter universal für jeden Zugbeeinflussungs-Schaltvorgang einzusetzen sind und das gleichzeitig die kompliziertesten Schaltungsvorgänge mit geringen techn. Aufwand vollbracht werden, Aufgabe der Zugbeeinflußung: Bei den zwei sich kreuzenden Strecken (getrennte Stromkreise), die sowohl von A nach A1 oder Al nach A und von B nach B1 oder in umgedrehter Richtung befahrcn werden lönnen, soll sich der@enige Zug die Vorfahrt schalten, der zuerst den Schienenkontakt V (Vorfahrt) überfährt, Folgt hierbei unmittelbar der Gegenzug (beliebige Fahrtrichtung), dann soll dieser bei den Streckenabschnitt b (Bremsstreckke) abgebremst und bei den entsprechenden Schienenabschnitten a (Anhaltestrecke) zum Halton kommen. Der Vorfahrtszug soll den Gegenzug wieder freischalten. A1le Züge werden beim Überfahren der Streckenabschnitte a1 und a2 (Kreuzungsbereich) abgebremst, damit keine Entgleisungsgefahr besteht, Schienen und Schalteranschlüße: Der Trafo 1 ist für die Strecke A der Trafo 2 für die Strecke B zuständig. Es handelt sich um Getrennte Stromkreise und aus diesem Grund sind bei den Übergangsstellen zwischen den leiden Fahrkreisen die Schienen S 1 (S 1/1 und S 1/2) getrennt. Die Wechselstromklemmen 4 der beiden Trafos haben Verbindung mit den Leitungen L@@ und semit zu den Schienenstrang S 2 (S 2/1 u. S 2/2). Die Leitung L 4 führt weiter zu den zusammengesteckten Schaltern A bis F an die Steckverbindung B 4. Dagegen erhält die Steckverbindung B 3 von den Schaltern durch die Leitung L 3 Verbindung zur Wechselstromgegenphase 3 vom Trafo 1+ Die dritte Steckverbindung B 4a erhält von aussen niemals einen Anschluß, sondern die Verbindung zur Steckverbindung B 4 besteht durch den eingesteckten Widerstand Dieser Widerstand kann- für beliebig viele Bremsstrecken Verwendung finden, Sollte für einen anderen Streckenabschnitt ein, getrennter Widerstand gewünscht werden, dann würde z.B, am Schalter A ein erneuter Widerstand eingesteckt werden und hierbei lediglich die Steckverbindung B 4a unterbrochen bleiben., Umrüstung der Schalter für die einzelnen Aufgahenbereiche, Vergabelung, Schalter F = zuständig'für die zweiAnhaltestrecken al und a2, Umrüsten zum Doppel- und Fernschalter. Den Mittelkontakt 2 mit der Steckverbindung 4a verbinden. Den Streckenabschnitt al durch die Le'itung L 5 mit dem Anschluß 1 vom Schalter F verbinden, Vom Anschluß 3 führt die Leitung L 6 zum Streckenabschnitt a2. Die Leitung ,L 7 führt vom Anschluß 4 zur Wicklung 1 vom Schalter E, Die Wickl@ng 2 vom Schalter E erhält durch die Leitung L 8 Verbindung zum Anschluß 6 vom Schalter F.The switch as shown in Fig. 22 is a solenoid version. Instead of the iron cores, the brass cylinders TTr. 2 and no. 3 on the t3odenplatte from the housing. Lr. 1 let in. The rocker no. 9 is made of non-conductive material a ratchet attached, w @ three jumpers are attached. The respective three Mating contacts to the individual switching bridges are inserted sideways @ on the inner housing. The contacts are spring-loaded on the ratchet. From the outside, the two coil windings are again pushed over the brass cylinders No. 2 and No. 3. If the coil W 1 energized, then the iron core of shift linkage No. 5 emerges due to the attraction force in the cylinder. The self-disconnection from the circuit by the lower three contacts, The circuit diagram in Fig. 25 proves that the switches are universal are to be used for every train control switching process and at the same time the most complicated circuit operations with low tech. Effort is done, Task of train control: On the two crossing lines (separate circuits), from A to A1 or Al to A and from B to B1 or in the opposite direction can be driven on, the one train should give way, which is first crosses rail contact V (right of way), the opposite train follows immediately (any direction of travel), then this should be at section b (braking section) braked and at the corresponding rail sections a (stopping distance) to Halton come. The priority train should reactivate the opposite train. All trains are braked when driving over the route sections a1 and a2 (intersection area), so that there is no risk of derailment, rails and switch connections: the transformer 1 is responsible for section A, transformer 2 for section B. It is about to separate circuits and for this reason are at the transition points between The S 1 (S 1/1 and S 1/2) rails are separated for the driving circles. The AC terminals 4 of the two transformers are connected to the lines L @@ and Semite to the track S 2 (S 2/1 and S 2/2). The line L 4 continues to the plugged together switches A to F to connector B 4. On the other hand, receives the plug connection B 3 from the switches through the line L 3 connection to the alternating current opposite phase 3 from transformer 1+ The third connector B 4a never receives a connection from the outside, but the connection to connector B 4 is through the inserted resistor This resistor can be used for any number of braking sections, should a separate resistor is required for another section of the route, then, for example, a new resistor would be plugged into switch A and here only the plug connection B 4a remain interrupted., Conversion of the switch for the individual task areas, allocation, switch F = responsible for the two stopping areas al and a2, conversion to double and remote switches. The center contact Connect 2 with the connector 4a. The section al through the line Connect L 5 to terminal 1 of switch F. From terminal 3, the line leads L 6 to section a2. The line, L 7 leads from connection 4 to the winding 1 from switch E, the winding 2 from switch E receives 8 connection through line L to connection 6 from switch F.
Schalter E = zustandig für die vier Bremsstrecken bl - bl und b2 -b2. Umrüsten zum Doppelum- und Fernschalter. Den Mittelanschluß 2 mit der Steckverbindung B k und dem Mittelanschluß 5 mit der Steckverbindung B 4a verbinden, Die Anschlüße 1 mit 4 und 3 mit 6 verbinden. Die Leitung L 9 führt' jetzt zum Anschluß 1 zu den beiden Streckenabschnitten b1 (Bremsstreckken), dagegen führt die Leitung L 10 vom Anschluß 3 zu den beiden Streckenabschnitten b2.Switch E = responsible for the four braking sections bl - bl and b2 -b2. Convert to double changeover and remote switch. The center connection 2 with the plug connection Connect B k and the center connection 5 with the plug connection B 4a, the connections Connect 1 with 4 and 3 with 6. The line L 9 now leads to the terminal 1 to the two route sections b1 (braking routes), on the other hand, the line L 10 leads from Connection 3 to the two route sections b2.
Einsteckelement D = Bremswiderstand - nur einstecken, hierdurch wied die Verbindung zwischen den Steckverbindungen B 4 und B 4 a geschaffen.Plug-in element D = braking resistor - just plug in, this way again the connection between the connectors B 4 and B 4 a created.
Schalter C = zuständig für die Abschaltung der automatischen Vorfahrtsregelung. Dieser Schalter wird nicht umgerüstet. Der Mittelkontakt 2 erhält nur Anschluß an die Steckverbindung B 4. Vom Anschluß 1 führt die Leitung: L 11 zu den Anschlüßen 2 der Schalter A und 3.Switch C = responsible for switching off the automatic right-of-way control. This switch is not converted. The center contact 2 is only connected to the plug connection B 4. From connection 1 the line: L 11 leads to the connections 2 the switch A and 3.
Schalter B = Vorfahrtswächter für die Strecke B. Umrüsten zum zum Doppelum- und Fernschalter. Die Wicklung 2 mit der Leitung L 12 und diese Sriederum mit den beiden Schienenkontakten N2 (Neutralstellung) verbunden. Von der Wicklung 1 führt die Leitung L 13 zu den beiden Vorfahrtsschienenkontakten V 2, Vom Anschluß 3 führt die Leitung L 14 zum Anschluß 6 vom Schalter A. Die Leitung L 15 schafft Verbindung zwischen Anschluß 5 vom Schalter B zum! Spulenanschluß 2 vom Schalter F.Switch B = right of way guard for route B. Convert to Double changeover and remote switch. The winding 2 with the line L 12 and this Sriederum connected to the two rail contacts N2 (neutral position). From the winding 1 leads the line L 13 to the two priority rail contacts V 2, from the connection 3 leads the line L 14 to terminal 6 from switch A. The line L 15 creates Connection between connection 5 from switch B to! Coil connection 2 from the switch F.
Schalter A = zuständig als Vorfahrtswächter für Strecke A . Umrüsten. zum Doppelum- und Fernschalter. Die Wicklung 2 erhalt durch die Leitung L 16 Anschluß an die beiden Schienenkontakte N 1 (Neutralstellung). Die Leitung L 17 führt von zwei Vorfahrtsschienenkontakten V 1 zur Spule 1 vom Schalter A. Vom Anschluß 3 zum Anschluß 6 vom Schalter B führt die Leitung L 18. Die Leitung L 19 verbindet den Anschluß 5 vom Schalter A mit der Wicklung t vem Schalter F. Die Leitung L 20 verbindet untereinander alle 8 Schienenkontakte B 1 und B 2 (Bremsstrecken- Ein- und Ausschalter) mit dem Mittelkontakt 5 vom Schalter F. Die Leitung L 21 und L 22 sind reine Uberbrückungskabel, damit trotz Schienenunterbrechungen ein einwandfreier Stromfluß gegeben ist, In der gezeichneten Schaltstellung (alle Schaltgestänge Nr. 4 der Abb. 21 und 22 befinden sich in der untersten Schaltstellung) ist die automatisehe Vorfahrtsreglung (durch Schalter C) eingeschaltet und die Strecke A besitzt Vorfahrt, währt jetzt eine Lok von Richtung A nach A 1, dann wird beim Uberfahren des Schienenkontaktes N1 kein Stromkreis geschloßen ( Leitung L 16 zur Spule 2 zum Schalter A. In der Schaltstellung b-esitzt die Spule keinen Kontakt zur Steckverbindung B 3 - L 3).Switch A = responsible as right of way guard for route A. Retrofitting. to double changeover and remote switch. The winding 2 is connected to the line L 16 to the two rail contacts N 1 (neutral position). The line L 17 leads from two priority rail contacts V 1 to coil 1 from switch A. From terminal 3 to Terminal 6 from switch B leads to line L 18. Line L 19 connects the Terminal 5 from switch A to the winding t vem switch F. The line L 20 connects among each other all 8 rail contacts B 1 and B 2 (braking section on and off switch) with the center contact 5 of switch F. The lines L 21 and L 22 are pure bridging cables, so that there is a perfect flow of current in spite of the interrupted rails, In the shift position shown (all shift rods No. 4 in Figs. 21 and 22 are located in the lowest switch position) is the automatic right of way control (through Switch C) is switched on and route A has right of way, now a locomotive is allowed from direction A to A 1, then no Circuit closed (line L 16 to coil 2 to switch A. In the switch position The coil has no contact with the connector B 3 - L 3).
Wird jetzt der Schienenkontakt V 1 überfahren, dann wird der nachfolgende Stromkreis geschloßen: V 1 - Leitung L 17 - Wicklung 1 vom Schalter A zur Gegcnphase 3 3. Spule wird erregt, Schalter A schaltet in die andere Stellung - beschriebener Stromkreis unterbrochen, es wird kein weiterer Stromkreis geschlossen, da die Spule 2 vom Schalter F in der Schaltstellung keine Verbindung Zur Steckverbindung B 3 hat, (Leitungsweg = B 4 - Anschluß 2 vom Schalter C über Anschluß 1 zur Leitung L 11 - Kontaktüberbrückung der Anschlüße 2 und 3 vom Schalter A - Leitung L 18 zur Leitung L 15 über die Kontaktüberbrückungen vom Schalter B. Leitung L 15 zur Wicklung 2 vom Schalter F). Beim Uberfahren des Bremskontaktes B 1 keine neue Stromkreisschließung (Leitung L 20 zu Anschluß 5 vom Schalter F - über Anschluß 6 - Leitung L 8 zur Spule 2 vom Schalter E - keine Verbindung zu 3 3). Kommt jetzt die Lok auf den Bremsstreckenabschnitt »1, dann behält sie weiter volle Fahrt über die Leitung L 9 und über die Anschlüße 1 und 2 vom Schalter E zur Streckenverbindung B 4 - Leitung L 4 - Leitung L 2 zu den beiden Gleichstromanschlüßen 2 der Trafos 1 und 2. Im Streckenabschnitt al wird jetzt die Lok abgebremst und zwar - Leitung L 5,über die beiden Kontakte 1 und 2 vom Schalter F zur Streckenverbindung B 4a über Widerstand D zur Streckenverbindung B 4 - Leitung L 4 tlsw, Der Schienenkontakt fll löst keinen Stromkreis aus, im Streckenabschnitt bl erhält die Lok wieder volle Fahrt (der Stromverlauf über Schalter E wurde bereits beschrieben). Die Schienenkontakte B1 und V1 schliessen keinen Stromkreis, nur der Schienenkontakt r (Neutralisierung) würde den Vorfährtswächter A wieder zurückschalten.If the rail contact V 1 is now passed, then the next one is Circuit closed: V 1 - line L 17 - winding 1 from switch A to the opposite phase 3 3rd coil is energized, switch A switches to the other position - as described Circuit interrupted, no further circuit is closed because the coil 2 from switch F in the switch position no connection to plug connection B 3 has, (line path = B 4 - connection 2 of the switch C via connection 1 to line L 11 - Contact bridging of connections 2 and 3 from switch A - Line L 18 to line L 15 via the contact bridges from switch B. Line L 15 to winding 2 from switch F). When the brake contact B 1 is overrun, none new circuit closure (line L 20 to connection 5 from switch F - via connection 6 - line L 8 to coil 2 from switch E - no connection to 3 3). Come now the locomotive on the braking section »1, then it retains full speed the line L 9 and via the connections 1 and 2 from switch E to the route connection B 4 - line L 4 - line L 2 to the two direct current connections 2 of the transformers 1 and 2. In the section al, the locomotive is now braked - line L 5, via the two contacts 1 and 2 from switch F to route connection B 4a via resistor D to route connection B 4 - line L 4 tlsw, the rail contact fll does not trigger a circuit, the locomotive gets full again in section bl Drive (the current flow via switch E has already been described). The rail contacts B1 and V1 do not close a circuit, only the rail contact r (neutralization) would switch the approach guard A back again.
BeVor aber dieser Schienenkontakt N1 überfahren wird, soll der Gegenzug von Richtung B1 nach B kommen, Der Schienenkont@kt N 2 mit der Leitung L 12 zur Wicklung 2 vom Schalter B schließt keinen Stromkreis, Der Schienenkontakt V 2 schließt einen Stromkreis und zwar über Leitung L 13 zur Spule 1 vom Vorfahrtswachter B. In der Schaltstellung wird die Spule erregt, Schalter K@ommt in die andere Schaltstellung. Der Vorfahrtswächter B kann aber nicht weiter tätig werden, da der Vorfahrtswächter A bereits geschalten ist, (Stromweg B 4 über Kontakte 1 und 2 vom Schalter C - Leitung L 11 über Kontakte 2 und 3 vom Schalter B über Leitung L 14 - diese Leitung ist am Kontakt 6 beim Vorfahrtswächter A abgeschalten und @@ann somit nicht über die Leitung L 19 den Halteschalter F umschalten.) Beim Uberfahren von Schienenkontakt B2 tird die Leitung L 20 und L 8 zur Wicklung 2 vom Schalter E kein Stromkreis geschlossen. Auf dem Streckenabschnitt b2 wi+t die Lok abgebremst über Leitung L to und über die Anschlüße 3, 6 und 5 vom Schalter E zur Steckverbindung B 4a über Widerstand D zur Leitung L 4. Auf der Strecke a2 womit die Lok zum halten, da die leitung L'6 beim Schalter.F bei Kontakt 3 abgeschalten ist. Uberfährt jetzt der Gegenzug den Schienenkontakt N 1 (Neutralisierung der Vorfahrt von Strecke A), dann schließt sich folgender Stromkreis: Schienenkontakt N 1 - Leitung L 16 zur Spule 2 vom Vorfahrtsschalter A. Der Schalter A schaltet zurück in die neutrale Schaltstellung, Der beschroebne Stromkreis unterbr@chen, dafür ein neuer Kreis geschloßen und zwar: Leitung L 4 über Schalter C zur Leitung L 11 - Vorfahrtschalter B über Kontakte 2 und 3 zur Leitung L 14 über die Kontakte 5 und 6 von Vofahrtsschalter (echter) A zur Leitung L 19 und zur Wicklung 1 vom Handschalter Y. Genannte Spule erfolgt sich, es erfolgt Umschaltung und permit schließt sich ein weiterer Stromkreis: Schiene S 2 bei Abschnitt a2 - Leitung L 6 über die Anschlüße 2 und 3 vom Schalter F zur Leitung L 4a über Widerstand D zur Leitung L 4.Before this rail contact N1 is run over, the return train should come from direction B1 to B, the Schienenkont @ kt N 2 with the line L 12 to Winding 2 of switch B does not close a circuit, the rail contact V 2 closes a circuit via line L 13 to coil 1 from right of way guard B. In the switch position the coil is excited, switch K @ omms in the other switch position. Right of way guard B cannot continue to work because the right of way guard is A is already switched (current path B 4 via contacts 1 and 2 of switch C - line L 11 via contacts 2 and 3 from switch B via line L 14 - this line is switched off at contact 6 at the priority guard A and @@ ann therefore not via the Line L 19 toggle the hold switch F.) When crossing the rail contact B2 tird the lines L 20 and L 8 to winding 2 from switch E no circuit is closed. On the route section b2 the locomotive wi + t braked over line L to and over Connections 3, 6 and 5 from switch E to connector B 4a via a resistor D to line L 4. On route a2, which brings the locomotive to a stop, since line L'6 at switch.F at contact 3 is switched off. Now the return train runs over the Rail contact N 1 (neutralization of the right of way of route A), then the following circuit closes: rail contact N 1 - line L 16 to Coil 2 from the priority switch A. The switch A switches back to neutral Switching position, interrupting the described circuit, but closing a new circuit namely: Line L 4 via switch C to line L 11 - priority switch B via Contacts 2 and 3 to line L 14 via contacts 5 and 6 of the pre-travel switch (real) A to line L 19 and to winding 1 from manual switch Y. Coil mentioned occurs, there is a switchover and permit another circuit closes: Rail S 2 at section a2 - line L 6 via connections 2 and 3 from the switch F to line L 4a via resistor D to line L 4.
Lok zwei zieht langsam an. Kommt jetzt die Lok auf Schienenkontakt B 2, dann wird ein erneuter Stromkreis geschlossen und zwar; B2 Schicnenkontakt - Leitung L 20 über die Anschlüße 4 und 5 vom Schalter F - Leitung L 17 zur Spule 1 vom Schalter E , es erfolgt Umschaltung. Kommt jetzt Lok 2 auf die Bremsstrecke b2, dann erhilt sie volle Spannung und zwar über Leitung L lo - Kontakte 3 und 2 zur Leitung L 4. Die weiteren Schienenkontakte B2 und V2 lösen keinen Stromkreis mehr aus, nur beim Uberfahreu des Kontakte£ X 2 wird der Vorfahrtsschalter B wieder in die neutrale Schaltstellung umgesetzt, Somit wären wieder alle Schalter bis auf Schalter E in der gezeichneten Stellung. Würde Jetzt ein Zug B nach B1 fahren, dnn würden Schalter umgesetzt. a) Vorfahrtswächter B, hierdurch würde der Halteschalter F umgeschaltet, Der Schienenkontakt B2 setzt über die Leitung L 20 und den Fühlerkontakten 5 und 4 vom Schalter F den Schalter K nicht um, weil dieser schon in der Richtigen Stellung ist, Der Zug 2 erhält somit bei der Bremsstrecke b2 volle Fahrt, er wird bei der Strecke a2 abgebremst, erhält bei Streckenabs@hnitt b2 wieder volle Fahrt und bei Schienenkontakt m2 wird die Vorfahrtsstellung vom Schalter B aufgehoben, der Schalter geht in die neutrale stellung zurück, Soll jetzt die Automatik abgeschalten werden, dann wird lediglich der Schalter C von Hand in die andere Schaltstellung gebracht, Die Verfahrtschalter A und B schalten zwar weiterhin durch die cntsprechende Schienenkontakte. Die Schalter können aber weitere Um schaltungen nicht veranlassen, da durch die Abschaltung vom Schalter C die Stromquelle L 4 abgeschalten ist, Es braucht jetzt nur der Schalter F von Hard bedient zu werden durch seine Fühlkontakte 4 und 6 schaltet sich der Bremsstreckenschalter durch die Schienen kontakte B 2 immer von selbst in die richtige Stellung. Bei ,Loks mit Feldmotoren kann die ganze Bremsstreckenein'richtung (Streckenabschnitte und Schalter E in Fortfall kommen, 'die Anhaitestellen al und a 2 werden größer gemacht, da die Loks aus@@aufen. Locomotive two pulls up slowly. If the locomotive now comes to rail contact B 2, a new circuit is closed, namely; B2 Schicnenkontakt - line L 20 via connections 4 and 5 from switch F - line L 17 to coil 1 from switch E, switching takes place. If locomotive 2 now comes to the braking section b2, then it receives full voltage via line L lo - contacts 3 and 2 to line L 4. The other rail contacts B2 and V2 no longer trigger a circuit, only when the contact £ X 2 is passed If the priority switch B is switched back to the neutral switch position, all switches except for switch E would be in the position shown. If a train B would now go to B1, switches would be implemented. a) Right of way guard B, this would switch the stop switch F, the rail contact B2 does not switch the switch K via the line L 20 and the sensor contacts 5 and 4 from the switch F because it is already in the correct position, the train 2 thus receives full speed on braking distance b2, it is braked on distance a2, is given full speed again on section b2 and when rail contact m2 the priority position is canceled by switch B, the switch returns to the neutral position, the automatic system should now be switched off then only switch C is manually moved to the other switch position. Travel switches A and B continue to switch through the corresponding rail contacts. However, the switches cannot initiate further switching, since the power source L 4 is switched off by switching off switch C, it now only needs switch F from Hard to be operated through its sensing contacts 4 and 6, the braking distance switch switches through the rail contacts B 2 always in the correct position by itself. In the case of 'locomotives with field motors, the entire braking section facility (route sections and switch E can be omitted,' the stopping points a1 and a2 are made larger because the locomotives from @@ open.
weniger techn, Aufwand lässt sich die gechilderte Fahrbeeinflussung-nicht herstellen, Signale und Weichen könnten noch durch Anbringung des Peischenkontaktarmes bei Schalter F mitgeschaltet werden, Die Schalter und die. Schaltung können auch bestens Verwendung finden bei Aut,orennbahnen, hierbei kann aue die Bremsstreckeneinrichtungen verzichtet werden, und bei allen Fahrzeugen, welche mittels Stromabnahme von Bodenleitern oder Oberleitungen betrieben werden,less technical, effort can not influence the described driving Establish signals and switches by attaching the Peischen contact arm are switched on at switch F, The switches and the. Circuit can also are best used in car racing tracks, here the braking distance equipment can also be used can be dispensed with, and for all vehicles that use power from floor ladders or overhead lines are operated,
Claims (18)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722237640 DE2237640A1 (en) | 1972-07-31 | 1972-07-31 | DEVICES FOR DRIVING OPERATION FOR ELECTRIC TOY AND MODEL RAILWAYS, FURTHERMORE FOR ALL ELECTRICALLY DRIVEN TOY VEHICLES (RACING TRACKS, ETC.) USED BY AN EXTERNAL POWER SUPPLY OR POWER SUPPLY |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722237640 DE2237640A1 (en) | 1972-07-31 | 1972-07-31 | DEVICES FOR DRIVING OPERATION FOR ELECTRIC TOY AND MODEL RAILWAYS, FURTHERMORE FOR ALL ELECTRICALLY DRIVEN TOY VEHICLES (RACING TRACKS, ETC.) USED BY AN EXTERNAL POWER SUPPLY OR POWER SUPPLY |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2237640A1 true DE2237640A1 (en) | 1974-02-28 |
Family
ID=5852252
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19722237640 Pending DE2237640A1 (en) | 1972-07-31 | 1972-07-31 | DEVICES FOR DRIVING OPERATION FOR ELECTRIC TOY AND MODEL RAILWAYS, FURTHERMORE FOR ALL ELECTRICALLY DRIVEN TOY VEHICLES (RACING TRACKS, ETC.) USED BY AN EXTERNAL POWER SUPPLY OR POWER SUPPLY |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2237640A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5440996A (en) * | 1994-02-10 | 1995-08-15 | Mattel, Inc. | Track set with rotating intersection for toy trains |
-
1972
- 1972-07-31 DE DE19722237640 patent/DE2237640A1/en active Pending
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5440996A (en) * | 1994-02-10 | 1995-08-15 | Mattel, Inc. | Track set with rotating intersection for toy trains |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3873458T2 (en) | DEVICE FOR CHANGING THE ROAD OF A RACE TOY. | |
DE2237640A1 (en) | DEVICES FOR DRIVING OPERATION FOR ELECTRIC TOY AND MODEL RAILWAYS, FURTHERMORE FOR ALL ELECTRICALLY DRIVEN TOY VEHICLES (RACING TRACKS, ETC.) USED BY AN EXTERNAL POWER SUPPLY OR POWER SUPPLY | |
EP0025124B1 (en) | Arrangement for transport and/or control of parts movable along a path | |
DE854023C (en) | Device for the simultaneous operation, preferably with electricity, of several toy trains on one track | |
DE690176C (en) | Remotely switchable coupling and decoupling device for electric toy trains, operated by means of an electromagnet arranged in a vehicle | |
DE599678C (en) | Device for the automatic correction of an incorrectly set point on electric toy trains | |
DE3239237A1 (en) | Switching rail in conjunction with a relay | |
DE897066C (en) | Electric train game with three isolated rails that form two circuits | |
DE812175C (en) | Arrangement for connecting the heart of points for toy and model railroad tracks | |
DE731115C (en) | Switch for electric toy trains | |
DE649487C (en) | Device for securing railways | |
DE3003706C2 (en) | ||
DE933735C (en) | Track for electric toy trains | |
DE616475C (en) | Electrical signaling device for railroad crossings | |
DE659383C (en) | Device for operating whistle sirens for electric rail vehicles on toy trains | |
AT120479B (en) | Device for signal transmission to the moving train. | |
CH297449A (en) | Road traffic system toys. | |
DE466528C (en) | Short-circuit braking device for vehicles with hopper control | |
CH394910A (en) | Switching set for the fully automatic control of toy and model trains operated with alternating current | |
DE508764C (en) | Electrical circuit diagram for toy trains | |
DE897665C (en) | Switchgear for electric toy and model trains | |
CH112417A (en) | Electric toy locomotive with automatic reversing. | |
DE849250C (en) | Electromagnetic point setting device with tongue-less contact wire switch, especially for trackless railways | |
DE708708C (en) | Electric train toy equipped with driving lights | |
DE420618C (en) | Electric motor with electric reversing for toy trains |