DE2224208C3 - Large decorative cover for the outside of motor vehicle bodies - Google Patents

Large decorative cover for the outside of motor vehicle bodies

Info

Publication number
DE2224208C3
DE2224208C3 DE19722224208 DE2224208A DE2224208C3 DE 2224208 C3 DE2224208 C3 DE 2224208C3 DE 19722224208 DE19722224208 DE 19722224208 DE 2224208 A DE2224208 A DE 2224208A DE 2224208 C3 DE2224208 C3 DE 2224208C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
decorative cover
intermediate part
border
decorative
cover
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19722224208
Other languages
German (de)
Other versions
DE2224208A1 (en
DE2224208B2 (en
Inventor
Clifford E. Ann Arbor Mich. Hale (V.St.A.)
Original Assignee
GuIf & Western Industrial Products Co., Grand Rapids, Mich. (V.St.A.)
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by GuIf & Western Industrial Products Co., Grand Rapids, Mich. (V.St.A.) filed Critical GuIf & Western Industrial Products Co., Grand Rapids, Mich. (V.St.A.)
Publication of DE2224208A1 publication Critical patent/DE2224208A1/en
Publication of DE2224208B2 publication Critical patent/DE2224208B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2224208C3 publication Critical patent/DE2224208C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

Die Erfindung betrifft eine großflächige Zierabdekkung für die Außenseite von Krafifahrzeugkarosserien, bestehend aus einer Umrandung und einem einstückig mit dieser ausgebildeten dekorativen Zwischenteil.The invention relates to a large decorative covering for the outside of motor vehicle bodies, consisting of a border and a decorative intermediate part formed in one piece with this.

Es ist bekannt, Kraftfahrzeugkarosserien von Kombiwagen u.dgl. mit einer Außenflächengestaltung in der Weise zu versehen, daß der Eindruck entsteht, die Außenhaut des Fahrzeuges sei aus einer dünnen Holztäfelung hergestellt, bei der die Holztafeln in einer Rahmeneinfassung gehalten sind, die in der Farbgebung von derjenigen der Holztäfelung abweicht. Zur Erzielung des dekorativen Flächeneffekts hat man in der Vergangenheit Holzfurniere und Holzrahmenleisten auf die Außenfläche der Fahrzeugkarosserie aufgebracht. In neuerer Zeit werden für diesen Dekorationseffekt andere Werkstoffe verwendet, die lediglich den Holzcharakter vortäuschen. Der Holzeffekt wird hierbei dadurch hervorgerufen, daß auf die Außenfläche der Karosserie ein dünner Kunststoffilm und als Rahmerieinfassung dünne Randstreifen aus Kunststoff oder Metall aufgebracht werden. Soiche Randstreifen werden als Formpreßteile oder als Präge- und Stanzteile hergestellt, während die die umrahmten Flächen abdekkenden Zwischenteile bedruckte Kuriststolfo'ien sind, die den jeweils gewünschten Holzcharakter naturgetreu vortäuschen.It is known to provide motor vehicle bodies for station wagons and the like with an exterior surface design in FIG To provide in a way that gives the impression that the outer skin of the vehicle is made of thin wood paneling manufactured, in which the wooden panels are held in a frame, which is in the color differs from that of the wood paneling. To achieve the decorative surface effect one has in the Past wood veneers and wooden frame strips applied to the outer surface of the vehicle body. More recently, other materials are used for this decorative effect, which only the Pretend wood character. The wood effect is caused by the fact that on the outer surface the body a thin plastic film and as a frame border thin edge strips made of plastic or Metal can be applied. Such edge strips are used as molded parts or as stamped and stamped parts produced, while the intermediate parts covering the framed areas are printed Kuriststolfo'ien, which faithfully simulate the desired wood character.

Die Herstellung und Anbringung solcher Zierabdekkungen auf die Außenflächen einer Kraftfahrzeugkarosserie sind mit verschiedenen Nachteilen verbunden, die bisher von der Automobilindustrie in Kauf genommen wurden. Nachteilig ist vor allem, daß die bedruckten Folien auf die Außenflächen der Karosserie aufgeklebt und unter Wärmeeinwirkung getrocknet werden müssen. Diese Wärmetroekung bedingt die Aufstellung besonderer Trockenöfen im Fertigungsweg der Kraftfahrzeuge. Außerdem ist nachteilig, daß gesonderte Umrandungs- und Zwischenteile in unterschiedlichen Formgebungen und Abmessungen benötigt werden. Hierdurch wird der Aufwand für die Herstellung, die Lagerhaltung und die Montage der zur Zierabdeckung bestimmten Teile stark erhöht. Das Aufbringen der aus zahlreichen unterschiedlichen Einzelelementen bestehenden stehnden Zierabdeckungsteile ist außerordentlich zeitaufwendig. Für einen einzigen Kombiwagen we-den 7. B. nicht weniger als vierunddreißig unterschiedliche Zierabdeckungselemente benötigt, die einzeln an der Außenfläche der Karosserie angebracht werden müssen.The manufacture and application of such decorative coverings on the outer surfaces of a motor vehicle body are associated with various disadvantages which the automobile industry has hitherto accepted. The main disadvantage is that the printed films have to be glued to the outer surfaces of the body and dried under the action of heat. This heat drying requires the installation of special drying ovens in the production route of the motor vehicles. Another disadvantage is that separate border and intermediate parts are required in different shapes and dimensions. As a result, the effort for the production, storage and assembly of the parts intended for decorative cover is greatly increased. The application of the standing decorative cover parts, which consist of numerous different individual elements, is extremely time-consuming. For a single station wagon not-we 7th, less than thirty-four different decorative cover elements required which must be individually attached to the outer surface of the body.

Im Automobiibau sind großflächige Zierabdeckungen für die Karosserieaußenflächen auch für andere Zwecke bekannt. Beispielsweise ist aus DT-Gbm 17 76 679 eine Omnibusbugverkleidung bekannt, die aus einem Aluminiumprofilrahmen besteht, welcher ein den Kühlergrill bildendes Gitter einfaßt. Es handelt sich hier um ein Spezialanbauteil, welches nicht die gesamte Bugfläche des Fahrzeuges, sondern vielmehr nur eine vergleichsweise kleine Teilfläche des Fahrzeugbuges abdeckt, wobei das Kühlergrillgitter auch keine geschlossene Zierfläche oder Zierabdeckung für die darunterliegende Karosseriefläche bildet.Large-area decorative covers are used in automobile construction also known for other purposes for the exterior body surfaces. For example, from DT-Gbm 17 76 679 a bus front cover known, which consists of an aluminum profile frame, which a surrounds the grille forming the grille. It is a special attachment, which does not include the entire Front surface of the vehicle, but rather only a comparatively small sub-area of the vehicle front covers, whereby the radiator grille also does not have a closed decorative surface or decorative cover for the underlying Forms body surface.

Außerdem ist aus DT-Gbm 19 08 915 auch schon eine rahmenförmige Zierverkleidung für den Kühler von Kraftfahrzeugen bekanntgeworden, bei welcher die Rahmenfläche durch parallel verlaufende Stege aufgeteilt ist. Der Rahmen und die Stege sind dabei materialeinheitlich aus einem Rahmenzuschnitt derart gefertigt, daß die Bereiche, aus denen die Stege gebildet werden, in ihrer Längsrichtung und an ihren Stirnseiten freigeschnitten und U- oder L-förmig nach hinten abgekantet und miteinander einstückig verbunden sind.In addition, a frame-shaped decorative panel for the radiator is already made from DT-Gbm 19 08 915 has become known from motor vehicles in which the frame area is divided by parallel webs is. The frame and the webs are made of the same material from a frame blank in such a way that that the areas from which the webs are formed, in their longitudinal direction and on their end faces cut free and bent backwards in a U or L shape and connected to one another in one piece.

Aus der FR-PS 1185 961 sind ferner vorgefertigte Kunststoff-Verkleidungsteile bekannt, die als Hohlkörper ausgebildet sind und deren Zweck darin besteht, die Außenform der Fahrzeugkarosserie zu verändern. Das mit den angebauten haubenförmigen Verkleidungsteilen versehene Kraftfahrzeug hat mithin eine andere Karosserieform als das ursprüngliche Fahrzeug.From FR-PS 1185 961 are also prefabricated Plastic trim parts known as hollow bodies are formed and the purpose of which is to change the external shape of the vehicle body. The The motor vehicle provided with the built-on hood-shaped trim parts therefore has a different one Body shape than the original vehicle.

Schließlich sind auch durch die GB-PS 11 63 735 aus Kunststoff gefertigte großflächige Verkleidungsteile für die Innenverkleidung von Kraftfahrzeugen bekannt. Aufgabe der Erfindung ist eine auf Holzeffekt abgestellte großflächige Zierabdeckung für die Außenseite von Kraftfahrzeugkarosserien gemein der eingangs genannten Gattung, die, wie bei den bekannten auf H0I7-Finally, GB-PS 11 63 735 also includes large paneling parts made of plastic known for the interior trim of motor vehicles. The object of the invention is aimed at a wood effect large-area decorative cover for the outside of motor vehicle bodies in common with those mentioned at the beginning Genus, which, as with the known on H0I7-

effekt abgestellten Zierabdeckungen, in ihrer LJmribform und Außenkontur der Wandflächc der Fahrzeugkarosserie angepaßt ist und die sich gegenüber den bekannten Zierabdeckungen durch billige und einfach·.· Herstellung und Montage auszeichnet.decorative covers in their LJmribform and the outer contour of the wall surface of the vehicle body is adapted and which is opposite to the known Ornamental covers are characterized by cheap and easy ·. · Manufacture and assembly.

Diese Aufgabe wird erfindungsgeniaB durch die Kombination nachstehender Merkmale yelöst:This task is made possible by the inventive genius Combination of the following features yelöst:

a) der Zwischenteil ist eine geschl -ssene Abdeckplatte, a) the intermediate part is a closed cover plate,

b) der Zwischenteil liegt im Abstand vom abzudekkenden Karosserieteil,b) the intermediate part is at a distance from the body part to be covered,

c) der Zwischenteil und seine Umrandung besteht aus Kunststoff undc) the intermediate part and its border is made of plastic and

d) die nach außen gewandte Oberfläche des Zwischenteils weist Holzeffekt auf.d) the outwardly facing surface of the intermediate part has a wood effect.

1515th

Die erfindung; gemäße Zierabdeckung umfaßt somit in einem Stück den aus der eigentlichen Abdeckplatte bestehenden Zwischenteil und die diesen zumindest auf einem Teilumfang umschließende rahmenartige Umrandung, die sich durch Formgestaltung ^nd Ziereffekt von dem plattenförmigen Zwischenteil abhebt. Solche emstuckigen Zierabdeckungen lassen sich als vergleichsweise billige Kunststoffteile, insbesondere aus thermoplastischem Kunststoff, herstellen und in einfa eher Weise an der Kraftfahrzeugkarosserie von Kornbiwagen u.dgl. montieren Die gesonderte Montage von Flachenabdeckungen und Rahmeneinfassungen entfällt, da diese Teile in der vorgefertigten Zierabdek kung vereinigt sind. Dabei ist die erfindungsgemäße Zierabdeckung so ausgebildet, daß sie sich eng der Umrißform und Außenkontur der Fahrzeugkarosser.j anschmiegt. Sie hat neben ihrer Zierfunktion noch eine mehr oder weniger stark ausgeprägte Schutzfunktion, da sie die Fahrzeugkarossene gegen äußere Einwirkungen schützt. Die erfindungsgemäße Zierabdeckung kann auch nachträglich am Fahrzeug angebracht und/oder im Bedarfsfall ausgewechselt werden.The invention; Corresponding decorative cover thus comprises in one piece the intermediate part consisting of the actual cover plate and the frame-like border surrounding this at least on a partial circumference, which is set apart from the plate-shaped intermediate part due to its shape and decorative effect. Such emstuckigen decorative covers can be produced as comparatively cheap plastic parts, in particular made of thermoplastic material, and mounted in a simple manner on the vehicle body of grain bins and the like . The decorative cover according to the invention is designed in such a way that it conforms closely to the outline shape and outer contour of the vehicle bodywork. In addition to its decorative function, it also has a more or less pronounced protective function, since it protects the vehicle body against external influences. The decorative cover according to the invention can also be retrofitted to the vehicle and / or replaced if necessary.

Die erfindungsgemäße Zierabdeckung besteht somit aus einer mit einer rahmeriartigen Umrandung verse henen Abdeckplatte, welche die eigentliche Formgestaltung der Fahrzeugkarosserie nicht verändert, sondern vielmehr unter Beibehaltung der Formgestaltung einen Flächenziereffekt bewirkt. Dies bedeutet, daß die als Kunststoffteil vorgefertigte Zierabdeckung in der Querschnittskontur und Umrißform der Karosseriewandfläche angepaßt ist, so daß sie diese im wesentlichen auf der gesamten Außenfläche abdeckt.The decorative cover according to the invention thus consists of a verse with a rahmeri-like border henen cover plate, which is the actual shape the vehicle body is not changed, but rather while maintaining the design causes a surface decorating effect. This means that the decorative cover prefabricated as a plastic part in the Cross-sectional contour and outline shape of the body wall surface is adapted so that they are essentially covers the entire outer surface.

Der mit der Umrandung versehene Zwischenteil besteht aus einer dünnen, geschlossenen Abdeckplatte. Diese Abdeckplatte kann mit im Verhältnis zu ihrer Flächengröße kleinen Funktionsöffnungen für bestimmte Funktionsteile des Fahrzeuges, wie z. B. Türgriffe, Tanköffnungen usw„ versehen sein. Dabei ist die Zierabdeckung so ausgebildet, daß im Montagezustand der aus der Abdeckplatte bestehende Zwischenteil in geringem Abstand von dem abzudeckenden Karosserieteil liegt. Auf diese Weise wird zwischen der Zierabdeckung und der Außenflächen der Fahrzeugkarosserie ein enger Zwischenraum gebildet, wodurch verhindert wird, daß sich hier Bereiche ergeben, an denen sich Feuchtigkeit ansammeln kann, die ein Rosten der Fahrzeugkarosserie bewirkt. Der Zwischenraum gleicht außerdem die Maßabweichungen innerhalb der Herstellungstoleranzen aus und begünstigt zugleich die Befestigung der Zierabdeckung auch bei etwaigen vorhandenen Maßabweichungen. Die Breite des hinter der Abdeckplatte befindlichen Zwischenraumes beträgt vorzugsweise etwa 2,3 mm.The intermediate part provided with the border consists of a thin, closed cover plate. This cover plate can have small functional openings for certain in relation to its area size Functional parts of the vehicle, such as B. door handles, tank openings, etc. "be provided. Here is the Decorative cover designed so that in the assembled state, the intermediate part consisting of the cover plate in a small distance from the body part to be covered. This way, between the decorative cover and the outer surface of the vehicle body is formed into a narrow space, thereby preventing is that there are areas where moisture can accumulate, which rusts the vehicle body causes. The gap also balances the dimensional deviations within the manufacturing tolerances and at the same time favors the attachment of the decorative cover, even if there are any Dimensional deviations. The width of the space behind the cover plate is preferably about 2.3 mm.

Die gesamte Zierabdeckung läßt sich einfach und rusch an dem abzudeckenden Karosserieteil anbringen, was zweckmäßig mittels an der Umrandung angeordneter Anschlußorgane, »ie ζ. B. Klcmmorgane. Rustorgane u. dgl, geschehen kann.The entire decorative cover can be easily attached to the body part to be covered, which is expedient by means of connecting elements arranged on the border, »ie ζ. B. Clamping organs. Rust organs and the like, can happen.

Bei Verwendung der erfindungsgemäßen Zierubdekki'ng werden für die Außonverkleidung eines Kombiwagens insgesamt nur neun Zierabdeckplatten benötigt, nämlich jeweils eine für die beiden vorderen Kotflügel, die beiden vorderen und hinteren Türen, die beiden hinleren Kotflügel und eine weitere Zierabdeckplatte für die Hecktür des Fahrzeuges. Die Verwendung von nur vergleichsweise wenigen in der Formgebung unterschiedlichen Zierabdeckungen führt auch zu Vorteilen hinsichtlich der Herstellung und der Lagerhaltung dieser Teile. Besondere Trockenofen, wie sie bisher für das Trocknen der aufgeklebten Kunsisioffilme benötigt wurden, entfalle.When using the Zierubdekki'ng according to the invention Only nine decorative cover plates are required for the exterior cladding of a station wagon, namely one each for the two front fenders, the two front and rear doors, the two rear fenders and another decorative cover plate for the rear door of the vehicle. The usage of only comparatively few in the shape of different decorative covers also leads to Advantages in terms of the manufacture and storage of these parts. Special drying oven like her previously for drying the glued-on synthetic films were required, omitted.

Der Hol/effekt an de Vußenfläche der Zierabdekkung läßt sich in unterschiedlicher Weise erreichen. Beispielsweise kann während .(er Formgebung der Zierabdeckung unter Wärme und Druckeinwirkung eine Holzmaserung eingeprägt »erden. Bei der Hei stellung der plattenförmigen Zierabdeckung kann hier bei ζ B eine Form verwendet werden, die als Prägefiäche mit Holzeffekt eine elektrisch gebildete Nickel oberfläch·? aufweist. Der auf diese Weise bei der Formgebung der Zierabdeckung erhaltene Holzeffekt an der Außenfläche des Zwischenteils und der Randeinfassung kann anschließend durch Auftragen und Verwischen von Farbe fertiggestellt werden, um die jeweils gewünschte Holzfarbe zu erzielen. Der Holzeffekt kann auch durch Aufbringen eines zuvor bedruckten Kunsistoffilms auf die Außenfläche des plattenförmigen Zwischenteils und der Umrandung hergestellt werden. Weiterhin besteht die Möglichkeit, den Holzeffekt dadurch zu erzielen, daß mit einem Verzerrungsdruck versehene extrudierte Plattenrohlinge verwendet werden, die unter Einwirkung von Wärme und Druck in die gewünschte Fertigform der Zierabdeckung gebracht werden. Es empfiehlt sich, die Anordnung so zu treffen, daß der Zwischenteil und die Umrandung, wie an sich bekannt, unterschiedliche Holzeffekte aufweisen.The wood effect on the outer surface of the decorative cover can be achieved in different ways. For example, during. (He shaping the Emboss the decorative cover with a wood grain under the influence of heat and pressure. At the Hei position of the plate-shaped decorative cover can be here at ζ B a shape can be used as the embossing surface with wood effect an electrically formed nickel surface? having. In this way when shaping the decorative cover obtained wood effect on the outer surface of the intermediate part and the edging can then be finished by applying and smudging paint to whatever you want To achieve wood color. The wood effect can also be achieved by applying a previously printed plastic film are made on the outer surface of the plate-shaped intermediate part and the border. Furthermore there is the possibility of the wood effect to achieve that extruded sheet blanks provided with a distortion pressure are used, brought into the desired finished form of the decorative cover under the action of heat and pressure will. It is advisable to make the arrangement so that the intermediate part and the border, as per known to have different wood effects.

Der Zwischenteil besteht, wie erwähnt, aus einer dünnen Platte, die zweckmäßig eine über den gesamten Flächenbereich gleichmäßige Wandstärke aufweist. Dabei besteht die Möglichkeit, den Zwischenteil bzw. die Abdeckplatte mit einer vorspringenden Rippe od. dgl. zu versehen und damit zu versteifen.As mentioned, the intermediate part consists of one thin plate, which expediently has a uniform wall thickness over the entire surface area. There is the possibility of having the intermediate part or the cover plate with a protruding rib or the like. To be provided and thus to stiffen.

Die Ansprüche 2 bis 7 sind echte Unteransprüche und gelten nur im Zusammenhang mit dem Anspruch 1.Claims 2 to 7 are genuine subclaims and only apply in connection with claim 1.

In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung schematisch dargestellt. In der Zeichnung zeigtIn the drawing is an embodiment of the invention shown schematically. In the drawing shows

F i g. 1 in Seitenansicht einen Kombiwagen, dessen Karosserieaußenflächen mit Zierabdeckungen gemäß der Erfindung versehen sind,F i g. 1 in a side view of a station wagon, the outer body surfaces of which have decorative covers according to FIG the invention are provided,

Fi g. 2 in perspektivischer Darstellung die einzelnen Teile einer Zierabdeckung, die bisher bei einem Kombiwagen benötigt wurden, um der Karosserie einen Holzeffekt zu verleihen,Fi g. 2 shows the individual in perspective Parts of a decorative cover that were previously required on a station wagon to give the body a wood effect to rent,

F i g. 3 in der Darstellung gemäß F i g. 2 die einzelnen Zierabdeckungsteile, die bei Verwendung der erfincjungsgemäßen Zierabdeckung zur Außeinverkleidung eines Kombiwagens benötigt werden,F i g. 3 in the representation according to FIG. 2 the individual Ornamental cover parts, when using the inventive Decorative cover is required for the external cladding of a station wagon,

Fig.4 die perspektivische Ansicht einer Zierabdekkung gemäß der Erfindung, die hier zur Abdeckung des vorderen Kotflügels des Wagens bestimmt ist,4 shows the perspective view of an ornamental cover according to the invention, which is intended here to cover the front fender of the car,

Fig. 5 einen Querschnitt nach der Linie 5-5 deiFig. 5 is a cross-section along the line 5-5 dei

Fig.4, wobei die Anordnung der Zierabdeckung auf dem darunter befindlichen Karosserieteil erkennbar ist,Fig.4, the arrangement of the decorative cover on the body part underneath is recognizable,

F i g. 6 einen Querschnitt nach der Linie b-b der F i g. 4,F i g. 6 shows a cross section along the line bb of FIG . 4,

F i g. 7 einen Querschnitt nach der Linie 7-7 der F i g. 4,F i g. 7 shows a cross section along line 7-7 of FIG. 4,

F i g. 8 die für die Abdeckung der vorderen Türen des Kombiwagens gemäß F i g. 1 verwendete Zierabdeckung in perspektivischer Darstellung,F i g. 8 for covering the front doors of the station wagon according to FIG. 1 decorative cover used in perspective view,

Fig.9 einen Querschnitt nach der Linie 9-9 der !0 F i g. 8, wobei hier die Anordnung der Zierabdeckung an der darunterliegenden Türfläche des Wagens erkennbar ist.9 shows a cross section along line 9-9 of the! 0 F i g. 8, whereby the arrangement of the decorative cover on the door surface of the car underneath can be seen here.

F i g. 10 in perspektivischer Darstellung eine zur Abdeckung der hinteren Seitentür des in F i g. 1 dargestellten Kombiwagens bestimmte Zierabdeckung,F i g. 10 a perspective view of one for covering the rear side door of the in FIG. 1 shown Station wagon specific decorative cover,

F i g. 11 eine weitere Zierabdeckung, die zur Abdekkung der hinteren Kotflügelfläche des Kombiwagens bestimmt ist,F i g. 11 another decorative cover that serves as a cover the rear fender surface of the station wagon is determined,

F i g. 12 in perspektivischer Darstellung eine zierabdeckung, die für die Abdeckung der Hecktür des Kombiwagens bestimmt ist,F i g. 12 a perspective view of a decorative cover for covering the rear door of the station wagon is determined

F i g. 13 einen Querschnitt nach der Linie 13-13 der F i g. 4 zur Darstellung der Anschlußorgane an der äußeren Umrandung der Zierabdeckung und der darunterliegenden Karosseriefläche,F i g. 13 is a cross-section along line 13-13 of FIG F i g. 4 to show the connecting elements on the outer border of the decorative cover and the underlying Body area,

F i g. 14 einen Querschnitt nach der Linie 14-14 der Fig.4 zur Darstellung einer anderen Befestigungsart für die Zierabdeckung.F i g. 14 shows a cross section along the line 14-14 of FIG. 4 to illustrate another type of fastening for the decorative cover.

Die Zeichnung läßt in F i g. 1 einen Kombiwagen erkennen, der an seinen beiden gegenüberliegenden Seiten Zierabdeckungen aufweist, die den Charakter einer Holzverkleidung haben. Diese Zierabdeckungen bestehen aus großflächigen Abdeckteilen 10 der vorderen Kotflügel, Abdeckteilen 12 der vorderen Türen, Abdeckteilen 14 der hinteren Türen, Abdeckteilen 16 der hinteren Kotflüge! und der Heckpartie des Wagens sowie einer an der Heckpartie des Wagens angeordneten Zierabdeckung 18. Die einzelnen Zierabdeckungen 10 bis 18 sind jeweils einstückig aus Kunststoff gefertigt. Sie umfassen in einem Stück ein aus der eigentlichen Abdeckplatte bestehendes Zwischenteil 20 und eine nach Art einer Rahmenleiste ausgebildete Umrandung 22, deren Außenflächen einen Holzeffekt vortäuschen. An den Fahrzeugseiten bilden die Umrandungen 22 gemeinsam eine über sämtliche Zierabdeckungen durchgehende, umlaufende Randeinfassung. Eine entsprechende Randeinfassung 22 befindet sich an der am Fahrzeugheck angeordneten Zierabdeckung 18 in Höhe der Umrandungen 22 der seitlichen Zierabdekkungen. Die einzelnen, aus den Abdeckplatten und den Umrandungen bestehenden Zierabdeckungen haben eine Grundform, die der Grundform des jeweils abzudeckenden Karosserieteils im wesentlichen entsprichtThe drawing in FIG. 1 recognize a station wagon that has decorative covers on its two opposite sides that have the character of a wooden panel. These decorative covers consist of large cover parts 10 of the front fenders, cover parts 12 of the front doors, cover parts 14 of the rear doors, cover parts 16 of the rear fenders! and the rear section of the car and a decorative cover 18 arranged on the rear section of the car. The individual decorative covers 10 to 18 are each made in one piece from plastic. They comprise in one piece an intermediate part 20 consisting of the actual cover plate and a border 22 designed in the manner of a frame strip, the outer surfaces of which simulate a wood effect. On the sides of the vehicle, the borders 22 together form an encircling border that is continuous over all of the decorative covers. A corresponding border 22 is located on the decorative cover 18 arranged on the rear of the vehicle at the level of the borders 22 of the lateral decorative covers. The individual decorative covers consisting of the cover plates and the borders have a basic shape which essentially corresponds to the basic shape of the body part to be covered in each case

Um den Wagen gemäß F i g. 1 mit einer entsprechenden Außenverkleidung mit Holzeffekt zu versehen, mußten bisher nicht weniger als vierunddreißig gesonderte Zierabdeckteüe hergestellt und an der Karosserieaußenfläche befestigt werden. In F i g. 2 sind diese Zierabdeckteile dargestellt Sie umfassen für die vorstehend erwähnten Zierabdeckungen 10 bis 18 jeweils eine Kunststoffolie als eigentliche Flächenabdeckung und nicht weniger als fünfundzwanzig Randeinfassungsteile 22, welche die Umrandung bilden. Demgegenüber besteht gemäß F i g. 3 die gesamte Außenver- kleidung der Fahrzeugkarosserie aus insgesamt nur neun Zierabdeckteilen, nämlich den Zierabdeckungen 24 für die beiden vorderen Kotflügel, den Zierabdekkungen 26 für die vorderen Fahrzeugtüren, den Zierabdeckungen 28 für die hinteren Fahrzeugtüren, den Zierabdeckungen 30 für die hinteren Kotflügel und der Zierabdeckung 32 für das Fahrzeugheck. To the car according to F i g. 1 to provide a corresponding exterior paneling with a wood effect, no less than thirty-four separate Zierabdeckteüe had to be made and attached to the outer surface of the body. In Fig. 2 these decorative cover parts are shown. They each comprise a plastic film as the actual surface covering and not less than twenty-five edging parts 22, which form the border, for the above-mentioned decorative covers 10 to 18. In contrast, according to FIG. 3 the entire outer paneling of the vehicle body from a total of only nine decorative cover parts, namely the decorative covers 24 for the two front fenders, the decorative covers 26 for the front vehicle doors, the decorative covers 28 for the rear vehicle doors, the decorative covers 30 for the rear fenders and the Decorative cover 32 for the rear of the vehicle.

In den F i g. 4 bis 7 ist die Zierabdeckung 24 für den vorderen linken Kotflügel des Wagens dargestellt, wobei die Zierabdeckung für den rechten vorderen Kotflügel entsprechend ausgebildet ist. Die Zierabdeckung 24 besteht aus dem die eigentliche Abdeckplatte bildenden Zwischenteil 34 und der hieran angeordneten rahmenartigen Umrandung 36. Der Zwischenteil 34 weist eine Umfangskante 38 auf, die in ihrer Umrißform im wesentlichen der Umrißform des vorderen Kotflügels der Fahrzeugkarosserie entspricht. Zumindest über eine Teillänge der Umfangskante 38 erstreckt sich entlang dieser Kante die nach Art einer Rahmenleiste ausgebildete Umrandung 36, deren Außenkontur im wesentlichen der Umrißform des Karosserieteils, auf dem die Zierabdeckung 24 aufgebracht wird, entspricht. Bei der Zierabdeckung 24 gemäß den F i g. 4 bis 7 erstreckt sich die Umrandung 36 entlang der oberen und unteren Längskante sowie der vorderen Kante der Zierabdeckung 24, während die rückwärtige, der vorderen Tür zugewandte vertikale Kante keine Umrandung aufweist.In the F i g. 4 to 7 is the decorative cover 24 for the The front left fender of the car is shown, with the decorative cover for the right front fender is designed accordingly. The decorative cover 24 consists of the actual cover plate forming Intermediate part 34 and the frame-like border 36 arranged thereon. The intermediate part 34 has a peripheral edge 38 which in its contour shape is substantially the same as the contour of the front Fender corresponds to the vehicle body. Extends at least over part of the length of the circumferential edge 38 along this edge, the border 36, which is designed in the manner of a frame strip, and its outer contour corresponds essentially to the outline shape of the body part on which the decorative cover 24 is applied. In the case of the decorative cover 24 according to FIGS. 4-7, the border 36 extends along the top and bottom lower longitudinal edge and the front edge of the decorative cover 24, while the rear, the front The vertical edge facing the door has no border.

F i g. 5 läßt erkennen, daß der plattenförmige Zwischenteil 34 eine Querschnittsform aufweist, die im wesentlichen der Querschnittsform der darunter befindlichen Kirosserieober- oder -außenfläche P entspricht. Bei c . dargestellten Ausführungsbeispiel weist die Kar^'-serie eine rippenartige Ausdrückung 40 auf; der Zwischenteil 34 ist mit einer entsprechenden längsverlaufenden Ausformung oder Rippe 42 versehen. Die Querschnittsform der Fahrzeugkarosserie kann je nach dem Styling des Wagens unterschiedlich sein. Der Zwischenteil 34 weist innerhalb seiner Umfangskante 38 eine dekorative Außenfläche 44 m;< Holzeffekt auf.F i g. 5 shows that the plate-shaped intermediate part 34 has a cross-sectional shape which essentially corresponds to the cross-sectional shape of the upper or outer surface P of the body below. At c. illustrated embodiment, the Kar ^ '- series has a rib-like expression 40; the intermediate part 34 is provided with a corresponding longitudinal formation or rib 42. The cross-sectional shape of the vehicle body may vary depending on the styling of the car. The intermediate part 34 has a decorative outer surface 44 m ; < wood effect within its peripheral edge 38.

Die nach außen konvex «wölbte, im Querschnitt etwa rinnenförmige Umrandung 36 weist ebenfalls an ihrer Außenfläche einen Zier- bzw. Holzeffekt auf. Die Außenfläche der Umrandung 36 liegt in größerem Abstand von der Karosserieaußenfläche P als die Außenfläche des Zwischenteils 34. Die gewölbte Außenfläche 46 der Umrandung 36 erhebt sich entlang der Umfangskante 38 über die Außenfläche 44 des Zwischenteils 34.The outwardly convex edge 36, which is roughly channel-shaped in cross section, also has an ornamental or wood effect on its outer surface. The outer surface of the border 36 lies at a greater distance from the body outer surface P than the outer surface of the intermediate part 34. The curved outer surface 46 of the border 36 rises along the peripheral edge 38 above the outer surface 44 of the intermediate part 34.

Die Umrandung 36 und der plattenförmige Zwischenteil 34 weisen angenähert eine gleichmäßige Wandstärke auf. Eine Wandstärke von etwa 2,3 mm hat sich als zweckmäßig erwiesen, obwohl auch andere Wandstärken in Betracht kommen. Mit 48 ist die konkave Innenfläche der Umrandung 36 bezeichnet, die in größerem Abstand von der Karosserieaußenfläche liegt Die rinnenförmige Umrandung 36 wird von einem Schenkel 50, der entlang der Umfangskante 38 mit dem Zwischenteil 34 einstückig verbunden ist, und einem äußeren Schenkel 52 gebildet, der sich gegen die Karosserieaußenfläche P legt Der äußere Schenkel 52 hat eine solche Länge, daß die Rückwandfläche 54 des Zwischenteils 34 in einem Abstand von der Karosserieaußenfläche P liegt Im Montagezustand ist daher zwischen der Zierabdeckung 24 und dem abgedeckten Karosserieteil ein Spaltraum vorhanden, wodurch verhindert wird, daß sich in diesem Bereich Feuchtigkeit ansammeln kann, welche ein vorzeitiges Rosten der Fahrzeugkarosserie bewirkt Der Spaltraum, der etwa eine Breite von 2ß mm hat gleicht außerdem etwaige Maßabweichungen innerhalb der Herstellungstoleranzen The border 36 and the plate-shaped intermediate part 34 have an approximately uniform wall thickness . A wall thickness of about 2.3 mm has proven to be useful, although other wall thicknesses can also be considered. 48, the concave inner surface of the edge 36 is designated, which lies at a greater distance from the body outer surface of the gutter-shaped rim 36 is formed by a leg 50 which is connected integrally along the peripheral edge 38 with the intermediate part 34 and an outer leg 52 which lies against the outer body surface P The outer leg 52 has a length such that the rear wall surface 54 of the intermediate part 34 is at a distance from the outer body surface P In the assembled state there is therefore a gap between the decorative cover 24 and the covered body part, which prevents that moisture can accumulate in this area, which causes premature rusting of the vehicle body. The gap, which has a width of about 20 mm, also compensates for any dimensional deviations within the manufacturing tolerances

ZZ i>4 ZU8 ZZ i> 4 ZU8

aus und begünstigt damit auch die Befestigung der Zierabdeckung 24 an der Karosserie bei etwaigen Maßabweichungen. and thus also favors the attachment of the decorative cover 24 to the body in the event of any dimensional deviations.

Der Zwischenteil 34 und die Umrandung 36 sind, wie erwähnt, als einstückiges Kunststoffteil z. B. aus einem in der Wärme aushärtbaren Duroplast oder einem thermoplastischen Material gefertigt. Als thermoplastisches Kunststoffmaterial läßt sich mit besonderem Vorteil ein glasfaserverstärktes Polypropylenmaterial verwenden. Statt dessen kann aber auch ein unverstärktes Polypropylenmaterial oder ein anderes Kunststoffmaterial, wie z.B. ein Vinylmaterial oder ein Acryl-Butadien-Styrolmaterial u. dgl., verwendet werden. Die Zierabdeckung wird vorzugsweise unter Wärme- und Druckeinwirkung in einer Form hergestellt. Dabei kann der Holzeffekt an der Außenfläche des Zwischenteils und der Umrandung bei noch in der Form befindlicher Zierabdekkung bewirkt werden. Bei der Formgebung der Zierabdeckung können außerdem weitere Elemente der Zierabdeckung, z. B. eine Aussparung 58 im vorderen Bereich der Zierabdeckung 24 (Fig.4) vorgesehen werden, welche einen Aufnahmeraum für eine Seitenbeleuchtung des Fahrzeuges bildet. Wie Fig.6 zeigt, weist die Karosserieaußenfläche P eine Öffnung 59 auf, in die eine binziehung der Zierabdeckung eingreift, welche die genannte Aussparung 58 bildet. Es ist daher möglich, die Seitenbeleuchtung und ihre Halterung versenkt in dieser Einziehung anzuordnen.The intermediate part 34 and the border 36 are, as mentioned, as a one-piece plastic part, for. B. made of a thermosetting plastic or a thermoplastic material. A glass fiber reinforced polypropylene material can be used with particular advantage as the thermoplastic synthetic material. Instead of this, however, an unreinforced polypropylene material or another plastic material, such as, for example, a vinyl material or an acrylic-butadiene-styrene material and the like, can also be used. The decorative cover is preferably produced in a mold under the action of heat and pressure. The wood effect can be brought about on the outer surface of the intermediate part and the border while the decorative cover is still in the form. When shaping the decorative cover, other elements of the decorative cover, for. B. a recess 58 in the front region of the decorative cover 24 (Figure 4) can be provided, which forms a receiving space for a side lighting of the vehicle. As FIG. 6 shows, the outer surface P of the body has an opening 59, into which a binding of the decorative cover engages, which forms said recess 58. It is therefore possible to arrange the side lighting and its holder sunk in this recess.

F i g. 7 zeigt die Ausgestaltung der Zierabdeckung 24 und ihres Zwischenteils 34 an der vertikalen rückwärtigen Umfangskante 38. Die entsprechende Vertikalkante des unter der Zierabdeckung liegenden Karosserieteils wird hier von einem nach innen gebördelten Flansch 39 gebildet. Der Zwischenteil 34 der Zierabdeckung weist an seiner innenfläche eine nach innen vorspringende Randleiste 35 auf, die sich gegen die Karosserieaußenfläche P legt und damit den Zwischenteil 34 im Abstand von dem abzudeckenden Karosserieteil hält. Die Randleiste 35 erstreckt sich vorzugsweise durchgehend über die gesamte Länge der vertikalen Umfangskante 38, so daß eine durchgehende, geschlossene Stützleiste gebildet wird. Die hinteren Enden der oberen und unteren rinnenförmigen Umrandung 36 sind mit geschlossenen Stirnenden 36a und 36£> versehen, um einen sauberen Abschluß an dieser Kante zu erhalten.F i g. 7 shows the configuration of the decorative cover 24 and its intermediate part 34 on the vertical rear circumferential edge 38. The corresponding vertical edge of the body part lying under the decorative cover is formed here by a flange 39 beaded inwards. The intermediate part 34 of the decorative cover has on its inner surface an inwardly projecting edge strip 35 which lies against the outer body surface P and thus keeps the intermediate part 34 at a distance from the body part to be covered. The edge strip 35 preferably extends continuously over the entire length of the vertical peripheral edge 38, so that a continuous, closed support strip is formed. The rear ends of the upper and lower channel-shaped edging 36 are provided with closed front ends 36a and 361 in order to obtain a neat finish at this edge.

Wie erwähnt, sind die Außenflächen 44 und 46 der Zierabdeckung 24 Zierflächen, die der Zierabdeckung den Charakter einer Holzstruktur 43 und 45 verleihen, so daß der Eindruck einer von einer Holzleiste umschlossenen Holztafel entsteht. Der plattenförmige Zwischenteil kann eine dunkle Holzfarbe entsprechend der Färbung des Walnuß- oder Teakholzes aufweisen, während die Umrandung eine hellere Holzfarbe, ver gleichbar dem Ahornholz, erhalten kann. Der Holzeffekt der Außenflächen 44 und 46 läßt sich in unterschiedlicher Weise erzielen. Beispielsweise können die genannten Außenflächen 44 und 46 während der Ausformung der Zierabdeckung mit einer der Holzmaserung entsprechenden Prägung versehen werden. Nach der Ausformung der Zierabdeckung erhalten die Prägeflächen einen der jeweiligen Holzfarbe entsprechenden Farbauftrag als Grundfarbe. Auf diese Grundfarbe kann dann eine gegenüber der Grundfarbe dunklere Farbe aufgebracht werden, welche die die Holzmaserung wiedergebenden Eindrückungen füllt. Die Überschußfarbe wird dann abgewischt, so daß nur die Farbe in den Eindrückungen verbleibt und diese besonders stark optisch hervortreten. Anschließend kann ein Schutzüberzug auf die so bearbeiteten Flächen aufgebracht werden.As mentioned, the outer surfaces 44 and 46 of the decorative cover 24 are decorative surfaces which give the decorative cover the character of a wooden structure 43 and 45, so that the impression of a wooden panel enclosed by a wooden strip is created. The plate-shaped intermediate part can have a dark wood color corresponding to the color of the walnut or teak wood, while the border can have a lighter wood color, comparable to the maple wood . The wood effect of the outer surfaces 44 and 46 can be achieved in different ways. For example, the named outer surfaces 44 and 46 can be provided with an embossing that corresponds to the wood grain during the molding of the decorative cover. After the decorative cover has been shaped, the embossed surfaces are given a color application as the base color, corresponding to the respective wood color. A color that is darker than the base color can then be applied to this base color, which fills the indentations reproducing the wood grain. The excess color is then wiped off, so that only the color remains in the impressions and these are particularly visible. A protective coating can then be applied to the surfaces processed in this way.

Der Holzeffekt der Zierabdeckung kann auch dadurch erreicht werden, daß ein bedruckter Film auf den Zwischenteil und die Umrandung aufgebracht wird. In F i g. 5 sind solche bedruckten Filme mit 47 und 49 bezeichnet. Die Filme 47 und 49 sind so bedruckt, daß sie einer Holzmaserung täuschend ähnlich sehen. Die Haftung der bedruckten Filme auf den Außenflächen 44 und 46 kann z. B. durch Kleben bewirkt werden. Die Filme 47 und 49 können aus einem Vinylmaterial, aus Acryl-Butadien-Styrolmaterial oder anderen Werkstoffen gefertigt werden.The wood effect of the decorative cover can also be achieved in that a printed film is applied to the intermediate part and the border. In Fig. 5 such printed films are denoted by 47 and 49. The films 47 and 49 are printed in such a way that they look deceptively similar to a wood grain. The adhesion of the printed films to the outer surfaces 44 and 46 can e.g. B. be effected by gluing. Films 47 and 49 can be made of a vinyl material, acrylic butadiene styrene material, or other materials.

Ein weiteres Verfahren zur Erzielung des Holzeffekts besteht darin, die Zierabdeckungsteile zunächst als Rohstücke in Form von extrudierten dünnen Platten herzustellen. Die eine Außenfläche dieser Platten wird dann mit einem Verzerrungsdruck versehen, um auf dieser Fläche eine verzerrte Holzmaserung herzustellen. Anschließend werden die Rohstücke unter Wärme- und Druckeinwirkung in die Fertigform der Zierabdekkung geformt, wobei die verzerrte Bedruckung ihr endgültiges Aussehen annimmt. Die Zierabdeckung ist dann fertig für die Montage.Another method to achieve the wood effect consists in the decorative cover parts initially as blanks in the form of extruded thin plates to manufacture. One outer surface of these plates is then provided with a distortion pressure in order to to create a distorted wood grain on this surface. Then the raw pieces are heated and applying pressure molded into the finished form of the decorative cover, the distorted printing being final Appearance. The decorative cover is then ready for assembly.

In den F i g. S und 9 ist die Zierabdeckung 26 für die linke vordere Tür des Fahrzeuges dargestellt. Die Zierabdeckung 26 entspricht im wesentlichen der Zierabdeckung 24; sie besteht ebenfalls aus einem plattenförmigen Zwischenteil 60 mit einer einstückig hieran angeformten Umrandung 62. Der Zwischenteil 60 weist eine Umfangskante 64 auf, wobei sich entlang der oberen und unteren horizontalen Längskanten die Umrandung 62 erstreckt. Die Querschnittsform der Zierabdekkung 26 im vorderen Bereich 66 entspricht der Querschnittsform der Zierabdeckung 24 in deren hinteren Bereich. Die Zierabdeckung 26 weist im übrigen eine in Längsrichtung verlaufende Ausdrückung oder Rippe 68 auf, deren Querschnitt der Rippe 42 der Zierabdeckung 24 entspricht. Die Rippe 68 en'det in geringem Abstand vor der hinteren Kante der Zierabdeckung 26. Die Querschnittsform der Zierabdeckung 26 in diesem hinteren Bereich ist in F i g. 9 dargestellt. Die hintere Fläche 70 des Zwischenteils 60 ist entsprechend der Kontür der darunter befindlichen Fahrzeugtür P leicht gewölbt ausgebildet.In the F i g. S and 9 show the decorative cover 26 for the left front door of the vehicle. The decorative cover 26 corresponds essentially to the decorative cover 24; it also consists of a plate-shaped intermediate part 60 with a border 62 molded in one piece thereon. The intermediate part 60 has a peripheral edge 64, the border 62 extending along the upper and lower horizontal longitudinal edges. The cross-sectional shape of the decorative cover 26 in the front region 66 corresponds to the cross-sectional shape of the decorative cover 24 in its rear region. The decorative cover 26 also has an expression or rib 68 running in the longitudinal direction, the cross section of which corresponds to the rib 42 of the decorative cover 24. The rib 68 ends a short distance in front of the rear edge of the decorative cover 26. The cross-sectional shape of the decorative cover 26 in this rear region is shown in FIG. 9 shown. The rear surface 70 of the intermediate part 60 is designed to be slightly curved in accordance with the contour of the vehicle door P located underneath.

Im übrigen entspricht die Zierabdeckung 26 der Zierabdeckung 24. Der Zwischenteil 60 weist somit eine mit dem genannten Holzeffekt versehene Außenfläche 61 auf. Entsprechendes gilt für die Außenfläche 63 der nach außen konvex gewölbten Umrandung 62. Die Fläche 63 entspricht in ihrer Kontur der Außenfläche 46 der Umrandung 36 der Zierabdeckung 24. Die äußeren Schenkel des Rinnenprofils der Umrandung 62 erstrek- ken sich auch hier so weit nach hinten, daß die Innenfläche des Zwischenteils 60 in geringem Abstand von der Außenfläche der Fahrzeugtür P gehalten wird Ähnlich wie bei der Umrandung 36 der Zierabdeckung 24 ist auch die Umrandung 62 an den gegenüberliegen den Enden bei 62a und 626 geschlossen. Otherwise, the decorative cover 26 corresponds to the decorative cover 24. The intermediate part 60 thus has an outer surface 61 provided with the wood effect mentioned. The same applies to the outer surface 63 of convexly outwardly curved rim 62. The surface 63 corresponds in its contour of the outer surface 46 of the border 36 of the decorative cover 24. The outer legs of the channel profile of the edge 62 erstrek- ken also here so far to the rear, that the inner surface of the intermediate part 60 is kept at a small distance from the outer surface of the vehicle door P Similar to the border 36 of the decorative cover 24, the border 62 is closed at the opposite ends at 62 a and 626.

F i g. 10 zeigt die Zierabdeckung 28 für die linke hintere Tür des Fahrzeuges. Diese Zierabdeckung entspricht weitgehend den Zierabdeckungen 24 und 26; sie umfaßt ebenfalls in einem Stück ein dünnes plattenförF i g. 10 shows the decorative cover 28 for the left rear door of the vehicle. This decorative cover largely corresponds to the decorative covers 24 and 26; she also includes a thin plate feeder in one piece miges Zwischenteil 72 mit einer Umfangskante 74, die im wesentlichen der Außenkontur des von der Zierabdeckung abgedeckten Karosserieteils entspricht Entlang der oberen und unteren horizontalen LängskanteMiges intermediate part 72 with a peripheral edge 74 which essentially corresponds to the outer contour of the body part covered by the decorative cover along the upper and lower horizontal longitudinal edge

609642/166609642/166

22 24 20Ö22 24 20Ö

verläuft die rahmenartige Umrandung 76. Der vordere Teil 78 der Zierabdeckung 28 hat eine Querschnittsform, die der Querschnittsform des hinteren Endes 70 der Zierabdeckung 26 entspricht. Die Zierabdeckung 28 weist außerdem eine Ausdrückung oder Rippe 80, ähnlich den Rippen 42 und 68 der Zierabdeckungen 24 und 26 auf. Der Zwischenteil 72 und die Umrandung 76 haben auch hier eine auf Holzeffekt bearbeitete Zieroberfläche. the frame-like border 76 extends. The front part 78 of the decorative cover 28 has a cross-sectional shape that corresponds to the cross-sectional shape of the rear end 70 the decorative cover 26 corresponds. The decorative cover 28 also has an indentation or rib 80, similar to the ribs 42 and 68 of the ornamental covers 24 and 26. The intermediate part 72 and the border 76 also have a decorative surface with a wood effect.

In F i g. 11 ist die Zierabdeckung 30 für den hinteren linken Kotflügel dargestellt. Auch diese Zierabdeckung weist in einem Stück ein plattenförmiges Zwischenteil 82 auf, dessen Umfangskante mit 84 bezeichnet ist und der in seiner Umrißform der Umrißform des darunterliegenden Karosserieteils entspricht. Die Umrandung 86 der Zierabdeckung 30, die sich über die obere Längskante, die hintere Vertikalkante und die untere Längskante erstreckt, hat ebenfalls einen rinnenförmigen Querschnitt Die vordere Stirnkante 84 des Zwischenteils 82 ist so ausgebildet, daß sich die Zierabdekkung 30 der Form der davorliegenden Zierabdeckung 28 eng anpaßt. Längs über den Zwischenteil 82 erstreckt sich eine Ausdrückung oder Rippe 88, die im hinteren Bereich der Zierabdeckung endet und eine Verlängerung der Rippe 80 der Zierabdeckung 28 darstellt. Die Außenflächen des Zwischenteils 82 und der Umrandung 86 weisen auch hier eine Zierfläche mit Holzeffekt auf.In Fig. 11 is the decorative cover 30 for the rear shown on the left fender. This decorative cover also has a plate-shaped intermediate part in one piece 82, the peripheral edge of which is denoted by 84 and which in its outline shape of the outline shape of the underlying Body part corresponds. The border 86 of the decorative cover 30, which extends over the upper Longitudinal edge, which extends the rear vertical edge and the lower longitudinal edge, also has a trough-shaped Cross section The front end edge 84 of the intermediate part 82 is formed so that the decorative cover 30 fits closely to the shape of the decorative cover 28 in front of it. Extends longitudinally over the intermediate part 82 there is an expression or rib 88 which terminates in the rear region of the decorative cover and a Represents an extension of the rib 80 of the decorative cover 28. The outer surfaces of the intermediate part 82 and the Borders 86 here also have a decorative surface with a wood effect.

F i g. 12 zeigt die Zierabdeckung 32 für die Hecktür Jes Wagens. Auch hier weist die großflächige Zierabdeckuhg in einem Stück einen dünnen, plattenartigen Zwischenteil 90 mit einer Außenkante 92 auf, deren Kontur im wesentlichen der Umrißform der Hecktürfläche des Fahrzeuges entspricht. Um die gesamte Außenkante 92 des Zwischenteils 90 erstreckt sich eine leistenartige Umrandung 94, deren Querschnitt so ausgebildet ist, daß der Zwischenteil 90 auf Grund der nach hinten vorspringenden Schenkel der Umrandung 94 im Abstand von der Türfläche gehalten wird. Auch hier weisen die Außenflächen des Zwischenteils 90 und der Umrandung 94 einen Holzeffekt auf.F i g. 12 shows the decorative cover 32 for the rear door Jes Wagens. Here, too, the large Zierabdeckuhg in one piece a thin, plate-like intermediate part 90 with an outer edge 92, the Contour corresponds essentially to the contour shape of the rear door surface of the vehicle. To the whole Outside edge 92 of intermediate part 90 extends a strip-like border 94, the cross section of which is formed in this way is that the intermediate part 90 due to the rearwardly projecting legs of the border 94 is held at a distance from the door surface. Here, too, the outer surfaces of the intermediate part 90 and the border 94 has a wood effect.

Die großflächigen Zierabdeckungen 24,26,28,30 und 32 können in unterschiedlicher Weise an den darunterliegenden Wandflächen der Fahrzeugkarosserie befestigt werden. Vorteilhaft ist vor allem die Verwendung von an der Karosseriefläche und der Zierabdeckung angebrachten zusammenwirkenden Anschlußorganen Beispielsweise können (Fig. 13) an der Unterseite dei unteren Umrandung 36 der Zierabdeckung 24 einstükkig angeformte Vorsprünge oder Warzen 96 vorgesehen sein, die sich zur Karosserieaußenfläche P hin erstrecken. Die Warzen 96 weisen eine Aussparung IOC auf, welche das Schaftteil eines mit einem Kopfstück versehenen Anschlußorgans 102 aufnimmt. Das Schaftteil kann mit Widerhaken 104 versehen sein, die es in der Ausnehmung des Vorsprungs 96 festlegen. Das Schaftteil des Anschlußorgans 102 könnte aber auch mit einem Gewinde für die Schraubenbefestigung versehen sein.The large-area decorative covers 24, 26, 28, 30 and 32 can be attached in different ways to the wall surfaces of the vehicle body below. Above all, the use of interacting connection elements attached to the body surface and the decorative cover is advantageous.For example, projections or lugs 96 formed in one piece, which extend towards the outer body surface P , can be provided on the underside of the lower edge 36 of the decorative cover 24 (FIG. 13). The lugs 96 have a recess IOC which receives the shaft part of a connecting member 102 provided with a head piece. The shaft part can be provided with barbs 104 which fix it in the recess of the projection 96. The shaft part of the connecting member 102 could, however, also be provided with a thread for screw fastening.

Bei der Anordnung nach F i g. 14 ist an der Unterseite der oberen Umrandung 36 der Zierabdeckung 24 eine Verstärkung bzw. ein Vorsprung 106 mit einer flachen Stirnfläche 108 vorgesehen. Ein Anschlußorgan 110 aus Kunststoff ist z.B. mittels eines an ihm angeordneten Schweißkopfes 112 an der Fläche 108 befestigt. Die darunterliegende Karosserieaußenfläche F weist eine öffnung auf, in der federnde Stahlklammern 116 liegen, zwischen deren Schenkeln 118 der Schaft 120 des Anschlußorgans 110 mit Klemmung gehalten wird.In the arrangement according to FIG. 14, a reinforcement or a projection 106 with a flat end face 108 is provided on the underside of the upper border 36 of the decorative cover 24. A connecting element 110 made of plastic is fastened to the surface 108, for example by means of a welding head 112 arranged on it. The outer body surface F lying below it has an opening in which resilient steel clips 116 lie, between the legs 118 of which the shaft 120 of the connecting element 110 is held with a clamp.

Zur Befestigung der einzelnen großflächigen Zierabdeckungen können Anschlußorgane unterschiedlicher Ausbildung vorgesehen werden. Dabei ist auch eine Befestigung der Zierabdeckungen mit Hilfe nicht lösbarer Anschlußmittel möglich.For fastening the individual large-area decorative covers, connection organs can be of different types Training should be provided. A fastening of the decorative covers with the help of this is also not detachable Connection means possible.

Die plattenförmigen Zierabdeckungen können jede gewünschte Formgebung ihrer Außenfläche aufweisen. Die Umrandungen können an Stelle einer gewölbten Umrißform auch eine mehrfach geknickte Umrißform aufweisen. Sie können auch massiv ausgeführt werden.The plate-shaped decorative covers can have any desired shape of their outer surface. Instead of a curved outline, the borders can also have a multiple kinked outline exhibit. They can also be made massive.

Hierzu 5 Blatt ZeichnungenIn addition 5 sheets of drawings

Claims (7)

Patentansprüche:Patent claims: J. Großflächige Zierabdeckung für die Außenseite von Kraftfahrzeugkarosserien, bestehend aus einer Umrandung und einem einstückig mit dieser ausgebildeten dekorativen Zwischenteil, gekennzeichnet durch die Kombination nachstehender Merkmale:J. Large decorative cover for the outside of motor vehicle bodies, consisting of a border and one integral therewith formed decorative intermediate part, characterized by the combination of the following Features: a) der Zwischenteil (34. 60, 72. 8Z 90) ist eine geschlossene Abdeckplatte.a) the intermediate part (34. 60, 72. 8Z 90) is a closed one Cover plate. b) der Zwischenteil (34. 60. 7Z 82. 90) iiegt im Abstand vom abzudeckenden Karosserieteil (P) b) the intermediate part (34. 60. 7Z 82. 90) lies at a distance from the body part to be covered (P) c) der Zwischenteil (34. 60. 72, 82. 90) und seine Umrandung (36, 62. 76. 86, 94) besteht aus Kunststoff undc) the intermediate part (34, 60, 72, 82, 90) and its border (36, 62, 76, 86, 94) is made of plastic and d) die nach außen gewandte Oberfläche des Zwischenteils (34, 60. 72, 82. 90) weist Holzeffekt auf.d) the outwardly facing surface of the intermediate part (34, 60, 72, 82, 90) has a wood effect. 2. Zierabdeckung nach Anspruch 1. dadurch gekennzeichnet, daß die Umrandung (36. 62, 76.86.94) über die Außenfläche des aus der Abdeckplatte bestehenden Zwischenteils (34, 60. 72, 82. 90) vorspringt. 2. Decorative cover according to claim 1, characterized in that the border (36, 62, 76.86.94) projects over the outer surface of the intermediate part (34, 60, 72, 82, 90) consisting of the cover plate. 3. Zierabdeckung nach Anspruch 2. dadurch gekennzeichnet, daß die Umrandung (36.62, 76. 86. 94) eine konvex gewölbte Außenfläche aufweist.3. Decorative cover according to claim 2, characterized in that the border (36.62, 76, 86, 94) has a convexly curved outer surface. 4. Zierabdeckung nach Anspruch 2 oder 3. dadurch gekennzeichnet, daß die Umrandung (36, 62, 76. 86. 94) einen etwa rinnenförmigen Querschnitt aufweist.4. Decorative cover according to claim 2 or 3, characterized in that the border (36, 62, 76, 86, 94) has an approximately channel-shaped cross section. 5. Zierabdeckung nach Anspruch 4. dadurch gekennzeichnet, daß die im Querschnitt etwa rinnenförmige Umrandung (36, 62, 7b, 86, 94) einen mit dem Zwischenteil (34, 60, 72, 82. 90) verbundenen Innenschenkel (50) und einen sich mit einer Stützfläche gegen das abzudeckende Karosserieteil legenden, die Rückseite des Zwischenteils im Abstand von dem Karosserieteil haltenden Außenschenkel (52) aufweist.5. Decorative cover according to claim 4, characterized in that the border (36, 62, 7b, 86, 94) is approximately channel-shaped in cross section and has an inner leg (50) connected to the intermediate part (34, 60, 72, 82. 90) and one lie with a support surface against the body part to be covered, the rear side of the intermediate part at a distance from the outer leg (52) holding the body part. 6. Zierabdeckung nach einem der Ansprüche 1 bis6. Decorative cover according to one of claims 1 to 5, dadurch gekennzeichnet, daß an der Umrandung (36.62. 76.86.94) Anschlußorgane (96, 100, 106, 110) angeordnet sind.5, characterized in that disposed on the border (36.62. 76.86.94) connecting elements (96, 100, 106, 1 10). 7. Zierabdeckung nach einem der Ansprüche I bis7. Decorative cover according to one of claims I to 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Zwischenteil (34, 60, 72, 82. 90) eine vorspringende Rippe (42. 68, 80,88) aufweist.6, characterized in that the intermediate part (34, 60, 72, 82, 90) has a protruding rib (42, 68, 80, 88).
DE19722224208 1971-06-16 1972-05-18 Large decorative cover for the outside of motor vehicle bodies Expired DE2224208C3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US15389471A 1971-06-16 1971-06-16
US15389471 1971-06-16

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2224208A1 DE2224208A1 (en) 1973-01-04
DE2224208B2 DE2224208B2 (en) 1976-03-04
DE2224208C3 true DE2224208C3 (en) 1976-10-14

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1088749B1 (en) Vehicle roof
DE3115117C2 (en)
DE102005019685A1 (en) Emblem for a motor vehicle
EP1344687B1 (en) Finishing member
DE202017007202U1 (en) Structure of a door for a motor vehicle
DE3618999A1 (en) PASSENGER VEHICLE
US3709770A (en) Decorative exterior panel system for automobiles
DE102007028711B4 (en) Decorative part with a multi-part surface
DE2224208C3 (en) Large decorative cover for the outside of motor vehicle bodies
DE10340745B3 (en) Motor vehicle roof module with integrated fastening device
DE2950397C2 (en)
DE202012102758U1 (en) Funeral vehicle with flocked surface section
EP0702946A1 (en) Wheelchair with upholstery parts
DE3612294C2 (en)
DE102005048220B4 (en) Method for producing a trim part variant for a motor vehicle and trim part
DE4232374C1 (en) Headliner for passenger cars
DE202017103747U1 (en) pillar cover
DE1430934C3 (en) Roof for motor vehicles, in particular for passenger cars
DE3813505A1 (en) Body for a vehicle
DE69724092T2 (en) Sealing, trim and profile strips
DE60104467T2 (en) Construction for attachment of the outer panel to the vehicle door
DE102007005653A1 (en) Roof rail for vehicles
DE3311598A1 (en) Protective and decorative cover for vehicle body and/or frame components on passenger vehicles
DE202008012148U1 (en) Device for fastening license plates to motor vehicles, in particular motorcycles
DE102007052528A1 (en) Arrangement for pair of covering units in vehicle inner space, has covering units having central sites with same topography and are provided on one side at central site of edge sections