DE2221627A1 - RAILWAY MOTORWAY AND MOTORWAY RAILWAY - Google Patents
RAILWAY MOTORWAY AND MOTORWAY RAILWAYInfo
- Publication number
- DE2221627A1 DE2221627A1 DE19722221627 DE2221627A DE2221627A1 DE 2221627 A1 DE2221627 A1 DE 2221627A1 DE 19722221627 DE19722221627 DE 19722221627 DE 2221627 A DE2221627 A DE 2221627A DE 2221627 A1 DE2221627 A1 DE 2221627A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- traffic
- railway
- motorway
- transport
- areas
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E01—CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
- E01C—CONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
- E01C1/00—Design or layout of roads, e.g. for noise abatement, for gas absorption
- E01C1/002—Design or lay-out of roads, e.g. street systems, cross-sections ; Design for noise abatement, e.g. sunken road
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Road Paving Structures (AREA)
Description
Eisenbahn-autobahn und Autobahn-schienenbahn Der übergrosse Verkehrsflächenbedarf hat bereits zum Bau übereinandergelegter Verkehrsflächen geführt,wie Strassen-und Unterpflasterbahnen,Hochbahnen,Hochstrassen,Untertunnelungen,zwei und mehrstöckigen Fahrbahnen und dergleichen, ohne die Raumnot oder die kolossale finanzielle Belastung und die technischen Probleme für die neuen zusätzlichen Verkehrsflächen namentlich in städtischen Ballungsgebisten fühlbar erleichtern zu können.Railway motorway and motorway rail The oversized traffic area requirement has already led to the construction of superimposed traffic areas, such as streets and Paved railways, elevated railways, elevated roads, underground tunnels, two and multi-story Roadways and the like, without the lack of space or the colossal financial burden and the technical problems for the new additional traffic areas in particular to be able to make it easier to feel in urban conurbations.
Durch ein neues Verkehrsbausystem kann da ein wesentlicher technischer und baukostenmässiger Fortschritt erzielt werden.A new traffic construction system can make a significant technical difference and progress in terms of building costs can be achieved.
Die verbesserte Benützbarkeit und Bequemlichkeit, sowie vereinfachung der Errichtung ist ebenfalls bervorzuheben, Das neue Sytsem, die Eisenbahn-autobahn und die Autobahnschienenbahn ist dadurch gekennzeichnet,dass alle Verkehrsflächen,Strassen,Autobahnen,Schienenwege,Eisenbahnen,Wasserläufe und Ähnkiches eines grösseren Gebietes als Einheit gesehen werden und einer koordinierten Mehrfachbenutzung zuzuführen sind,sowohl für den bewegten,wie den ruhenden Verkehr,wodurch vor allem die Geländeflächen,die an die Ballungszentren meist auch sehr enge heranführen oder diese durchschneiden,bisherige Schieneuwege,Strassen,superstrassen, Verkehrsmittelabstellflächen,Ein- und Ausfahrten, ohne wesentlichen neuen,zusätzlichen Flächenbedarf nochmals genutzt wirkungsvolle Autobahntangenten,Stadtautobahnsysteme, Massenverkehrsmittelnetze und Schienenwege abgeben,während in Verbindung mit diesem neuen System bestehende Verkehrsnezte mit leichten Ergänzung oder einen Ausbau zu höh@ren Wirksamkeiten und Netzichten ausgebaut werden, können.The improved usability and convenience, as well as simplification The construction is also to be emphasized, the new system, the railway highway and the highway railroad is characterized by the fact that all traffic areas, roads, highways, railways, railways, watercourses and similaires of a larger area are seen as a unity and a coordinated one Multiple use are to be added, both for moving and stationary traffic, which means especially the areas of land, which are usually very close to the metropolitan areas or cut through these, existing new rail routes, streets, super streets, transport parking spaces, and exits, used again without any significant new, additional space requirement effective highway tangents, urban highway systems, mass transit networks and relinquish railroads while existing in conjunction with this new system Traffic networks with a slight addition or expansion to be more effective and Netzichten can be expanded.
Es werden durch dieses Konstruktionssystem bedeutende Verbesserungen des gesamten Verkehrswesens vor allem städtischer Ballungsgebiete erreicht,da im besonderen die grossen Flächen der Eisenbahnanlagen für den Strassonverkehr in ihrer gesammten Trassierung mitbenutzt werden können,was bisher nicht versucht wurde,wie auch dis Superstrassen nicht zur Vervollkommnung der Schienennetze mit einbezogen warenO Die Eisenbahn, zumeist vor mehr als einem Jahrhundert errichtet, als die Städte noch klein waren,belegen grosse Verkehrsbänder,die man vom flachen Land bis in die Stadtzentren und durch sie hindurchführte.Dank dieser neuen Bauart wird es möglich,den Autobahnverkehr nicht nur als Umfahrungen,sondern auch als Überfahrungstangenten über die Städte hinweg und in die Citys mitten hinein und aus ihnen heraus zu führen, mit zahlreichen Ein- und Ausfahrten im Stadtgebiet.Ohne ungeheure Kosten für neue Strassendurchbrüche,Demolierungen, Flächenkäufe etz.erhält der Cityverkehr Autobahngeschwindigkeit BAYERISCHE VEREINSSAN@ AU@SBURE KONTO 11661 Anderseits kann das Liniennetz der Massenverkehrsmittel zu einem weit verdichteteren und geschlossenerem Verkehrssystem vervollständigt werden,indem das Gelände der Eisenbahn und der Strassen nach Nützlichkeit koordiniert,mitbenutzt wird, ohne wieder neue zusätzliche Verkehrsflächen im Citygebiet zu benötigen oder kostbare U - Bahnbauten nötig zu machen, deren Rentabilität nicht oft gegeben ist.Significant improvements are made by this design system of the entire transport system, especially urban areas, because im especially the large areas of the railway facilities for the rhinestone traffic in their Entire routing can be used, which has not yet been tried, how even the super roads were not included to perfect the rail network wereO The railroad, mostly built more than a century ago than the Cities were still small, occupy large traffic belts that go from flat country to into and through the city centers, thanks to this new design it will be possible to use the motorway traffic not only as bypasses, but also as overpass tangents to lead across the cities and into the cities in and out of them, with numerous entrances and exits in the city area, without the enormous costs for new ones Road breakthroughs, demolitions, land purchases, etc. get the city traffic freeway speed BAVARIAN ASSOCIATION AN @ AU @ SBURE ACCOUNT 11661 On the other hand, it can The mass transport network has become a much more compact and closed one Transport system can be completed by changing the terrain of the railroad and the roads coordinated according to usefulness, shared use, without any new additional traffic areas to need them in the city area or to make valuable subway buildings necessary, their profitability is not often given.
All diese konzentrierten Verkehrsebenen kann man ausserhalb der Ballungsgebiete in wohlfeileren Randgebieten der Städte entflechten und die Verkehrsmittel in wohlfeilerer traditioneller Bauart weiter ins Land hinauslaufen lassen.All of these concentrated levels of traffic can be found outside the metropolitan areas disentangle in cheaper outlying areas of cities and the means of transport in cheaper ones traditional design continue to run out into the country.
Bis heute war in der Strassenplanung die Mitbenutzung der Eisenbahnflächen ausser Acht gelassen worden.Die ähnlichen Verkehrsziele,nämlich die Zentren des Landes,die zerschneidenke Wirkung der Verkehrsbauten im Stadt ganz en, die Art der Trassierung in grossen Radien und geringen Steigungsdifferenzen,den Sicherheitsvorkehrungen,kurz die Verwandschaft von Eisenbahn und Autobahn wurde viel zu wenig gesehen und nicht zu einer Verschmelzung oder nur Vereinigung der beiden genutztgobwohl sich beide in zumeist der gleichen staatlichen oder öffentlichen Hand befinden.Until today, the road planning has included the use of railroad areas The similar transport destinations, namely the centers of the Landes, the dissecting effect of the traffic structures in the city, the kind of Routing in large radii and small differences in incline, the safety precautions, in short the relationship between the railroad and the motorway was far too little seen and not used for a merger or just a union of the two, although both are mutually exclusive are mostly in the same state or public hand.
Bisher ist es auch unterlassen worden in der Regional-Grossraumplanung und der Stadtplanung die sich aus diesen Überlegungen ergebenden Möglichkeiten für ein flächensparendes Verkehrssystem zu sehen von grösster Wirkßamkeit.Die Stadtkerne, die Citys,mit zahlreichen Anschlüssen können direkt an das grosse Autobahnnetz ohne Zubringerstrassen in wenigen Fahrtminutell erreichbar angeschlossen werden.Aus dem Umland kann die Bevölkerung in die Zentren mit Höchstgeschwindigkeit gelangen.Dre Citys werden nicht veröden,weil sie zu mühevoll zu erreichen sind, sondern lebende kulturelle und kommerzielle Mittelpunkte bleiben im rascher Kontakt mit weiten Umlandgebieten von Zonen der Arbeit oder des Wohnens.So far it has also been omitted in regional large-scale planning and urban planning the possibilities for to see a space-saving traffic system of the greatest effectiveness. the cities, with numerous connections, can be directly connected to the large motorway network without Access roads can be connected within a few minutes' drive In the surrounding area, the population can get to the centers at top speed Cities are not deserted because they are too difficult to reach, but living ones cultural and commercial centers remain in quick contact with large surrounding areas of zones of work or residence.
Auf Nebenflächen der Eisenbahnen können Parkeinrichtungen errichtet werdeneDie Anfahrt von Fahrgästen und Gütern zu den Bahnhöfen von iVerall her wird zeitlich stark verbessert und bequem gemacht, sodass die Benützung der Eisenbahn weit atraktiver und zeitsparend wird.Sehiene und Strasse können sich so vermählen.Individualverkehr und Massenverkehrkersmittel sind eine Einheit.Die Verkehrsteilnehmer sollen sich beider bedienen können nach Zweckmässigkeit oder Neigung für ein pulsierendes modernes Leben.Parking facilities can be set up on adjacent areas of the railways The journey of passengers and goods to the train stations from iVerall will be Much improved over time and made convenient, so that the use of the railroad It will be far more attractive and time-saving. Rails and roads can thus marry and means of mass transport are a unit both can serve according to expediency or inclination for a pulsating modern Life.
Diese Integration der Verkehrsmittel wird erfindungsgemäss dadurch erreicht,dass die aus der Sicht der Gesammtverkehrsplanung nützlich erscheinenden Verkehrsflächen in den Ballungsbereichen mit einer zweiten Ebene vertien werden,sei es das Überbauungen vorgenommen werden oder Fahrdämme entfernt werden um darunter die zweite ebene zu gewinnen,wobei dann eine Fläche der Eisenbahn und die andere dem Strassenverkehr zuteilt ist und Ausfahrten angeordnet werden,wo der Verkehr günstig in das bestehende Strassennetz ein-und ausfliessen kann,tunlichst in Verbindung mit Parkmöglichkeiten über schon bisher als solche genutzten Verkehrsflächen.According to the invention, this integration of the means of transport is thereby achieved achieves that those appear useful from the point of view of total transport planning Traffic areas in the conurbations are to be verted with a second level there are superstructures to be made or road embankments to be removed to underneath the second level to win, then one face of the railroad and the other is assigned to road traffic and exits are arranged where the traffic can flow in and out of the existing road network cheaply, if possible in connection with parking facilities above traffic areas that have already been used as such.
Je nach Art des vorhandenen Eisenbahnnetzes des in Betracht gezogenen Gebietes können Stichautobahnen über Streckenführungen,die zu Xopfbahnhöfen führen entstehen,z.3, München Zürich,Paris, London mit Parkanlagen über den Bahnhofanlagen oder Stadidiagonalautobahnen,Überfahrttangenten, die durch die Zentren führen auf die Stätte durchquerenden Eisenbahaanlagen,wie z.B. en Augaburg,Bonn,Nürnberg,hamburg,Amsterdam und den meisten Mittelstädten, die im vorigen Jahrhundert zur Zeit der Entstehung der Eisenbahnen nicht ihren Hauptstadtrang durch anspruchsvolle Kopfbahnhöfe kundtun wollten.Depending on the type of existing railway network of the one being considered Area can branch highways on routes that lead to Xopf train stations arise, z.3, Munich, Zurich, Paris, London with parks above the train stations or Stadidiagonal highways, crossing tangents that lead through the centers on the Locations crossing Eisenbahaanlagen, such as in Augaburg, Bonn, Nuremberg, Hamburg, Amsterdam and most of the medium-sized towns that were built in the previous century at the time of its creation the railways do not announce their capital city rank through sophisticated terminal stations wanted to.
Die Zusammenschau des bestehenden Schnellstrassennetzes und des mit bisher üblichen Mitteln errichtbaren Autobahnsystems mit diesen möglichen Eisenbahnautobahnen und Autobahnschienenbahnen lässt jenes nutzbringende Ganze entstehen,was wohl in seiner Flächensparsamkeit und weit geringeren Schwierigkeit der Errichtung in alten Stadtgebieten, geringeren Wosten,grosser Verkehrswirksamkeit auch noch die Schonung des Bestehenden einer Stadt verspricht.Notfalls können auch Wasserläufe in Ballungsgebieten in dieses Generalkonzept als leichter verfügbare Flächen miteinbezogen werden.Diese Verringerung der Flächen, die der Verkehrsmoloch verschlingt,wird auch neben allen praktischen Erwägungen die Schönheit der Städte verbessern, die Silhuetten der Städte werden dem Autofahrer wieder vors Auge gerückt,die Belästigung der Bewohner wird durch die Konzentration der Störung auf wenige Linien vermindert.The synopsis of the existing expressway network and the with previously common means of building a motorway system with these possible railway motorways and motorway railways create that beneficial whole that is probably in its space saving and far less difficulty of erection in old Urban areas, lower west, high traffic efficiency and the protection of the existing a city promises. In an emergency, watercourses can also be used in urban areas be included in this general concept as more readily available areas Reducing the areas that the traffic juggernaut devours will also be next to everyone practical considerations improve the beauty of cities, the silhouettes of cities are brought back to the driver's eye, the nuisance of the residents becomes reduced by the concentration of the disturbance on a few lines.
Die Zeichnungen mögen diese neue Verkehrsbauweise verdeutlicht darstellen Fig 1. Schematischer Verkehrsplan einer Grosstadt deren Zentrum,8,mit vorwiegend Kopfbahnhöfen,7,umstanden ist,wie es zumeist'in den Hauptstädten anzutreffen ist,Paris,London, München usw.Ein Ringschnellstrassensystem,2,und ein innerstädtisches Hauptstrassensystem,3,wird durch zu errichtende Radial-Eisenbahnautobahnen, 1,über den Flächen der Eisenbahnen,5,und der Eisenbahnstrecken,4,bis zu den an der Ctty und an den Schnellstrassen gelegenen Ein-und Ausfahrten,6, geführt und zu einem wirkungsvollen kompletten Verkehrsnetz zusammengeschlossen,ohne neuem Verkehrsflächenbedarf,neuen Durchbruchsstrassen oder Demolierungen grösserer Ausmasse.The drawings may illustrate this new traffic construction method clearly Fig. 1. Schematic traffic plan of a large city whose center, 8, with predominantly Head stations, 7, as it is mostly to be found in the capital cities, Paris, London, Munich, etc., will have a ring expressway system, 2, and an inner-city main street system, 3 by radial motorway highways to be built, 1, over the surfaces of the railways, 5, and of the railway lines, 4, up to the ones on the Ctty and on the highways Entrances and exits, 6, and led to an effective complete transport network united, without new traffic space requirements, new breakthrough roads or Large-scale demolitions.
An der unten dargestellten Trabantenstadt und ihrem Zentrum 8,wird im Ballungraum die Eisenbahnautobahn,i,zur schonenden Durchquerung für das Autobahnnetz verwandt.At the satellite town shown below and its center 8, is in the agglomeration the railway motorway, i, for gentle crossing for the motorway network related.
Umland und City sind in Autobahngeschwindigkeit verbundene Fig 2. Zeigt eine Stadt, die durch die Einsenbahnstrecken,4, und die Eisenbahnanlagen,5, durchschnitten wird.Tie Ausnützung dieser Eisenbahnflächen für eine Eisenbahnautobahndurchquerung der Stadt,in nächster Nähe des Zentrums,8, bietet sich an und in Verbindung mit den bestehenden innereen Schnellstrassen und dem in Ausbau befindlichen Schnellver-Kehrsring der Stadt,sowie der vorhandenen Autobahn,2,entsteht ein Radial-Diagonal-Ringnetz für den Autoschnellverkehr ohne opferreiche Demolierungen oder den Erwerb grösserer Verkehrsflächen für die öffentliche Hand. nötig zu machen.Surrounding area and city are connected at freeway speed. Depicts a city by the railroad tracks, 4, and the railroad facilities, 5, The utilization of these railway areas for a railway motorway crossing the city, in close proximity to the center, 8, offers itself in connection with the existing inner highways and the express transport ring, which is currently being expanded the city, as well as the existing motorway, 2, a radial-diagonal ring network is created for high-speed car traffic without self-sacrificing demolitions or the acquisition of larger ones Traffic areas for the public sector. to make necessary.
Sin-und Ausfahrten, 6,bringen den Schnellverkehr ummittelbar bis in die City der Ballunrgsräume,an die Bahnhöfe,7,sodass Strassen-und Schienenverkehr in innigster Austauschbeziehung gesetzt sind.Die Autobahnausfahrten liegen an den Hauptpunkten einer Stadt.Der Tourismus gleitet über die Stadt hinweg und kann alle seine Vorteile auf die Stadt weiter wirksam sein lassen,was für viele Städte wichtig ist,die durch Umgehungsstrassen in zu weiten Bogen viel ihres Lebens einbüssen können.Sin and exits, 6, bring the express transport directly to in the city of the conurbations, to the train stations, 7, so that road and rail traffic The motorway exits are at the Main points of a city. Tourism glides across the city and can do everyone its benefits continue to be effective on the city, which is important for many cities that can lose a lot of their life by bypassing roads in too wide bends.
Fig 3. Abbildung A stellt die Eisenbahnautobahn, 1,im S8Entit aar,während Bild B eine Ausfahrt zeigt,die am sunde der Eisenbahnautobahn liegt,wo sich diese zu einer gewöhnlichen Eisenbahnstrecke und normalen Autobahn entflechtet.Fig 3. Figure A represents the railway motorway, 1, in the S8Entit aar, while Image B shows an exit at the end of the railway highway, where it is unbundled into an ordinary railway line and normal motorway.
So zeigt dann Bild C wie die Eisenbahn,4,und die Autobahn,2, in traditioneller billigerer Bauweise ins flache Umland hinausläuft, Fig 4. Gelände und vorhandene Eisenbahnanlagen sind ungeheuer verschieden,sodass Eisenbahnautobannen jeweils anzupassen sind in flexibelster Weise.Als Erläuterungsbeispiel zuerst Bild D eine Fahrbahntrennung,wie sie bei Ausfahrten und Kreuzungspunkten günstig sein kann.So then picture C shows how the railway, 4, and the motorway, 2, in traditional cheaper construction results in the flat surrounding area, Fig 4. Terrain and existing ones Railway systems are vastly different, so railway autobanns have to adapt to each one are in the most flexible way. As an explanatory example, first picture D a roadway separation, such as it can be cheap at exits and intersections.
Für den Querverkehr, 14,kann ein mittleres Niveau,wie in Abbildung E oder eine Unterfahrt,Bild F empfehlenswert sein.Jeder spezielle Fall wird da zu anderen Führungen anregen.For cross traffic, 14, can be an intermediate level, as in figure E or an underpass, Figure F, can be recommended. Every special case will be there too encourage other tours.
Fig 5. In gebirgigen Gegenden,Bild G,werden Tunnels,15, oder Sin-und Ausfahrtenf6,in ihrer Form durch den Geländeanschluss und die Gegebenheiten der anachliessenden Strassen bedingt werden.Fig 5. In mountainous areas, Fig. G, are tunnels, 15, or Sin and Exitsf6, in their form due to the connection to the terrain and the conditions of the subsequent roads are conditioned.
In Bahnhöfen kann der Strassenverkehr über die Perrondächer hinweggleiten,Parkhäuser über den Bahnhofsanlagen werden sich anbieten,P,in Bild H.Die Autobahnen als Einbahnen,9, und der getrennten Gegenrichtung,lo,können nötig werden.Die reichlichen Autoabstellflächen um Verkehrsmittel in der City speichern zu können,sind von entscheidenster Wirkung für die Lebensfähigkeit der StadtzentrenO Wer auf öffentliche Vertehrsmittel umsteigt,im Nah- oder im Fernverkehr'will sein Privatfahrzeug griffbereit am Bahnhof hinterlassen.In train stations, road traffic can slide over the platform roofs, parking garages Above the station facilities will be offered, P, in Figure H. The motorways as one-way, 9, and the separate opposite direction, lo, may be necessary. The ample parking space to be able to save means of transport in the city are of decisive effect for the viability of city centers Local or long-distance transport wants to leave his private vehicle close at hand at the station.
Bild J deutet eine der vielen Überfahrtmög ichkeiten an Rampe , 14,und lässt die Ausfahrt,6,ebenfalls nicht ungenutzt darunter für Parkierungsmöglichkeiten,P,eine weitere nützliche Möglichkeit für das Eisenbahnautobahnsystem.Picture J shows one of the many crossing possibilities at ramp, 14, and leaves exit, 6, also not unused, including for parking facilities, P, a another useful option for the railroad highway system.
Fig 6. stellt weitere Anwendungen des Systems vor.In Bild K liegt die Eisenbahn oben.Der ehemalige Bahndamm ist abgetragen um unter der Strecke eine Autobahnebene zu gewinnen.Fig. 6 shows further applications of the system. Fig. K is located the railway above. The former embankment has been torn down by one underneath the line To win freeway level.
Die Eisenbahn fährt auf einer raumsparenden Konstruktion.The railway runs on a space-saving construction.
So können auch auf den Rand oder Mittelstreifen von Autobahnen Schienstrecken, Einschienenbahnen,Massenverkehrsmittel oder dergleichen aufgesetzt sein.So, on the edge or median of highways, railways, Be put on monorails, mass transportation or the like.
Bild L ,eine Nutzung,wobei der leichte PKW-verkehr nach oben gelegt,die unteren Flächen dem Schienen und dem Schwerverkehr vorbehalten sind.Bis 1,5 Tonnen fährt oben, 12.Fig. L, a usage, whereby the light car traffic is placed on top, the Lower surfaces are reserved for rail and heavy traffic. Up to 1.5 tons drives up, 12.
Wo die Trassen sehr eng sind,Bild M,kann in drei Ebenen der Verkehr in Binbahn,9,und getrennter Gegenrichtung, 10 geführt werden,übereinander,was auch ein Ein- und Ausbiegen oder Ein- und Ausgliedern vereinfacht möglich macht,sodass Kreuzungspunkte ohne grosser Kleeblätter sehr geschmeidig ausgeführt werden können.Where the routes are very narrow, Fig. M, there can be three levels of traffic in Binbahn, 9, and separate opposite direction, 10, one on top of the other, whatever makes bending in and out or in and out of divisions in a simplified manner possible, so that Crossing points can be made very smooth without large clovers.
Bild N will die Phantasie des sich des neuen Systems bedienenden weiter anregen und zeigt wie auch Massenverkehrsmittel Stadt-und Fernverkehr,11,Tram und Lastverkehr etz.einbezogen alle inl Eisenbahnautobahnsystem lustig mitlaufen sollen.Picture N wants the imagination of those who use the new system to continue stimulate and shows as well as mass transport urban and long-distance, 11, tram and Load traffic including all inl railway motorway system should run along funny.
Ein eingehendes städtebauliches Studium wird jeweils für die zu gestaltende Stadtregion andere Kombinationen dieser Bauelementegeraten erscheinen lassen,um ein glückliches und wirtschaftliches Gesammtverkehrssystem geringen Flächenbedarfs zu erlangen.An in-depth urban planning study is provided for each to be designed City region make other combinations of these building element devices appear to be a happy and economical general transport system with little space requirement to get.
Patentansprüche : 1. Eisenbahnautobahnen und Autobahnschienenbahnen sind eine Verschmelzung von Schienen oder ähblich streckengebundenen Verkehrsmittelführungen mit Strassen und Autobahnen,dadurch gekennzeichnet, dass die Verkehrswege eines grösseren Gebietes als Einheit gesehen werden und die von ihnen beanspruchten Geländeflächen einer koordinierten Mehrfachbenutzung für achienen-oder streckengebundenen.Verkehrsmittel und als Strassen, Schnellstrassen und Autobahnen zugeführt werden,für den rollenden und ruhenden Verkehr,mit Ein- und Ausfahrten aus dem System zu den übrigen Verkehraräumen, Raltepunkten, Verkehrsmittelspeichern,Parkhäusern und Bahnhöfen,Knotenpunkten,Kreuzungen,Kreuzungsfreien Knotenpunkten, ins System einbezogenen Massenverkehrsmitteln und systemfremde Querverkehrsflächen durch Bauelemente von mehreren Ebenen, wie in den anliegenden Zeichnungen ibis 6 in einigen Anwendungen zur Erklärung dargestellt,wobei das bestehende Eisenbahngelände und die Eisenbahnstreckenführung der ins Auge gefassten Region den Charakter des möglichen zu schaffenden Verkehrssystems,ohne der Notwendigkeit von wesentlichem neuen Geländeerwerb,Durchbrüchen,Strassenerweiterungen un Demolierungen,bestimmen.Claims: 1. Railway motorways and motorway railways are a fusion of rails or similar route-bound transport routes with roads and highways, characterized in that the traffic routes one larger area can be seen as a unit and the area of land they occupy Coordinated multiple use for rail or route-bound means of transport and as roads, expressways and motorways are fed for the rolling and stationary traffic, with entrances and exits from the system to the other traffic areas, Raltpunkte, means of transport storage, multi-storey car parks and train stations, junctions, intersections, intersection-free Junctions, means of mass transport included in the system and cross-traffic areas that are not part of the system by building elements of several levels, as in the attached drawings ibis 6 Shown in some applications for explanation, the existing railroad area and the railroad layout of the region under consideration reflects the character of the possible transport system to be created without the need for anything essential determine new land acquisition, breakthroughs, road extensions and demolitions.
2. dadurchgekennzeichnet,dass das Autobahnnetz eines Gebietes durch Eisenbahnautobahnen,1,der Fig.1,2,3,4 und gemäss den Zeichnungen G,H,J,K,L,M,N,zu grösserer Vollständigkeit gebracht wird,wie unter Patentanspruch 1 gekennzeichnet0 3. gekennzeichnet dadurch,dass damit ein schienen-oder streckengebundenes Verkehrsnetz auf bestehenden Strassen-oder Autobahnflächen kompletiert wird,wie schon unter 1 gekennzeichnet.2. characterized in that the motorway network of an area through Railway highways, 1, the Fig.1,2,3,4 and according to the drawings G, H, J, K, L, M, N, to is brought greater completeness, as characterized in claim 10 3. characterized in that it is a rail-bound or route-bound transport network is completed on existing road or motorway areas, as already under 1 marked.
4.wie unter 1 gekennzeichnet ein Massenverkehrsmittel weiters gekennzeichnet,dass es sowohl Eisenbahnflächen,als Strassenflächen nach Möglichkeit benutzt.4. as indicated under 1 a means of mass transport further indicated that it uses both railroad and road surfaces whenever possible.
5, Eisenbahnautobahnen wie unter 1 und des weiteren dadurch gekennzeichnet, dass wie in fig 1 und 2 dargestellt,der Autobahnzug auf den Eisenbahnflächen bis an oder durch die Zentren der Ballungsräume heran oder hindurchgeführt wird, sodass die Autobahnausfahrten,6,ummittelbar am Zentrum und an den anderen Autobahnstrassen für die Eisenbahnautohahn möglich werden.5, railway motorways as indicated under 1 and further characterized that as shown in fig 1 and 2, the motorway train on the railroad surfaces up is brought to or through the centers of the agglomerations, so that the motorway exits, 6, directly at the center and on the other motorway roads become possible for the railroad motorway.
6. Eisenbahnautobahnen,wie unter 1 gekennzeichnet und des weiteren dadurch,dass Autobahnkreuzungen über Eisenbahnverk kehrsflächen geländesparend gelegt werden.Fig 2 in Bildmitte, als Beispiel.Bei anderen Kreuzungsarten ist sinngemäss zu verfahren und das vorhandene Gelände zu berücksichtigen.6. Railway motorways, as indicated under 1 and further by placing motorway junctions over railway traffic areas to save land Fig. 2 in the center of the picture, as an example, for other types of intersection is analogous to move and to take the existing terrain into account.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722221627 DE2221627A1 (en) | 1972-05-03 | 1972-05-03 | RAILWAY MOTORWAY AND MOTORWAY RAILWAY |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722221627 DE2221627A1 (en) | 1972-05-03 | 1972-05-03 | RAILWAY MOTORWAY AND MOTORWAY RAILWAY |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2221627A1 true DE2221627A1 (en) | 1973-11-15 |
Family
ID=5843937
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19722221627 Pending DE2221627A1 (en) | 1972-05-03 | 1972-05-03 | RAILWAY MOTORWAY AND MOTORWAY RAILWAY |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2221627A1 (en) |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2381151A1 (en) * | 1977-02-22 | 1978-09-15 | Stepanovic Milovan Stephane | Ribbon type development plan for year 2000 - has all residential commercial and industrial development buildings erected above lines of communication |
DE4110544A1 (en) * | 1991-03-30 | 1992-10-01 | Monte Bau U Handelsgesellschaf | Multistorey motorway - is constructed of stacked roadways, with top railway track, and helical access tracks |
DE4213247A1 (en) * | 1992-04-22 | 1993-10-28 | Gerhard Witting | Side cladding for covered roadway |
DE19850937C1 (en) * | 1998-11-05 | 2000-07-13 | Ignaz Walter | Road tunnel arrangement for opening up traffic to metropolitan areas |
DE10246600A1 (en) * | 2002-10-05 | 2004-04-22 | Heinrich Roider | Dividing strip between two road traffic lanes has an elevated structure, to support additional traffic at a defined height over the road, and along it |
DE102020005892A1 (en) | 2020-09-28 | 2022-03-31 | my-walden-modern.de GmbH | Traffic system, with track or roadway system, taking track-guided vehicles into account |
-
1972
- 1972-05-03 DE DE19722221627 patent/DE2221627A1/en active Pending
Cited By (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2381151A1 (en) * | 1977-02-22 | 1978-09-15 | Stepanovic Milovan Stephane | Ribbon type development plan for year 2000 - has all residential commercial and industrial development buildings erected above lines of communication |
DE4110544A1 (en) * | 1991-03-30 | 1992-10-01 | Monte Bau U Handelsgesellschaf | Multistorey motorway - is constructed of stacked roadways, with top railway track, and helical access tracks |
DE4213247A1 (en) * | 1992-04-22 | 1993-10-28 | Gerhard Witting | Side cladding for covered roadway |
DE19850937C1 (en) * | 1998-11-05 | 2000-07-13 | Ignaz Walter | Road tunnel arrangement for opening up traffic to metropolitan areas |
US6312187B1 (en) | 1998-11-05 | 2001-11-06 | Ignaz Walter | Street tunnel arrangement accessible to vehicles in densely populated areas |
DE10246600A1 (en) * | 2002-10-05 | 2004-04-22 | Heinrich Roider | Dividing strip between two road traffic lanes has an elevated structure, to support additional traffic at a defined height over the road, and along it |
DE102020005892A1 (en) | 2020-09-28 | 2022-03-31 | my-walden-modern.de GmbH | Traffic system, with track or roadway system, taking track-guided vehicles into account |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Boquet | Battling congestion in Manila: the EDSA problem | |
US3386351A (en) | System of grade separation and also underroad parking | |
McClintock | Street traffic control | |
DE2221627A1 (en) | RAILWAY MOTORWAY AND MOTORWAY RAILWAY | |
CN208685364U (en) | A kind of miniature cross overpass | |
CH481269A (en) | Route system | |
Ihlder | The Automobile and Community Planning | |
Schlossberg et al. | Rethinking Streets for Bikes: An Evidence-Based Guide to 25 Bike-Focused Street Transformations | |
Simons Jr | Report on the City Plan of Tampa, Florida 1951 | |
TORRES PÉREZ et al. | Integrating transport and public space design: the new BRT line in Piacenza | |
Taylor | Chicago's superhighway plan | |
Doubleday | Traffic in a changing environment | |
Rayfield et al. | PARK LANE IMPROVEMENT SCHEME 2: PLANNING AND TRAFFIC ENGINEERING. | |
Lewis | The New York City Motor Traffic Problem | |
DE102013114042A1 (en) | bridge construction | |
Barnett | Urban Freeways and Center City Planning and Design | |
DE2106313A1 (en) | High-performance road junction structure with a motorway center passepartout for right-hand traffic | |
Lommel et al. | ... A City Planning Primer | |
Lijewski | The transport system in a reconstructed city: the case of Warsaw | |
Jones | just trying to graduate and get a job… | |
Karakiz | City Planning and Real Estate Values with Application to Chicago | |
CH129222A (en) | Creation of an intersection or branching off of motorways below or with country roads. | |
Smith | Bikeways for Australian cities | |
Henry | United States Highways in Peace and War | |
Bagnoli et al. | Designing for the automobile: the work of John Nolen at Myers Park (1911) and Venice (1926) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OHJ | Non-payment of the annual fee |