DE20210147U1 - Folder with integrated carrier - Google Patents

Folder with integrated carrier

Info

Publication number
DE20210147U1
DE20210147U1 DE20210147U DE20210147U DE20210147U1 DE 20210147 U1 DE20210147 U1 DE 20210147U1 DE 20210147 U DE20210147 U DE 20210147U DE 20210147 U DE20210147 U DE 20210147U DE 20210147 U1 DE20210147 U1 DE 20210147U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
pocket
fold
folder
carrier
folder according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE20210147U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
REITHMAYER GmbH
Original Assignee
REITHMAYER GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by REITHMAYER GmbH filed Critical REITHMAYER GmbH
Priority to DE20210147U priority Critical patent/DE20210147U1/en
Publication of DE20210147U1 publication Critical patent/DE20210147U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42FSHEETS TEMPORARILY ATTACHED TOGETHER; FILING APPLIANCES; FILE CARDS; INDEXING
    • B42F7/00Filing appliances without fastening means
    • B42F7/06Filing appliances comprising a plurality of pockets or compartments, e.g. portfolios or cases with a plurality of compartments

Landscapes

  • Sheet Holders (AREA)
  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Description

&iacgr;· * · *

Anmelder:Applicant: Reithmayer GmbHReithmayer GmbH Unser Zeichen:Our sign: 11345 DE (KG/RK)11345 DE (KG/RK) Datum:Date: 01. Juli 200201 July 2002

Mappe mit integriertem TrägerFolder with integrated carrier

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Mappe mit integriertem Träger, um zu schützende Angebotsmaterialien wirksam präsentieren zu können..The present invention relates to a folder with an integrated carrier in order to be able to effectively present offer materials that require protection.

Herkömmliche Mappen und Umschläge werden zur Präsentation, zum Abheften oder Archivieren von Angeboten, Plänen, Tabellen, Werbungsmaterial etc. verwendet. Sie weisen im wesentlichen einen gefalteten Bogen stärkeren Papiers, Karton, Kunststoff oder dergleichen auf, der transparent oder bedruckt sein kann. Mappen dieser Art weisen entweder eine Heftvorrichtung oder einschlagbare Klappen an einer, zwei oder mehreren Kanten einer Faltklappe auf, um die eingelegten Schriftstücke aufzunehmen. Mit den Mappen werden auch Visitenkarten sowie Werbe- und Informationsmaterial in Form einer CD, Diskette oder kleinerer Broschüre ausgehändigt.Conventional folders and envelopes are used for presenting, filing or archiving offers, plans, tables, advertising material, etc. They essentially comprise a folded sheet of thick paper, cardboard, plastic or the like, which can be transparent or printed. Folders of this type have either a stapling device or foldable flaps on one, two or more edges of a folding flap to accommodate the inserted documents. The folders are also used to hand out business cards and advertising and information material in the form of a CD, diskette or small brochure.

In den gängigen Mappen wird flaches Werbe- und Zusatzmaterial üblicherweise lose mit eingelegt, und läuft somit Gefahr, aus der Mappe herauszufallen oder aber nicht aufzufallen. Um diesen Mangel zu umgehen, wird das mit der Mappe mit überreichte Aufnahmegut, in die Mappe mit eingeklebt. Der Nachteil liegt jedoch in der Art der Befestigung. Beim Herauslösen der Gegenstände wird die Mappe oft überbeansprucht. Das führt dazu, dass der Aufnahmegut und die Mappe selbst beschädigt werden, und die herausgelösten Gegenstände nur noch lose wieder zurückgelegt werden können.Flat advertising and additional material is usually inserted loosely in standard folders, and therefore runs the risk of falling out of the folder or not being noticed. To avoid this problem, the material handed out with the folder is glued into the folder. The disadvantage, however, lies in the type of fastening. When the items are removed, the folder is often overstressed. This leads to the material and the folder itself being damaged, and the removed items can only be put back loosely.

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, eine Mappe anzugeben, die es ermöglicht, Aufnahmegut in Form flacher Gegenstände beliebiger Größe, sichernd aufzunehmen, und eine häufige Entnahme und Wiedereinführung des Aufnahmeguts, ohne jede Beschädigung zu ermöglichen. Dabei soll durch die sichere und feste Aufbewahrung, eine hohe Formstabilität, Langlebigkeit und ein Schutz der Unterlagen gegen Schmutzeinwirkung und Beschädigung erreicht werden.The object of the present invention is therefore to provide a folder that makes it possible to securely hold items in the form of flat objects of any size and to enable the items to be removed and reinserted frequently without causing any damage. The safe and secure storage should ensure high dimensional stability, durability and protection of the documents against dirt and damage.

Diese Aufgabe wird durch eine Mappe gemäß Anspruch 1 gelöst. Dabei wird das AufnahmegutThis object is achieved by a folder according to claim 1. The material to be recorded

mit Hilfe eines Trägers in eine Tasche geschoben. Sobald der Träger mit dem auf ihm befestigten Aufnahmegut von der Tasche aufgenommen ist, wirkt die Träger/Tasche Kombination wie eine Einheit. Das Aufhahmegut ist dadurch unverschieblich in der geschlossenen Mappe fixiert.pushed into a pocket with the help of a carrier. As soon as the carrier with the items attached to it is picked up by the pocket, the carrier/pocket combination acts as a single unit. The items are thus fixed in place in the closed folder and cannot be moved.

Ein Aspekt der Erfindung liegt darin, dass der Träger beim Rückfalten der beiden Klappen in die Tasche und beim Auffalten der Klappen aus der Tasche heraus fährt, wodurch der Inhalt bei der Ablage sicher verwahrt und beim Öffnen sofort entnommen werden kann.One aspect of the invention is that the carrier moves into the bag when the two flaps are folded back and out of the bag when the flaps are unfolded, whereby the contents are safely stored when put down and can be immediately removed when opened.

Bevorzugt ist eine Tasche die mit einem transparenten Fenster oder einer Aussparung versehen ist, die es erlaubt, mit der Öffnung der Mappe, und Sicht auf das freigelegte flache Aufnahmegut, auch weitere Sicht- und Überraschungseffekte zu erzeugen. Zusätzlich hat die Führung des Trägers einen Hinweischarakter, da sie die Aufmerksamkeit des Benutzers beim Öffnen der Mappe auf sich zieht. Die Form der Tasche ist bevorzugt mehreckig, insbesondere viereckig.A bag is preferred which has a transparent window or a recess which allows the opening of the folder and the exposed flat item to be seen, creating additional visual and surprise effects. In addition, the guide of the carrier has an indicative character as it attracts the user's attention when the folder is opened. The shape of the bag is preferably polygonal, especially square.

In einer bevorzugten Ausführungsform sind die Form der Tasche und des Trägers teilweise rund ausgebildet. Ein besonderer Vorteil liegt darin, dass das Aufnahmegut, abhängig von der Form, bestmöglich in die Tasche eingepasst bzw. auf dem Träger befestigt werden kann.In a preferred embodiment, the shape of the bag and the carrier are partially round. A particular advantage is that, depending on the shape, the item to be stored can be fitted into the bag or attached to the carrier as best as possible.

In bestimmten Fällen werden vorzugsweise eine oder mehrere Klappen eines Mappenumschlags, der mindestens zwei aneinandergrenzenden Klappen enthält, transparent hergestellt, um bereits auf den Inhalt der Mappe oder das Aufhahmegut der Tasche hinzuweisen.In certain cases, one or more flaps of a folder cover containing at least two adjacent flaps are preferably made transparent in order to indicate the contents of the folder or the items contained in the bag.

In einer bevorzugten Ausführungsform ist der gerade Falz, mit dessen Hilfe die Tasche an einer Klappe angebracht ist, parallel zu der gemeinsamen Faltlinie zweier benachbarter Klappen angeordnet.In a preferred embodiment, the straight fold by means of which the pocket is attached to a flap is arranged parallel to the common fold line of two adjacent flaps.

Bevorzugt wird die Tasche klappbar, mit Hilfe eines Falzes, der zusammen mit der Tasche wie ein Gelenk wirkt, an der Klappe befestigt. Dadurch wird eine reibungslose und wiederholte Entnahme und Einführung selbst steiferen Aufhahmeguts in die Tasche ermöglicht, mit dem weiteren Vorteil, dass eine Beschädigung der zusätzlichen Unterlagen und des von der Tasche aufgenommenen Aufhahmeguts verhindert wird.Preferably, the bag is foldable and attached to the flap by means of a fold that acts like a hinge together with the bag. This allows smooth and repeated removal and insertion of even stiffer items into the bag, with the additional advantage of preventing damage to the additional documents and the items held in the bag.

• ··

• *• *

• ··

In einer bevorzugten Ausführungsform ist der Träger, mit Hilfe eines Falzes, parallel zu der gemeinsamen Faltlinie zweier benachbarter Klappen angeordnet.In a preferred embodiment, the carrier is arranged, by means of a fold, parallel to the common fold line of two adjacent flaps.

* Vorzugsweise bildet der Falz, der den Träger mit der Klappe verbindet, ein Gelenk. Dadurch kann der Träger geklappt werden.* Preferably, the fold that connects the carrier to the flap forms a hinge. This allows the carrier to be folded.

Vorzugsweise ist der Träger in einem Abstand, der im wesentlichen maximal der Hälfte einer Abmessung der Tasche entspricht, parallel zur Faltlinie angeordnet. Dieser Abstand ermöglicht es, das aus der Tasche herausgezogene Aufhahmegut, fast vollständig sichtbar zu machen. In einer offenen Position, läßt sich das Aufnahmegut des Trägers leicht entnehmen und befestigen.Preferably, the carrier is arranged parallel to the fold line at a distance which essentially corresponds to a maximum of half a dimension of the pocket. This distance makes it possible to make the item pulled out of the pocket almost completely visible. In an open position, the item can be easily removed from the carrier and secured.

Vorzugsweise ist der Träger in einem Abstand, der im wesentlichen maximal der Hälfte der Abmessung des Aufhahmeguts entspricht, parallel zur Faltlinie angeordnet. In einer weiteren Ausführungsform entsprechen die Abmessungen des Aufhahmeraums der Tasche, den Abmessungen des Aufhahmeguts.Preferably, the carrier is arranged parallel to the fold line at a distance which essentially corresponds to a maximum of half the dimensions of the item to be accommodated. In a further embodiment, the dimensions of the pocket's accommodation space correspond to the dimensions of the item to be accommodated.

Vorzugsweise ist der Träger aus flexiblem Material hergestellt. Dies hat den Vorteil, dass der Träger leichter von den Rändern der Tasche abgestimmt geführt wird, und somit eine reibungslose Entnahme und Einführung des Aufnahmeguts gewährleistet ist. Außerdem wird dadurch eine Beschädigung des Aufhahmeguts verhindert. Vorzugsweise kommen recycelbare Materialien zum Einsatz.The carrier is preferably made of flexible material. This has the advantage that the carrier is more easily guided by the edges of the bag, thus ensuring that the item can be removed and inserted smoothly. This also prevents damage to the item. Recyclable materials are preferably used.

Vorzugsweise ist die Tasche aus flexiblem Material hergestellt, und weist ähnliche/gleiche Eigenschaften wie die Materialien des Trägers auf.
25
Preferably, the bag is made of flexible material and has similar/same properties as the materials of the carrier.
25

Vorzugsweise werden Träger, Tasche und Mappe einstückig aus einem Bogen hergestellt. Dadurch wird eine Verkürzung des Produktionsprozesses erreicht, was gleichzeitig zu einer Einsparung von Material, Energie und Herstellkosten führt.Preferably, the carrier, bag and folder are made from a single sheet. This shortens the production process and at the same time saves material, energy and manufacturing costs.

In einer alternativen Ausführung werden Träger und Tasche dann separat von der Mappe hergestellt, wenn es gewünscht wird, beliebige Positionierungen der Träger/Tasche innerhalb der Mappe zu ermöglichen, oder unterschiedliche Materialkombinationen zu realisieren. So zumIn an alternative design, the straps and pocket are manufactured separately from the folder if it is desired to allow any positioning of the straps/pocket within the folder, or to realize different material combinations. For example

,&igr;,,&igr;,

Beispiel kann in einer weiteren bevorzugten Ausführungsform eine Tasche, mit einem transparenten Fenster und ein Träger aus einem undurchsichtigen Material hergestellt werden.For example, in another preferred embodiment, a bag may be made with a transparent window and a carrier made of an opaque material.

In einer bevorzugten Ausführungsform wird die Tasche aus zwei zurückgefalteten Klappen hergestellt, die mit Hilfe eines Falzes verbunden sind.In a preferred embodiment, the pocket is made of two folded back flaps which are connected by means of a fold.

In einer bevorzugten Ausfuhrungsform, bilden die beiden Klappenränder, die weder über einen Falz verbunden sind, noch die Faltlinie zweier benachbarter Klappen bilden, noch von einem Falz zugeklappt werden, die Öffnung der Tasche.
10
In a preferred embodiment, the two flap edges which are neither connected by a fold, nor form the fold line of two adjacent flaps, nor are closed by a fold, form the opening of the pocket.
10

Vorzugsweise wird der Befestigungsfalz der Tasche möglichst nahe an einem der Faltlinie der beiden Klappen gegenüberliegenden Rand angebracht. Dies erlaubt eine größere Taschenbemessung.Preferably, the fastening fold of the pocket is placed as close as possible to an edge opposite the fold line of the two flaps. This allows for a larger pocket dimension.

In einer bevorzugten Ausfuhrungsform wird die Tasche derart zum Befestigungsfalz geklappt, dass er zwei offene Ränder einer Tasche abschließt. Diese Ausführungsform erlaubt eine vereinfachte und sparsame Herstellungsweise der Tasche.In a preferred embodiment, the bag is folded to form a fastening fold in such a way that it closes off two open edges of a bag. This embodiment allows a simplified and economical method of manufacturing the bag.

Bevorzugt weist der Träger eine Aufnahme für eine CD (compact disc) auf. Dadurch lassen sich insbesonder graphische oder Audio-Unterlagen in elektronischer Form leicht in der Mappe positionieren, wobei die CD nach Aufklappen der Mappe sofort entnommen werden kann.Preferably, the carrier has a holder for a CD (compact disc). This makes it easy to position graphic or audio documents in electronic form in the folder, and the CD can be removed immediately after opening the folder.

Weitere Vorteile, Merkmale und Anwendungsmöglichkeiten der vorliegenden Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung der Ausführungsbeispiele in Verbindung mit den Zeichnungen.Further advantages, features and possible applications of the present invention will become apparent from the following description of the embodiments in conjunction with the drawings.

Figur 1 zeigt eine Draufsicht einer Ausfuhrungsform einer erfindungsgemäßen zugeklappten Mappe mit transparenter Klappe.Figure 1 shows a plan view of an embodiment of a folded folder according to the invention with a transparent flap.

Figur 2 zeigt eine Draufsicht einer Ausfuhrungsform einer erfindungsgemäßen aufgeklappten Mappe.Figure 2 shows a plan view of an embodiment of an unfolded folder according to the invention.

Figur 3 zeigt eine Ausführungsform eines Bogenzuschnittsmusters mit Hilfe dessen der Träger und die Mappe einstückig hergestellt werden können.Figure 3 shows an embodiment of a sheet cutting pattern by means of which the carrier and the folder can be manufactured in one piece.

Figur 4 zeigt eine Ausführungsform eines von der Mappe separaten Taschenzuschnittsmusters.Figure 4 shows an embodiment of a pocket cutting pattern separate from the folder.

Figur 1 zeigt eine Draufsicht einer Ausführungsform einer erfindungsgemäßen Mappe 1, die zwei aneinandergrenzende und an einer Faltlinie 3 verbundene und gegeneinander abwinkelbare Klappen 2 und 4 aufweist, wobei Klappe 2 transparent ausgeführt ist. Die Klappen 2 und 4 weisen eine etwas größere Abmessung auf als die aufgenommenen Schriftstücke. In dieser Ansicht ist der in der Tasche 7 aufgenommene Träger 6 zu erkennen. Solange die Mappe zugeklappt ist, bleibt der Träger 6 und das Aufnahmegut in der Tasche 7 fest fixiert. Außerdem wird das in der Tasche 7 enthaltene Aufhahmegut durch die besonders vorteilhafte Anordnung des Trägers 6 und der Tasche 7 gewissermaßen eingeschlossen.Figure 1 shows a top view of an embodiment of a folder 1 according to the invention, which has two adjacent flaps 2 and 4 connected at a fold line 3 and which can be bent against each other, with flap 2 being transparent. The flaps 2 and 4 have a slightly larger size than the documents held in them. In this view, the carrier 6 held in the pocket 7 can be seen. As long as the folder is closed, the carrier 6 and the items to be held remain firmly fixed in the pocket 7. In addition, the items to be held in the pocket 7 are to a certain extent enclosed by the particularly advantageous arrangement of the carrier 6 and the pocket 7.

In einer bevorzugten Ausführungsform kann die Mappe und/oder Tasche 7 aus transparentem Material hergestellt werden, oder wahlweise einen ausgestanzten Bereich enthalten, um somit bereits auf das Aufhahmegut der Mappe 1 oder Tasche 7 hinzuweisen. Dies ist besonders dann wichtig, wenn es sich um empfindliches Aufnahmegut handelt. Einerseits schützt bereits die Mappe 1 in Kombination mit der Tasche 7 das Aufnahmegut, andererseits kann der Benutzer das in der Mappe 1 enthaltene empfindliche Aufhahmegut leicht erkennen.In a preferred embodiment, the folder and/or pocket 7 can be made of transparent material, or optionally contain a punched-out area in order to indicate the item contained in the folder 1 or pocket 7. This is particularly important when the item is sensitive. On the one hand, the folder 1 in combination with the pocket 7 already protects the item contained, and on the other hand, the user can easily identify the sensitive item contained in the folder 1.

Figur 2 zeigt eine Draufsicht einer Ausführungsform einer erfindungsgemäßen aufgeklappten Mappe 1. In dieser Ausführungsform läßt sich die Tasche 7 und der Träger 6 beliebig in der Mappe 1 anordnen, weil der Träger 6 sowie die Tasche 7, nicht mit der Mappe 1 einstückig, aus dem gleichen Bogen der Mappe 1 geformt wurden. Der hier dargestellte Träger 6 weist an seinem rechten Rand einen Falz 5 auf, der fest mit der Klappe 2 der Mappe 1 verbunden ist. Auf dem Träger 6 ist das Aufnahmegut (zum Beispiel eine CD) befestigt. Die Tasche 7, deren Öffnung zum Träger 6 hin ausgerichtet ist, ist auf einer dem Träger 6 benachbarten Klappe 4 angebracht. Dabei wird die Tasche 7 klappbar, mit Hilfe des Falzes 9 an der Klappe 4 befestigt.Figure 2 shows a plan view of an embodiment of an unfolded folder 1 according to the invention. In this embodiment, the pocket 7 and the carrier 6 can be arranged in any way in the folder 1 because the carrier 6 and the pocket 7 were formed from the same sheet of the folder 1, not as a single piece with the folder 1. The carrier 6 shown here has a fold 5 on its right-hand edge, which is firmly connected to the flap 2 of the folder 1. The item to be stored (for example a CD) is attached to the carrier 6. The pocket 7, the opening of which is directed towards the carrier 6, is attached to a flap 4 adjacent to the carrier 6. The pocket 7 is attached to the flap 4 in a foldable manner using the fold 9.

Vorzugsweise ist die Tasche 7 möglichst nah an dem Rand befestigt, der der Faltlinie der Klappe 4 gegenüber liegt. Diese Anordnung ermöglicht Taschen mit größeren Abmessungen. Der Träger 6 kann mit einem Falz 5 an der Klappe 2 befestigt werden, oder in einer bevorzugtenPreferably, the pocket 7 is attached as close as possible to the edge opposite the fold line of the flap 4. This arrangement allows for pockets of larger dimensions. The carrier 6 can be attached to the flap 2 with a fold 5, or in a preferred

Ausführungsform einstückig, aus dem gleichen Schnittbogen der Mappe 1 hergestellt werden. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform (nicht gezeigt) ist der Träger mit einer beschriftbaren bzw. beschrifteten Fläche oder einer Fläche zum Aufnahmen einer Beschriftung, Markierung, Kebestreifens oder dgl. Versehen, insbesondere mit einer Abbildung eines Flakons oder einer bestimmten Pflanze bedruckt, wobei er zusätzlich mit einem der Abbildung entsprechenden Duftlack versehen ist oder eine Geruchsprobe an dieser Stelle imprägniert ist, die den optische Eindruck geruchsmäßig unterstützt und ggf. den Wiedererkennungswert des Aufnahmeguts oder der Abbildung im besonderen steigert.Embodiment in one piece, made from the same cut sheet of the folder 1. In a further preferred embodiment (not shown), the carrier is provided with a writable or writable surface or a surface for receiving a label, marking, adhesive strip or the like, in particular printed with an image of a bottle or a specific plant, wherein it is additionally provided with a scented varnish corresponding to the image or an odor sample is impregnated at this point, which supports the visual impression in terms of smell and possibly increases the recognition value of the recorded item or the image in particular.

Bevorzugt ist der Träger 6 in einem Abstand, der im wesentlichen maximal der Hälfte der Abmessung der Tasche 7 bzw. der Abmessung des Aufhahmeguts entspricht, parallel zur Faltlinie 3 auf der Klappe 2 angeordnet. Dieser Abstand ermöglicht es, das aus der Tasche 7 herausgezogene Aufnahmegut, fast vollständig sichtbar zu machen. In dieser offenen Position, läßt sich das Aufnahmegut des Trägers 6 leicht entnehmen bzw. befestigen.Preferably, the carrier 6 is arranged parallel to the fold line 3 on the flap 2 at a distance which essentially corresponds to a maximum of half the dimensions of the pocket 7 or the dimensions of the item to be stored. This distance makes it possible to make the item to be stored pulled out of the pocket 7 almost completely visible. In this open position, the item to be stored in the carrier 6 can be easily removed or attached.

Figur 3 zeigt eine bevorzugte Ausführungsform eines Bogenzuschnitts, mit einstückig realisiertem Träger, der die Klappen 6 und 6', sowie die gemeinsame Faltlinie 5 enthält, der seitlich am unteren rechten Ende der Klappe 20 angeordnet ist. Die Klappen 20, 22 und 24 sind derart ausgebildet, dass sie etwas größer als die Schriftstücke sind, die sie in zusammengeklapptem Zustand umspannen. Gemeinsam bilden die zur Klappe 20 hin gefalteten angrenzenden Klappen 22 und 24 die Mappe 11. Die rechteckige Klappe 22 weist an ihren längeren, gegenüberliegenden Rändern jeweils angrenzende Klappen 20 und 24 der gleichen Form auf, die jeweils mit Klappe 22 eine Faltlinie 21 und 23 bilden. In einer bevorzugten Ausführungsform weisen die Klappen 20, 22, und 24 am unteren Rand jeweils weitere angrenzende Klappen 30, 32 und 34 auf, die eine Faltlinie 50 bilden. In einer bevorzugten Ausführungsform können die Klappen 30, 32 und 34 mit Hilfe von Falzen 40,42 und 44,46, jeweils an ihre angrenzende an Klappen 20, 22 und 24 angebracht werden. Sie bilden somit eine weitere Aufnahmemöglichkeit für flaches Aufhahmegut und Schriftstücke, die nicht fixiert werden müssen.Figure 3 shows a preferred embodiment of a sheet blank with a one-piece carrier that contains the flaps 6 and 6' and the common fold line 5, which is arranged laterally at the lower right end of the flap 20. The flaps 20, 22 and 24 are designed in such a way that they are slightly larger than the documents that they enclose when folded. Together, the adjacent flaps 22 and 24 folded towards the flap 20 form the folder 11. The rectangular flap 22 has adjacent flaps 20 and 24 of the same shape on its longer, opposite edges, which each form a fold line 21 and 23 with flap 22. In a preferred embodiment, the flaps 20, 22 and 24 each have further adjacent flaps 30, 32 and 34 on the lower edge, which form a fold line 50. In a preferred embodiment, the flaps 30, 32 and 34 can be attached to their adjacent flaps 20, 22 and 24 by means of folds 40, 42 and 44, 46. They thus form an additional storage option for flat items and documents that do not need to be fixed.

Figur 4 zeigt eine Ausführungsform eines von der Mappe 1 separaten Taschenzuschnittsmusters. In einer bevorzugten Ausführungsform wird die Tasche 7, die gebildet ist aus den TeilenFigure 4 shows an embodiment of a pocket cutting pattern separate from the folder 1. In a preferred embodiment, the pocket 7, which is formed from the parts

'•■s·8 '•■ s · 8

8,8',9,10, wie oben erwähnt aus einem separaten Materialbogen hergestellt. Dies läßt eine variable Positionierung der Tasche zu, wobei die Tasche 7 mit Hilfe eines Falzes 9 je nach Ausführungsform der Mappe 1 oder Mappe 11, auf der Klappe 4 bzw. der Rückseite der Klappe8,8',9,10, as mentioned above, are made from a separate sheet of material. This allows variable positioning of the pocket, whereby the pocket 7 can be placed with the help of a fold 9, depending on the design of the folder 1 or folder 11, on the flap 4 or the back of the flap

"* 32 befestigt werden kann. Bevorzugt wird eine Tasche auf eine Klappe 4 oder 32 derart angebracht, dass der Falz 9 wie ein Gelenk wirkt, und der Falz 9, beim Klappen der Tasche mit der Öffnung in die dem Träger 6 zugewandte Richtung mit der Klappe 8 zur Deckung kommt, wobei dadurch die Tasche 7, an dem gemeinsamen Rand zwischen der Klappe 8' und dem Falz 9, geschlossen wird. Dadurch kann an diesem Rand das Aufnahmegut nicht mehr austreten."* 32 can be attached. Preferably, a pocket is attached to a flap 4 or 32 in such a way that the fold 9 acts like a hinge, and the fold 9, when the pocket is folded with the opening in the direction facing the carrier 6, coincides with the flap 8, whereby the pocket 7 is thereby closed at the common edge between the flap 8' and the fold 9. As a result, the material to be stored can no longer escape at this edge.

Beschreibung der FunktionsweiseDescription of how it works

Eine Mappe 1 mit Träger-Taschenanordnung, wie sie gemäß vorliegender Erfindung dargestellt ist, ermöglicht es beim Öffnen, ein in der Tasche 7 enthaltenes Aufnahmegut, sukzessive sichtbar zu machen, wobei dadurch die Aufmerksamkeit des Benutzers gezielt auf das Aufnahmegut gelenkt wird. Bei vollständiger Öffnung der Mappe 1 bzw. des Umschlags kann das Aufnahmegut mit Leichtigkeit entfernt bzw. befestigt werden.A folder 1 with a carrier pocket arrangement, as shown in accordance with the present invention, makes it possible to make the item contained in the pocket 7 gradually visible when opened, thereby drawing the user's attention specifically to the item. When the folder 1 or the cover is completely opened, the item can be easily removed or attached.

Solange die Mappe 1 zugeklappt ist, bleibt der Träger 6 und das enthaltene Aufnahmegut in der Tasche 7 fest fixiert.As long as the folder 1 is closed, the carrier 6 and the items contained therein remain firmly fixed in the pocket 7.

Claims (19)

1. Mappe, aufweisend einen zumindest einfach gefalteten Bogen, der mindestens zwei aneinandergrenzende Klappen (2, 4) aufweist, wobei an mindestens einer Klappe mindestens eine Tasche (7) befestigt ist, die mindestens einen Träger (6), der auf einer benachbarten Klappe angebracht ist, in sich aufnehmen kann, wobei die Tasche (7) in Richtung des Trägers (6) geöffnet ist. 1. A folder comprising a sheet which is folded at least once and has at least two adjacent flaps ( 2 , 4 ), wherein at least one pocket ( 7 ) is attached to at least one flap and can accommodate at least one carrier ( 6 ) attached to an adjacent flap, wherein the pocket ( 7 ) is open in the direction of the carrier ( 6 ). 2. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Tasche (7) mehreckig und transparent ausgebildet ist. 2. Folder according to claim 1, characterized in that the pocket ( 7 ) is polygonal and transparent. 3. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Tasche (7) rund ausgebildet ist. 3. Folder according to claim 1, characterized in that the pocket ( 7 ) is round. 4. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine Klappe (2, 4, 20, 22, 24) transparent ausgebildet ist. 4. Folder according to claim 1, characterized in that a flap ( 2 , 4 , 20 , 22 , 24 ) is transparent. 5. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Tasche (7) mit Hilfe eines geraden Falzes (9), parallel zu einer von zwei aneinander grenzenden Klappenkanten (2, 4) gebildeten Faltlinie (3), angebracht ist. 5. Folder according to claim 1, characterized in that the pocket ( 7 ) is attached by means of a straight fold ( 9 ), parallel to a fold line ( 3 ) formed by two adjacent flap edges ( 2 , 4 ). 6. Mappe nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass der Falz (9) der Tasche (7) klappbar an der Klappe (4) befestigt ist. 6. Folder according to claim 5, characterized in that the fold ( 9 ) of the pocket ( 7 ) is hingedly attached to the flap ( 4 ). 7. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass ein gerader Falz (5), zum Befestigen des Trägers (6) an der Klappe (2), parallel zu der Faltlinie (3) angeordnet ist. 7. Folder according to claim 1, characterized in that a straight fold ( 5 ) for fastening the carrier ( 6 ) to the flap ( 2 ) is arranged parallel to the fold line ( 3 ). 8. Mappe nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass der Falz (5) des Trägers (6) klappbar an der Klappe (2) befestigt ist. 8. Folder according to claim 7, characterized in that the fold ( 5 ) of the carrier ( 6 ) is hingedly attached to the flap ( 2 ). 9. Mappe nach Anspruch 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Abstand des Falz (5) zur Faltlinie (3) maximal der Hälfte der Abmessung der Tasche (7) entspricht. 9. Folder according to claim 7 or 8, characterized in that the distance of the fold ( 5 ) to the folding line ( 3 ) corresponds to a maximum of half the dimension of the pocket ( 7 ). 10. Mappe nach Anspruch 7 und 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Abstand des Falzes (5) zur Faltlinie (3) maximal der Hälfte der Abmessung der Aufnahmeguts entspricht. 10. Folder according to claim 7 and 8, characterized in that the distance of the fold ( 5 ) to the folding line ( 3 ) corresponds to a maximum of half the dimension of the material to be accommodated. 11. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Träger (6) aus flexiblem Material aus der Gruppe bestehend aus Pappe, Kunststoff, Papier und/oder aus deren Kombination gebildet ist. 11. Folder according to claim 1, characterized in that the carrier ( 6 ) is made of flexible material from the group consisting of cardboard, plastic, paper and/or a combination thereof. 12. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das flexible Material der Tasche (7) aus der Gruppe bestehend aus Pappe, Kunststoff, Papier und/oder aus deren Kombination ausgewählt ist. 12. Folder according to claim 1, characterized in that the flexible material of the pocket ( 7 ) is selected from the group consisting of cardboard, plastic, paper and/or a combination thereof. 13. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Mappe einstückig aus einem Bogen hergestellt ist. 13. Folder according to claim 1, characterized in that the folder is made in one piece from a sheet. 14. Mappe nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass der Träger (6) und die Tasche (7) separat von dem Bogen hergestellt sind. 14. Folder according to claim 13, characterized in that the carrier ( 6 ) and the pocket ( 7 ) are made separately from the sheet. 15. Mappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Tasche (7) zwei viereckige Klappen (8 und 8') enthält, die mit einem geraden Falz (10) an deren einer Klappe (8'), miteinander verbunden sind. 15. Folder according to claim 1, characterized in that the pocket ( 7 ) contains two square flaps ( 8 and 8 ') which are connected to one another by a straight fold ( 10 ) on one of the flaps ( 8 '). 16. Mappe nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass ein Falz (9) eine zwischen den Klappen (8 und 8') bestehende Öffnung in einer Klapposition der Tasche verschließt, wobei die dem Falz (9) gegenüberliegenden Ränder der Klappen (8 und 8') die Öffnung der Tasche (7) bilden. 16. Folder according to claim 15, characterized in that a fold ( 9 ) closes an opening between the flaps ( 8 and 8 ') in a folded position of the pocket, the edges of the flaps ( 8 and 8 ') opposite the fold ( 9 ) forming the opening of the pocket ( 7 ). 17. Mappe nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass der Falz (9) an dem der Faltlinie (3) abgewandten Rand der Klappe (4) angebracht ist. 17. Folder according to claim 16, characterized in that the fold ( 9 ) is attached to the edge of the flap ( 4 ) facing away from the fold line ( 3 ). 18. Mappe nach Anspruch 6, 16 oder 17, dadurch gekennzeichnet, dass der Falz (9) so geklappt ist, dass die Fläche der Klappe (8) und die Fläche des Falzes (9) einander vollständig berühren. 18. Folder according to claim 6, 16 or 17, characterized in that the fold ( 9 ) is folded so that the surface of the flap ( 8 ) and the surface of the fold ( 9 ) completely touch each other. 19. Mappe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Träger (6) eine Aufnahme für eine CD (compact disc) aufweist. 19. Folder according to one of the preceding claims, characterized in that the carrier ( 6 ) has a holder for a CD (compact disc).
DE20210147U 2002-07-01 2002-07-01 Folder with integrated carrier Expired - Lifetime DE20210147U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20210147U DE20210147U1 (en) 2002-07-01 2002-07-01 Folder with integrated carrier

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20210147U DE20210147U1 (en) 2002-07-01 2002-07-01 Folder with integrated carrier

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE20210147U1 true DE20210147U1 (en) 2002-09-05

Family

ID=7972713

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE20210147U Expired - Lifetime DE20210147U1 (en) 2002-07-01 2002-07-01 Folder with integrated carrier

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE20210147U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202005005789U1 (en) * 2005-04-11 2005-09-29 Achilles Präsentationsprodukte GmbH Folder with a cover for a disc-shaped digital data carrier

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH680843A5 (en) 1989-12-08 1992-11-30 Elco Papier Miniature document holding file - has pocket in cover for compact disc and accessible from outside
DE4421767A1 (en) 1994-06-22 1996-01-04 Egon Thalhofer One-piece blank for computer disc or compact disc reception sleeve
FR2794060A1 (en) 1998-11-17 2000-12-01 Leon Assayag Classifying file folder has sections for printed matter folded documents and compact discs

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH680843A5 (en) 1989-12-08 1992-11-30 Elco Papier Miniature document holding file - has pocket in cover for compact disc and accessible from outside
DE4421767A1 (en) 1994-06-22 1996-01-04 Egon Thalhofer One-piece blank for computer disc or compact disc reception sleeve
FR2794060A1 (en) 1998-11-17 2000-12-01 Leon Assayag Classifying file folder has sections for printed matter folded documents and compact discs

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202005005789U1 (en) * 2005-04-11 2005-09-29 Achilles Präsentationsprodukte GmbH Folder with a cover for a disc-shaped digital data carrier

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102006037611A1 (en) Document wallet
DE202008016223U1 (en) clamp binder
DE20210147U1 (en) Folder with integrated carrier
DE4301034C1 (en) Information-storage and presentation folder - has window covered by transparent sheet on inside of front cover and with movable cover behind to accommodate photograph between them
CH683411A5 (en) Display pouch or display pocket for book - is made of paper and has plastics window in front or back cover nad has series of holes along one edge for attachment into file
DE4117698C2 (en)
DE29713830U1 (en) Mailing envelope in the form of an envelope for a data carrier
DE10003551C2 (en) records wallet
DE9203369U1 (en) Packaging for electronic data storage devices
DE4437705C2 (en) Cover for document folders
DE20221474U1 (en) File folder for advertising material has insert pocket with its own cover on inside of folder cover
CH686427A5 (en) File with document holding mechanism
DE29709220U1 (en) Container closure and selected containers
DE4436421B4 (en) Fastening device for a flat and perforated object in a magazine
DE9414248U1 (en) File folder
DE4312914A1 (en) Protective wrapper for books, magazines or the like
DE29607328U1 (en) Folder for storing and presenting information material
DE102005002032B4 (en) Spindle for disk-shaped data carriers
DE20217207U1 (en) Cover, especially for holding flat objects
DE29605353U1 (en) Diskette sleeve
DE20111363U1 (en) Presentation unit for the representative and safe storage of flat data carriers
DE20218012U1 (en) business card
DE20104849U1 (en) Folder for information carriers and printable sheets for the production of the folder
DE20207680U1 (en) Post card is a single sheet of material that is folded to enclose some form of data carrier such as a compact disc
DE202012103997U1 (en) Folder with integrated container

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20021010

R163 Identified publications notified

Effective date: 20030401

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 20050816

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20090202