DE202020002254U1 - Tobacco-free vapor product for immediate consumption in the shisha - Google Patents
Tobacco-free vapor product for immediate consumption in the shisha Download PDFInfo
- Publication number
- DE202020002254U1 DE202020002254U1 DE202020002254.3U DE202020002254U DE202020002254U1 DE 202020002254 U1 DE202020002254 U1 DE 202020002254U1 DE 202020002254 U DE202020002254 U DE 202020002254U DE 202020002254 U1 DE202020002254 U1 DE 202020002254U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- tobacco
- shisha
- carrier
- carrier material
- moistened
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- DNIAPMSPPWPWGF-UHFFFAOYSA-N Propylene glycol Chemical compound CC(O)CO DNIAPMSPPWPWGF-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract description 42
- PEDCQBHIVMGVHV-UHFFFAOYSA-N Glycerine Chemical compound OCC(O)CO PEDCQBHIVMGVHV-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract description 38
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract description 20
- 239000000835 fiber Substances 0.000 claims abstract description 18
- 235000011187 glycerol Nutrition 0.000 claims abstract description 17
- 229920000742 Cotton Polymers 0.000 claims abstract description 15
- 244000025254 Cannabis sativa Species 0.000 claims abstract description 14
- 239000000203 mixture Substances 0.000 claims abstract description 10
- 229920002301 cellulose acetate Polymers 0.000 claims abstract description 9
- 235000017166 Bambusa arundinacea Nutrition 0.000 claims abstract description 8
- 235000017491 Bambusa tulda Nutrition 0.000 claims abstract description 8
- 235000015334 Phyllostachys viridis Nutrition 0.000 claims abstract description 8
- 239000011425 bamboo Substances 0.000 claims abstract description 8
- 235000012766 Cannabis sativa ssp. sativa var. sativa Nutrition 0.000 claims abstract description 7
- 235000012765 Cannabis sativa ssp. sativa var. spontanea Nutrition 0.000 claims abstract description 7
- 235000009120 camo Nutrition 0.000 claims abstract description 7
- 235000005607 chanvre indien Nutrition 0.000 claims abstract description 7
- 239000011487 hemp Substances 0.000 claims abstract description 7
- 239000007788 liquid Substances 0.000 claims abstract description 6
- 229920002678 cellulose Polymers 0.000 claims abstract description 5
- 239000001913 cellulose Substances 0.000 claims abstract description 5
- 239000012876 carrier material Substances 0.000 claims description 38
- 235000002637 Nicotiana tabacum Nutrition 0.000 claims description 36
- 239000003906 humectant Substances 0.000 claims description 25
- 239000000796 flavoring agent Substances 0.000 claims description 14
- 235000019634 flavors Nutrition 0.000 claims description 14
- SNICXCGAKADSCV-JTQLQIEISA-N (-)-Nicotine Chemical compound CN1CCC[C@H]1C1=CC=CN=C1 SNICXCGAKADSCV-JTQLQIEISA-N 0.000 claims description 7
- 229960002715 nicotine Drugs 0.000 claims description 7
- SNICXCGAKADSCV-UHFFFAOYSA-N nicotine Natural products CN1CCCC1C1=CC=CN=C1 SNICXCGAKADSCV-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 7
- 239000011782 vitamin Substances 0.000 claims description 2
- 229940088594 vitamin Drugs 0.000 claims description 2
- 229930003231 vitamin Natural products 0.000 claims description 2
- 235000013343 vitamin Nutrition 0.000 claims description 2
- 241001330002 Bambuseae Species 0.000 claims 3
- 244000061176 Nicotiana tabacum Species 0.000 claims 1
- 244000082204 Phyllostachys viridis Species 0.000 abstract description 5
- 241000208125 Nicotiana Species 0.000 description 35
- 239000000047 product Substances 0.000 description 28
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 18
- 239000011888 foil Substances 0.000 description 16
- 229910052782 aluminium Inorganic materials 0.000 description 15
- XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N aluminium Chemical compound [Al] XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 15
- 239000000779 smoke Substances 0.000 description 11
- 239000003610 charcoal Substances 0.000 description 10
- 230000000391 smoking effect Effects 0.000 description 9
- OKTJSMMVPCPJKN-UHFFFAOYSA-N Carbon Chemical compound [C] OKTJSMMVPCPJKN-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 8
- 229910052799 carbon Inorganic materials 0.000 description 8
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 8
- 239000003245 coal Substances 0.000 description 8
- 239000002245 particle Substances 0.000 description 7
- 235000019568 aromas Nutrition 0.000 description 6
- 239000002956 ash Substances 0.000 description 6
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 6
- 239000000463 material Substances 0.000 description 6
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 5
- 238000000034 method Methods 0.000 description 5
- 235000013379 molasses Nutrition 0.000 description 5
- 239000007795 chemical reaction product Substances 0.000 description 4
- 238000010025 steaming Methods 0.000 description 4
- 238000003756 stirring Methods 0.000 description 4
- 229920003043 Cellulose fiber Polymers 0.000 description 3
- 238000007792 addition Methods 0.000 description 3
- 239000000654 additive Substances 0.000 description 3
- 235000013305 food Nutrition 0.000 description 3
- 235000012907 honey Nutrition 0.000 description 3
- 238000007654 immersion Methods 0.000 description 3
- 229910052751 metal Inorganic materials 0.000 description 3
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 3
- 235000000346 sugar Nutrition 0.000 description 3
- 239000000080 wetting agent Substances 0.000 description 3
- 235000006679 Mentha X verticillata Nutrition 0.000 description 2
- 235000002899 Mentha suaveolens Nutrition 0.000 description 2
- 235000001636 Mentha x rotundifolia Nutrition 0.000 description 2
- 125000003118 aryl group Chemical group 0.000 description 2
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 2
- 238000013021 overheating Methods 0.000 description 2
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 description 2
- 208000008918 voyeurism Diseases 0.000 description 2
- NOOLISFMXDJSKH-UTLUCORTSA-N (+)-Neomenthol Chemical compound CC(C)[C@@H]1CC[C@@H](C)C[C@@H]1O NOOLISFMXDJSKH-UTLUCORTSA-N 0.000 description 1
- BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N (2r,3r,4s,5r)-2-[6-[[2-(3,5-dimethoxyphenyl)-2-(2-methylphenyl)ethyl]amino]purin-9-yl]-5-(hydroxymethyl)oxolane-3,4-diol Chemical compound COC1=CC(OC)=CC(C(CNC=2C=3N=CN(C=3N=CN=2)[C@H]2[C@@H]([C@H](O)[C@@H](CO)O2)O)C=2C(=CC=CC=2)C)=C1 BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N 0.000 description 1
- QTBSBXVTEAMEQO-UHFFFAOYSA-M Acetate Chemical compound CC([O-])=O QTBSBXVTEAMEQO-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 1
- 244000223760 Cinnamomum zeylanicum Species 0.000 description 1
- 241000207199 Citrus Species 0.000 description 1
- NOOLISFMXDJSKH-UHFFFAOYSA-N DL-menthol Natural products CC(C)C1CCC(C)CC1O NOOLISFMXDJSKH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 244000004281 Eucalyptus maculata Species 0.000 description 1
- 235000002918 Fraxinus excelsior Nutrition 0.000 description 1
- 241000219146 Gossypium Species 0.000 description 1
- 244000141359 Malus pumila Species 0.000 description 1
- 235000009754 Vitis X bourquina Nutrition 0.000 description 1
- 235000012333 Vitis X labruscana Nutrition 0.000 description 1
- 240000006365 Vitis vinifera Species 0.000 description 1
- 235000014787 Vitis vinifera Nutrition 0.000 description 1
- 230000002745 absorbent Effects 0.000 description 1
- 239000002250 absorbent Substances 0.000 description 1
- 238000010521 absorption reaction Methods 0.000 description 1
- 235000021016 apples Nutrition 0.000 description 1
- 239000007844 bleaching agent Substances 0.000 description 1
- 229930003827 cannabinoid Natural products 0.000 description 1
- 239000003557 cannabinoid Substances 0.000 description 1
- 229940065144 cannabinoids Drugs 0.000 description 1
- 235000017803 cinnamon Nutrition 0.000 description 1
- 235000020971 citrus fruits Nutrition 0.000 description 1
- 238000002485 combustion reaction Methods 0.000 description 1
- 238000011161 development Methods 0.000 description 1
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 1
- 239000002552 dosage form Substances 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 238000010438 heat treatment Methods 0.000 description 1
- 229930195733 hydrocarbon Natural products 0.000 description 1
- 150000002430 hydrocarbons Chemical class 0.000 description 1
- 239000013067 intermediate product Substances 0.000 description 1
- 230000000670 limiting effect Effects 0.000 description 1
- 239000012263 liquid product Substances 0.000 description 1
- 210000004072 lung Anatomy 0.000 description 1
- 229940041616 menthol Drugs 0.000 description 1
- 239000003595 mist Substances 0.000 description 1
- 238000002156 mixing Methods 0.000 description 1
- 239000005445 natural material Substances 0.000 description 1
- 235000014594 pastries Nutrition 0.000 description 1
- 125000003367 polycyclic group Chemical group 0.000 description 1
- 230000001932 seasonal effect Effects 0.000 description 1
- 210000002023 somite Anatomy 0.000 description 1
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 1
- 239000000758 substrate Substances 0.000 description 1
- 238000009834 vaporization Methods 0.000 description 1
- 230000008016 vaporization Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/10—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/16—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F1/00—Tobacco pipes
- A24F1/30—Hookahs
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
Abstract
Angefeuchteter Trägerstoff zur Verwendung in einer Shisha, enthaltend
a) Fasern aus Cellulose, Baumwolle, Celluloseacetat, Gras, Hanf, und/oder Bambus
b) flüssige Zusammensetzung, enthaltend 50 bis 90 % Glycerin, 5 bis 25 % Wasser, 0 bis 30 % Propylen¬glykol.
Containing moistened carrier for use in a shisha
a) Fibers made from cellulose, cotton, cellulose acetate, grass, hemp, and / or bamboo
b) liquid composition containing 50 to 90% glycerine, 5 to 25% water, 0 to 30% propylene glycol.
Description
Gebiet der ErfindungField of invention
Die Erfindung betrifft ein neues Dampfprodukt zum sofortigen Konsum in der Shisha auf Basis eines tabakfreien Trägerstoffes. Die Unterschiede eines Dampfproduktes zu einem üblichen Rauchprodukt werden weiter unten erläutert.The invention relates to a new vapor product for immediate consumption in the hookah based on a tobacco-free carrier. The differences between a vapor product and a normal smoking product are explained below.
Hintergrund der Erfindung und Stand der TechnikBackground of the Invention and Prior Art
Das Shisharauchen wird seit einigen Jahren in westlichen Ländern immer beliebter. In vielen Städten gibt es Cafés und Bars, in denen entsprechende Shishapfeifen und der dazugehörige Tabak angeboten wird.Shisha smoking has been gaining popularity in western countries for several years. In many cities there are cafes and bars where appropriate shisha pipes and the associated tobacco are offered.
Die Shisha ist eine Wasserpfeife, die spätestens seit dem 16. Jahrhundert bekannt ist und sich zunächst in Indien und weiten Teilen der arabischen Welt verbreitete. In vielen arabischen Ländern ist die Shisha ein fester Bestandteil der Kultur; das gemeinsame Rauchen wurde und wird bis heute als Symbol der Gastfreundlichkeit angesehen. Durch Urlauber und Migranten kam diese Kultur auch in westlichen Ländern an.The shisha is a water pipe that has been known since the 16th century at the latest and first spread to India and large parts of the Arab world. In many Arab countries, the shisha is an integral part of the culture; smoking together was and is still regarded as a symbol of hospitality. This culture also arrived in western countries through vacationers and migrants.
Aufbau, Bestandteile und Funktionsweise der ShishaStructure, components and functionality of the shisha
Der Aufbau, die Bestandteile und die Funktionsweise einer Shisha können wie folgt beschrieben werden. Eine Shisha enthält zunächst ein wassergefülltes Gefäß, die sogenannte Bowl. Darauf geschraubt wird eine sogenannte Rauchsäule mit Tauchrohr. Die Rauchsäule mit Tauchrohr wird auf die Bowl geschraubt. In die Bowl wird so viel Wasser gefüllt, das nach dem Aufschrauben der Rauchsäule das Tauchrohr in das Wasser ragt. Auf das obere Ende der Rauchsäule werden der Shishakopf und ein Kohleträger gesteckt. Der Shishakopf zusammen mit dem Kohleträger wird auch Kopfaufbau genannt. Der Shishakopf wird mit Shishatabak (oder dem unten beschriebenen alternativen Trägerstoff befüllt. Der Kohleträger weist ein oder mehrere Öffnungen für den Luftstrom auf, welche im Prinzip wie ein Sieb wirken. Der siebartige Kohleträger wird mit Kohle bestückt und auf den Shishakopf gelegt.The structure, the components and the functioning of a shisha can be described as follows. A shisha initially contains a water-filled vessel, the so-called bowl. A so-called smoke column with an immersion pipe is screwed onto it. The smoke column with immersion pipe is screwed onto the bowl. So much water is filled into the bowl that the immersion pipe protrudes into the water after the smoke column is screwed on. The shisha head and a charcoal carrier are placed on the upper end of the smoke column. The shisha head together with the coal carrier is also called the head structure. The hookah head is filled with hookah tobacco (or the alternative carrier material described below. The carbon carrier has one or more openings for the air flow, which in principle act like a sieve. The screen-like carbon carrier is filled with carbon and placed on the hookah head.
Oberhalb des Wasserspiegels an der Bowl ist eine Öffnung, in die ein Schlauch mit Mundstück hineingesteckt werden kann. Wenn am Mundstück gezogen wird, entsteht ein Unterdruck in der Bowl. Dieser Unterdruck bewirkt einen Luftstrom der sich über der Kohle erhitzt dann über den Tabak oder Trägerstoff in die Bowl gezogen wird. Dabei verdampft das Glycerin-Aromengemisch, mit dem der Tabak oder Trägerstoff getränkt ist und über die Rauchsäule, Bowl, Schlauch und Mundstück gelangt es letztlich in die Lunge des Konsumenten.Above the water level on the bowl is an opening into which a hose with a mouthpiece can be inserted. When the mouthpiece is pulled, a negative pressure is created in the bowl. This negative pressure causes an air flow that heats up over the charcoal and is then drawn into the bowl over the tobacco or carrier material. The mixture of glycerine and aromas with which the tobacco or carrier is soaked evaporates and ultimately reaches the consumer's lungs via the smoke column, bowl, hose and mouthpiece.
Der Unterschied von Dampfen und Rauchen in der ShishaThe difference between steaming and smoking in the shisha
Entstehen beim Erhitzen Rauchpartikel, flüchtige Kohlenwasserstoffe oder sogar durch Verbrennung herunterfallender Asche polyzyklische Kohlenstoffe dann spricht man vom Shisha rauchen. Bei der Verwendung von Tabak ist das Entstehen von Rauch praktisch nicht zu vermeiden. Besteht der Nebel lediglich aus Flüssigkeitströpfchen dann spricht man vom Shisha dampfen. Der weiter unten beschriebene tabakfreie Trägerstoff erlaubt ein derartiges Dampfen ohne das Rauchpartikel entstehen.If smoke particles, volatile hydrocarbons or even polycyclic carbons are formed when the ashes are burned, then we speak of shisha smoking. When using tobacco, the formation of smoke is practically unavoidable. If the mist consists only of liquid droplets, then one speaks of shisha steam. The tobacco-free carrier described below allows such vaporization without the formation of smoke particles.
Insbesondere beim Dampfen müssen daher weitere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, damit gewährleistet ist, dass keine Asche durch das Sieb auf den alternativen Trägerstoff fällt und keine Überhitzung im System stattfindet.Particularly when steaming, further precautionary measures must therefore be taken to ensure that no ash falls through the sieve onto the alternative carrier and that no overheating occurs in the system.
Beim Konsum des tabakfreien Dampfproduktes (
- Die Voraussetzung für einen sicheren Konsum des Dampfproduktes ist, dass unter keinen Umständen Holzkohlenpartikel oder
- Holzkohlenasche, insbesondere keine glühenden Bestandteile, auf den Trägerstoff fallen. Ferner ist unbedingt darauf zu achten, dass der Träger nicht überhitzt wird. Es ist daher unbedingt sicherzustellen, dass der Träger weder unmittelbaren Kontakt zur Glut hat, noch Kontakt zu Metallteilen, die von der glühenden Kohle erhitzt werden (z.B. das Sieb des Kohleträgers). Ansonsten ist kein Dampfen möglich.
- The prerequisite for safe consumption of the steam product is that under no circumstances are charcoal particles or
- Charcoal ash, especially no glowing components, fall onto the carrier material. It is also important to ensure that the carrier is not overheated. It is therefore essential to ensure that the carrier is not in direct contact with the embers or with metal parts that are heated by the glowing charcoal (e.g. the sieve of the charcoal). Otherwise no vaping is possible.
Da die Shishaköpfe unterschiedlich groß vom inneren Volumen sind, muss eine Menge an Trägermaterial gewählt werden, die sicherstellt, dass Überhitzung ausgeschlossen ist. Der Trägerstoff darf daher keinen unmittelbaren Kontakt zu den Metallteilen des Trägerkopfes oder der weiter unten beschriebenen Aluminiumfolie haben. Als idealer Abstand zwischen Trägerstoff und erhitztem Metall haben sich 2-3 mm herausgestellt.Since the shisha heads differ in size from the inner volume, an amount of carrier material must be selected that ensures that overheating is excluded. The carrier material must therefore not have any direct contact with the metal parts of the carrier head or the aluminum foil described below. The ideal distance between the substrate and heated metal has proven to be 2-3 mm.
Als Auflage der Kohle wird verschiedenes Zubehör angeboten. Siebe, Kaminaufsätze oder Kohleboxen usw. Alle Teile sind so gebaut, dass Sie Öffnungen nach unten haben und man den Tabak durch die Öffnungen sehen kann. Wird nun die glühende Kohle auf den Träger gelegt, natürlich verbrannt und auch noch hin und her bewegt wird, fällt unvermeidlich heiße Asche durch die Löcher. Damit fällt immer Asche oder glühende Kohleteilchen auf den Trägerstoff, wenn keine Vorkehrung getroffen wird. Um das zu verhindern wird, über den mit Trägerstoff befüllten Shishakopf zunächst eine handelsübliche Alufolie angelegt oder gestülpt. Die Alufolie wird etwas größer gewählt als die obere Öffnung des Shishakopfes und wird dann rundum an den Shishakopf gedrückt, so dass sich die Alu-Folie an den Shishakopf anschmiegt. Dann werden mit einem spitzen Gegenstand 5 bis 20 Öffnungen in die die Alufolie gestoßen.Various accessories are offered to support the charcoal. Sieves, chimney tops or charcoal boxes etc. All parts are built so that you have openings downwards and you can see the tobacco through the openings. If the glowing coal is now placed on the carrier, of course burned and also moved back and forth, hot ash inevitably falls through the holes. As a result, ash or glowing coal particles will always fall on the carrier if no precautions are taken. Around To prevent this, a commercially available aluminum foil is first placed or slipped over the shisha head filled with carrier material. The aluminum foil is chosen to be slightly larger than the upper opening of the hookah head and is then pressed all around the hookah head so that the aluminum foil clings to the hookah head. Then 5 to 20 openings are made in the aluminum foil with a pointed object.
Die Öffnungen sollten einen Durchmesser von ca. 1-2 mm aufweisen. Danach wird der Träger für die Kohle aufgesetzt.The openings should have a diameter of approx. 1-2 mm. Then the carrier for the coal is put on.
Wie oben beschrieben weist der Träger nach unten ein oder mehrere siebartige Öffnungen auf. Der Träger wird so auf die Alufolie gesetzt, so dass man visuell nicht mehr auf den Trägerstoff schauen kann. Die durch das Durchstoßen der Alufolie gebildeten Löcher liegen damit nicht unter den Löchern des Siebträgers. Dadurch ist gewährleistet, dass keine glühenden Holzkohlepartikel auf den Trägerstoff fallen. Der Durchzug ist trotzdem gewährleistet. Somit kann das Dampfvergnügen beginnen.As described above, the carrier has one or more sieve-like openings at the bottom. The carrier is placed on the aluminum foil in such a way that one can no longer look at the carrier material visually. The holes formed by piercing the aluminum foil are therefore not under the holes in the portafilter. This ensures that no glowing charcoal particles fall on the carrier material. The passage is still guaranteed. So the steaming pleasure can begin.
Alternativ kann wie folgt vorgegangen werden:
- Über den mit Trägerstoff befüllten Shishakopf wird zunächst wie oben beschrieben eine Alufolie gelegt und rundherum an den befüllten Shishakopf gedrückt. Dann wird der Kohleträger aufgesetzt. Wie oben beschrieben weist der Kohleträger ein oder mehrere siebartige Öffnungen auf. Mit einem spitzen Gegenstand wird durch die Öffnungen des Kohleträgers die Alufolie durchstoßen. Die Löcher der Alufolie (Durchmesser ca. 1-2 mm) liegen somit exakt unter den siebartigen Öffnungen des Kohleträgers. Danach werden die Folie und Kohlenträger leicht gegeneinander gedreht, sodass man visuell nicht mehr auf den Trägerstoff schauen kann. Die durch das Durchstoßen der Alufolie gebildeten Löcher liegen damit nicht mehr unter den Löchern des Siebträgers. Auch auf diese Weise ist gewährleistet, dass keine glühenden Holzkohlepartikel auf den Trägerstoff fallen.
- As described above, an aluminum foil is first placed over the hookah head filled with carrier material and pressed all around the filled hookah head. Then the coal carrier is put on. As described above, the carbon carrier has one or more sieve-like openings. Use a pointed object to pierce the aluminum foil through the openings in the carbon carrier. The holes in the aluminum foil (diameter approx. 1-2 mm) are therefore exactly below the sieve-like openings in the carbon carrier. Then the foil and the coal carrier are turned slightly against each other so that one can no longer look at the carrier material visually. The holes formed by piercing the aluminum foil are no longer under the holes in the portafilter. This also ensures that no glowing charcoal particles fall on the carrier material.
Traditionelle Vorbereitung des Tabaks für eine ShishaTraditional preparation of tobacco for a shisha
Für die traditionelle Shisha wird grundsätzlich ein spezieller sehr „feuchter“ Tabak verwandt, der bereits auf Grund seiner „Feuchtigkeit“ schwer entzündbar ist. Als Befeuchtungsmittel für den Wasserpfeifentabak dient vor allem Glycerin. Dazu werden üblicherweise je nach Rezeptur Honig oder vielerlei Arten von Zucker und Aromen beigemischt. Es gibt hunderte von Aromen, die beigemischt werden können, doch hoch im Kurs stehen im Moment Zugaben zu den Grundaromen von Menthol, Minze und Minzöl sowie Eukalyptus. Klassiker die überall Anklang finden sind Ice Grape, Doppelapfel, Ice Apple. Die Aromastoffe sind üblicherweise in Propylenglykol gelöst.For the traditional shisha, a special, very "moist" tobacco is used, which is difficult to ignite due to its "moisture". The main humectant used for water pipe tobacco is glycerine. Depending on the recipe, honey or all kinds of sugar and flavors are usually added to this. There are hundreds of flavors that can be added, but additions to the basic flavors of menthol, mint and mint oil as well as eucalyptus are currently very popular. Classics that are popular everywhere are Ice Grape, Doppelapfel, Ice Apple. The flavoring substances are usually dissolved in propylene glycol.
Der Begriff „Feuchtigkeit“ ist deswegen zumindest teilweise irreführend, weil „Feuchtigkeit“ im allgemeinen Sprachgebrauch mit Wasser assoziiert wird. Die „Feuchtigkeit“ des Shishatabaks beruht aber auf seinem Gehalt von Glycerin. Mischt man dem Glycerin, Honig, Zucker das Aroma bei, spricht man in der Einzahl von der Molasse und Mehrzahl Melasse. Jeder Hersteller hat hier seine eigenen Rezepturen, auch durch die unterschiedlichen Qualitäten der Tabaksorten, sprich Verhältnis Blätter/Rippen sind auch die Rezepturen und Mischungsverhältnisse unterschiedlich. Man kann aber sagen, dass das Verhältnis von Tabak zu Molasse typischerweise 10-15% Tabak zu 90-85% Molasse ist.The term "moisture" is at least partially misleading because "moisture" is commonly associated with water. The "moisture" of the hookah tobacco is based on its glycerine content. If you add the aroma to the glycerine, honey or sugar, the singular is called molasses and plural molasses. Each manufacturer has its own recipes, also due to the different qualities of the tobacco types, i.e. the ratio of leaves / ribs, the recipes and mixing ratios are also different. But it can be said that the ratio of tobacco to molasses is typically 10-15% tobacco to 90-85% molasses.
Zum Einziehen der Molasse nach in den Tabak, wird dieser Tabak mehrere Wochen in Behältern oder Fässern aufbewahrt, die regelmäßig bewegt werden müssen.To draw the molasses into the tobacco, this tobacco is kept for several weeks in containers or barrels that have to be moved regularly.
Ein Problem der dargestellten Vorbereitung ist, dass eine kurzfristige Bereitstellung von fertigem Shishatabak unmöglich ist. Bei dieser Herstellungsmethode werden unvermeidlich auch immer Mengen an Tabak produziert, die lange Lagerbestände mit sich bringen. Manchmal ändern sich die nachgefragten Aromen kurzfristig, Aromen sind typischerweise auch saisonbedingt. Im Sommer werden Citrusaromen gefragt, frisch und leicht. Im Winter cremige Aromen oder Weihnachtsaromen wie Bratapfel oder Zimt und Gebäck. Die Aromen sind überdies auch regional unterschiedlich. In den verschiedenen Shishabars hängt es auch von eingeführten Aromenrichtungen ab. Es ist daher nicht nur eine große Flexibilität bei der Shishatabakherstellung gefragt, sondern auch die Möglichkeit, aromatisierten Shishatabak kurzfristig zur Verfügung stellen zu können, um Engpässe bei bestimmten Aromen zu vermeiden.One problem with the preparation shown is that it is impossible to provide finished hookah tobacco at short notice. This production method inevitably always produces quantities of tobacco, which results in long stocks. Sometimes the flavors in demand change at short notice, flavors are typically also seasonal. In summer, citrus flavors are in demand, fresh and light. In winter creamy aromas or Christmas aromas such as baked apples or cinnamon and pastries. The flavors also differ from region to region. In the various shisha bars, it also depends on the flavor directions that have been introduced. Therefore, not only is great flexibility required in the production of hookah tobacco, but also the possibility of being able to provide flavored hookah tobacco at short notice in order to avoid bottlenecks in certain flavors.
Ein weiteres Problem ist die die große Kapitalbindung für die Händler durch die notwendige Lagerhaltung.Another problem is the large amount of capital tied up for the dealers through the necessary storage.
Diese Probleme werden durch die vorliegende Erfindung überwunden.These problems are overcome by the present invention.
Grundzüge der Erfindung und bevorzugte AusführungsformenPrinciples of the invention and preferred embodiments
Die vorliegende Erfindung lehrt hierzu ein Komponentensystem zur Herstellung von sofort konsumfertigen tabakfreien Dampfprodukten.To this end, the present invention teaches a component system for the production of tobacco-free vapor products ready for consumption.
Die Erfindung besteht aus den in
Trägerstoff (
Befeuchtungsmittel (
In einer optionalen Ausführungsform kann das Befeuchtungsmittel (
In an optional embodiment, the humidifying agent (
Befeuchtungsmittel (
Vorbefeuchteter Trägerstoff (
Im Einzelhandel oder in Shishabars müssen nur Vorbefeuchteter Trägerstoff (
Der Konsument kann die Komponenten Vorbefeuchteter Trägerstoff (
Beschreibung des Befeuchtungsmittel (
Es hat sich weiterhin herausgestellt, dass der wie oben beschrieben hergestellte vorbefeuchtete Trägerstoff (
Die Aromastoffe sind kommerziell erhältlich, bevorzugt werden sie als Lösung in Propylenglykol verwendet.The flavorings are commercially available; they are preferably used as a solution in propylene glycol.
Die Umsetzung des vorbefeuchteten Trägerstoffes (
Der Vorteil des Verfahrens ist die sofortige Zurverfügungstellung des gewünschten konsumfertigen Rauchproduktes (R). Der Konsument (oder Betreiber einer entsprechenden Shishabar) kann den in Vorrat angefeuchteten Trägerstoff (
Beschreibung des tabakfreien TrägerstoffesDescription of the tobacco-free carrier
Die Erfindung erlaubt die Herstellung eines hervorragenden tabakfreien Dampfproduktes (
Die Komponente TS ist ein saugfähiges, bevorzugt faserhaltiges Material aus Naturstoffen, beispielsweise Cellulosefasern oder Baumwollfasern, Gras-, Hanf-, und/oder Bambusfasern. Die Verwendung von Celluloseacetatfasern ist ebenfalls möglich. Der Trägerstoff kann auch kleingeschnittes Gewebe aus den genannten Stoffen enthalten. Das Material ist bevorzugt kleingeschnitten (Faserlänge kleiner als 6 cm, Gewebeflächen kleiner als 4 cm2), damit es einfacher für die Shisha portioniert werden kann.The component TS is an absorbent, preferably fiber-containing material made of natural substances, for example cellulose fibers or cotton fibers, grass, hemp and / or bamboo fibers. The use of cellulose acetate fibers is also possible. The carrier material can also contain tissue cut into small pieces from the materials mentioned. The material is preferably cut into small pieces (fiber length less than 6 cm, fabric areas less than 4 cm 2 ) so that it can be portioned more easily for the shisha.
Zur Herstellung eines derartigen Trägerstoffes geeignet sind prinzipiell die Grundmaterialien für diverse Haushaltsprodukte, wie Mullbinden, Baumwollwatte, Küchenpapierrollen, Baumwoll-Taschentüchern, Papier-Taschentüchern, Filtermaterialien, Zellulosefasern in Mischung mit Gras-, Hanf-, und/oder Bambusfasern, Celluloseacetatfasern, und ähnliche. Natürlich sind auch Mischungen dieser Materialien möglich.In principle, the basic materials for various household products, such as gauze bandages, cotton wool, kitchen paper rolls, cotton handkerchiefs, paper handkerchiefs, filter materials, cellulose fibers mixed with grass, hemp and / or bamboo fibers, cellulose acetate fibers and the like are suitable for the production of such a carrier material . Mixtures of these materials are of course also possible.
Allerdings sind die o.g. Haushaltsprodukte im Rahmen ihrer Herstellung in der Regel mit Chemikalien (z.B. zur Erhöhung der Festigkeit, zum Bleichen, zur Faserglättung) versetzt worden, die einen Konsum in einer Shisha unmöglich machen: Derartige Chemikalienbeimischungen beeinflussen den Geschmack negativ und sind ggf. sogar gesundheitsschädlich. Es ist daher peinlichst darauf zu achten, dass die Trägermaterialen bei der Erhitzung keine flüchtigen Stoffe abgeben. Die Trägermaterialien sollten die Lebensmittel¬unbedenk¬lichkeit gemäß BfR 36, 36/1, 36/2 und FDA aufweisen.However, the above household products are usually mixed with chemicals (e.g. to increase strength, to bleach, to smooth the fibers) in the course of their manufacture, which make consumption in a shisha impossible: Such chemical admixtures have a negative effect on the taste and may even be harmful to health. It is therefore extremely important to ensure that the carrier materials do not give off any volatile substances when they are heated. The carrier materials should be food safe according to BfR 36, 36/1, 36/2 and FDA.
Im Rahmen dieser Verwendung wird bevorzugt spezielles chemisch unbelastetes Krepppapier als alternativer Trägerstoff (TS) verwendet. Der zunächst trockene Trägerstoff (
Der vorbefeuchtete Trägerstoff (
Das chemisch unbelastete Krepppapier wird zerkleinert und als Papierwatte oder z.B. streifenförmig in 2-5 mm breite Streifen mit einer Länge von 1-6 cm konfektioniert. Auf diese Weise ist das Krepppapier als Träger gut portionierbar.The chemically unstressed crepe paper is shredded and made up as paper wadding or, for example, in strips 2-5 mm wide with a length of 1-6 cm. In this way, the crepe paper can be easily portioned as a carrier.
Beim Dampfprodukt (
Das zweistufige Verfahren gemäß
Im konsumbereiten Endprodukt, nämlich im tabakfreien Dampfprodukt (
Optional können die Endprodukte noch mit Zusatzstoffen angereichert werden, wie z.B. Vitaminen. Auch ein Zusatz von Cannabinoiden, insbesondere von CBD ist möglich.Optionally, the end products can be enriched with additives, such as vitamins. It is also possible to add cannabinoids, especially CBD.
Das tabakfreie Dampfprodukt (
Der Trägerstoff wird im gleichen Shishakopf gedampft wie Tabak geraucht wird. Allerdings sind obig beschriebene Anweisungen einzuhalten.The carrier substance is steamed in the same shisha head as tobacco is smoked. However, the instructions described above must be followed.
Auch in dieser Ausführungsform können Shishas mit elektrischer Heizung Verwendung finden.Shishas with electrical heating can also be used in this embodiment.
Durch das Beachten der obig beschriebenen Anweisungen ist gewährleistet, dass lediglich Bestandteile des Befeuchtungsmittels (
Da beim AROMING kein Tabak verwendet wird, enthält der entstehende Dampf weder Nikotin, noch Tabakaromen oder andere Tabakbestandteile, sofern diese nicht gezielt zugesetzt werden.Since no tobacco is used with AROMING, the resulting vapor contains neither nicotine, nor tobacco aromas or other tobacco components, unless these are specifically added.
Zusammenfassend ist zu dieser Ausführungsform mit alternativem Trägerstoff zu sagen, dass der Trägerstoff flüssige Zusätze wie das Befeuchtungsmittel (B) oder das Befeuchtungsmittel (
Der besondere Vorteil des erfindungsgemäßen Systems ist, dass der vorbefeuchtete Träger (
Gegenstände der ErfindungObjects of the invention
Die verschiedenen Erfindungsgegenstände werden nachfolgend kurz zusammengefasst und in
- • Die Erfindung betrifft einen alternativen Trägerstoff (TS) in trockener (
TStrocken ) oder vorbefeuchteter Form (TSfeucht ). - • Die Erfindung betrifft ein erstes Befeuchtungsmittel (
B1 ) . - • Die Erfindung betrifft ein zweites Befeuchtungsmittel (
B2 ) . - • Die Erfindung betrifft ein Kit enthaltend ein trockenes Trägermaterial und das zweite Befeuchtungsmittel (
B2 ). - • Die Erfindung betrifft ferner ein Kit enthaltend ein vorbefeuchtetes Trägermaterial und das zweite Befeuchtungsmittel (
B2 ). - • Beschrieben wird ferner ein Verfahren zum Aromatisieren des alternativen Trägerstoffs durch das Befeuchtungsmittel (
B2 ). - • Beschrieben wird außerdem ein Verfahren zur Verhinderung des Kontaktes von Asche- und Kohlepartikeln mit dem Dampfprodukt (
D ) in einer Shishapfeife durch- a) Abdecken des Shishakopfes mit einer Aluminiumfolie
- b) Aufsetzen des Kohleträgers
- b) Durchstoßen der Aluminiumfolie mit einem spitzen Gegenstand durch die Löcher des Kohleträgers
- c) Aufsetzen der Kohleträges auf dem Shishakopf über der Aluminiumfolie, so dass die Löcher in der Aluminiumfolie nicht mehr mit der Position der Löcher im Shishakopf übereinstimmen.
- • The invention relates to an alternative carrier (TS) in dry (
TS dry ) or pre-moistened form (TS damp ). - • The invention relates to a first humidifying agent (
B1 ). - • The invention relates to a second humidifying agent (
B2 ). - • The invention relates to a kit containing a dry carrier material and the second moistening agent (
B2 ). - • The invention also relates to a kit containing a pre-moistened carrier material and the second moistening agent (
B2 ). - • A process is also described for flavoring the alternative carrier with the humectant (
B2 ). - • A method for preventing ash and coal particles from coming into contact with the vapor product is also described (
D. ) in a shisha pipe- a) Covering the shisha head with an aluminum foil
- b) Put on the coal carrier
- b) Pierce the aluminum foil with a pointed object through the holes in the carbon support
- c) Place the carbon support on the shisha head over the aluminum foil so that the holes in the aluminum foil no longer match the position of the holes in the shisha head.
BeispieleExamples
Die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele näher erläutert, ohne dass diese limitierend wirken sollen. Der Fachmann auf dem Gebiet kann, basierend auf den Erläuterungen, weitere Entwicklungen vornehmen ohne erfinderisch tätig werden zu müssen.The invention is explained in more detail by the following examples, without these being intended to have a limiting effect. The person skilled in the art can, based on the explanations, undertake further developments without having to be inventive.
Beispiel 1 (Befeuchtungsmittel
8,5 kg Glycerin werden in einem Rührkessel mit 1,5 kg Wasser versetzt und unter Rühren homogenisiert.8.5 kg of glycerol are mixed with 1.5 kg of water in a stirred kettle and homogenized with stirring.
Beispiel 2 (Befeuchtungsmittel
8,0 kg Glycerin werden in einem Rührkessel mit 0,75 kg Propylenglykol und 1,25 kg Wasser versetzt und unter Rühren homogenisiert.8.0 kg of glycerol are mixed with 0.75 kg of propylene glycol and 1.25 kg of water in a stirred kettle and homogenized with stirring.
Beispiel 3 (Befeuchtungsmittel
5,5 kg Glycerin werden in einem Rührkessel mit 4,00 kg einer Lösung von Aromastoffen in Propylenglykol und 0,50 kg Wasser versetzt und unter Rühren homogenisiert.4.00 kg of a solution of aromatic substances in propylene glycol and 0.50 kg of water are added to 5.5 kg of glycerol in a stirred kettle and the mixture is homogenized with stirring.
Beispiel 4 (Befeuchtungsmittel
6,5 kg Glycerin werden in einem Rührkessel mit 2,50 kg einer Lösung von Aromastoffen in Propylenglykol und 1,00 kg Wasser versetzt und unter Rühren homogenisiert.6.5 kg of glycerol are mixed with 2.50 kg of a solution of aromatic substances in propylene glycol and 1.00 kg of water in a stirred kettle and homogenized with stirring.
Beispiel 5Example 5
In einem Gefäß werden 1 kg Baumwollwatte mit 9 kg Befeuchtungsmittel
Beispiel 6Example 6
In einem Gefäß werden 1 kg kleingeschnittenes Krepppapier mit 9 kg Befeuchtungsmittel
Beispiel 7Example 7
In einem Gefäß wird 1 kg Baumwollgewebe mit 9 kg Befeuchtungsmittel
Beispiel 8Example 8
In einem Gefäß werden 1 kg einer Fasermischung (enthaltend Zellulosefasern mit Bambusfasern) kleingeschnitten und 9 kg Befeuchtungsmittel
Beispiel 9Example 9
In einem Gefäß werden 1 kg einer Celluloseacetatwatte mit 9 kg Befeuchtungsmittel
Die vorbefeuchtete Celluloseacetatwatte kann portioniert in Dosen verkauft werden.1 kg of cellulose acetate wadding with 9 kg of humectant is placed in a vessel
The pre-moistened cellulose acetate wadding can be sold in cans.
Beispiel 10Example 10
200 g eines vorbefeuchteten Trägerstoffes (aus Beispiel 5-9) wird mit 200g Befeuchtungsmittel
Der Vorteil dieser Darreichungsform ist, dass der vorbefeuchtete Trägerstoff so angeboten und verwendet werden kann wie traditionell vorbefeuchteter Tabak. Der Konsument kann daher wie gewohnt den vorbefeuchteten Trägerstoff mit einem aromatisierten Befeuchtungsmittel seiner Wahl versetzen und das Dampfprodukt konsumieren. Der vorbefeuchtete Trägerstoff unterscheidet sich optisch wie haptisch nur unwesentlich von traditionell vorbefeuchtetem Tabak. Es ist daher einfach für den traditionellen Konsumenten vom tabakbasierten Rauchprodukt auf ein tabakfreies Dampfprodukt umzusteigen.The advantage of this dosage form is that the pre-moistened carrier can be offered and used like traditionally pre-moistened tobacco. The consumer can therefore add a flavored humectant of his choice to the pre-moistened carrier as usual and consume the vapor product. The pre-moistened carrier material differs only slightly from traditionally pre-moistened tobacco, both visually and haptically. It is therefore easy for the traditional consumer to switch from a tobacco-based smoke product to a tobacco-free vapor product.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202020002254.3U DE202020002254U1 (en) | 2020-05-22 | 2020-05-22 | Tobacco-free vapor product for immediate consumption in the shisha |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202020002254.3U DE202020002254U1 (en) | 2020-05-22 | 2020-05-22 | Tobacco-free vapor product for immediate consumption in the shisha |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202020002254U1 true DE202020002254U1 (en) | 2021-05-28 |
Family
ID=76432516
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202020002254.3U Active DE202020002254U1 (en) | 2020-05-22 | 2020-05-22 | Tobacco-free vapor product for immediate consumption in the shisha |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202020002254U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2023062220A1 (en) * | 2021-10-14 | 2023-04-20 | Sunnysmoker Sas | Plant-based smoking product for a hookah, comprising pure nicotine |
EP4201229A1 (en) * | 2021-12-23 | 2023-06-28 | Htl-Dht B.V. | A method for preparing a hookah consumable composition |
-
2020
- 2020-05-22 DE DE202020002254.3U patent/DE202020002254U1/en active Active
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2023062220A1 (en) * | 2021-10-14 | 2023-04-20 | Sunnysmoker Sas | Plant-based smoking product for a hookah, comprising pure nicotine |
FR3128100A1 (en) * | 2021-10-14 | 2023-04-21 | Sunnysmoker | VEGETABLE-BASED SMOKING PRODUCT FOR CHICHA WITH PURE NICOTINE |
EP4201229A1 (en) * | 2021-12-23 | 2023-06-28 | Htl-Dht B.V. | A method for preparing a hookah consumable composition |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11957160B2 (en) | Filler containing blends of aerosol generating materials | |
DE69728970T2 (en) | SMOKING FILLING MATERIAL FOR SMOKING | |
DE69029309T2 (en) | Cigarette and its smokable filler | |
US20200253264A1 (en) | Reconstituted Cannabis Material For Generating Aerosols | |
DE2939965C2 (en) | ||
KR20210126684A (en) | Aerosol Generating Material Comprising Reconstituted Cocoa Husk Fiber Material | |
DE2747019A1 (en) | METHOD FOR MANUFACTURING SYNTHETIC SMOKE MATERIALS | |
DD264611A5 (en) | AEROSOL PRODUCING SUBSTRATE FOR USE IN A SMOKE PRODUCT AND METHOD FOR PRODUCING AN AEROSDENDIC SUBSTRATE | |
DE1517280C3 (en) | Process for the production of a tobacco foil | |
DE2406449A1 (en) | PROCESS FOR THE MANUFACTURING OF A TOBACCO PRODUCT | |
DE1792740B2 (en) | Process for the preparation of a combustible material excretion from: 1692921 | |
DE2715469A1 (en) | PROCESS FOR INCORPORATING A FLAVOR INTO CELLULOSE SUBSTRATES AND THE PRODUCTS MANUFACTURED THEREOF | |
DD264612A5 (en) | SMOKEWARE WITH IMPROVED FUEL ELEMENT | |
DD286104A5 (en) | METHOD FOR PRODUCING SMOKE ITEMS | |
DE202020002254U1 (en) | Tobacco-free vapor product for immediate consumption in the shisha | |
EP0069056B1 (en) | Process to aromatise tabacco smoke, cigarette end piece to carry out the process, and use of the process | |
US5513663A (en) | Tobacco substitutes | |
KR20210125563A (en) | Reconstituted cocoa material for aerosol generation | |
KR102583379B1 (en) | Delayed release flavoring and its application in Chinese flavored tobacco products | |
EP0719098B1 (en) | Ventilated filter cigarette | |
CN113550175B (en) | Cigarette paper, preparation method thereof and cigarette product | |
DE102020002624B4 (en) | Process for preparing a smoking or vapor product for immediate consumption in a hookah | |
EP4223152A1 (en) | Non-tobacco smoking blend for slush or normal pipe based on cannabidiol-hanf for immediate consumption | |
DE852362C (en) | Process for refining tobacco products such as cigars | |
DE2458639C3 (en) | Tobacco products with an additive that changes taste or aroma |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: KAMATH, GOPAL, AE Free format text: FORMER OWNER: SHLSHAVAPING LTD., LONDON, GB |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years | ||
R082 | Change of representative |
Representative=s name: GULDE & PARTNER PATENT- UND RECHTSANWALTSKANZL, DE |