DE202019002564U1 - Floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas - Google Patents

Floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas Download PDF

Info

Publication number
DE202019002564U1
DE202019002564U1 DE202019002564.2U DE202019002564U DE202019002564U1 DE 202019002564 U1 DE202019002564 U1 DE 202019002564U1 DE 202019002564 U DE202019002564 U DE 202019002564U DE 202019002564 U1 DE202019002564 U1 DE 202019002564U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
dirt
mat
vehicle
floor
dirt trap
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202019002564.2U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202019002564.2U priority Critical patent/DE202019002564U1/en
Publication of DE202019002564U1 publication Critical patent/DE202019002564U1/en
Expired - Lifetime legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N3/00Arrangements or adaptations of other passenger fittings, not otherwise provided for
    • B60N3/04Arrangements or adaptations of other passenger fittings, not otherwise provided for of floor mats or carpets
    • B60N3/048Arrangements or adaptations of other passenger fittings, not otherwise provided for of floor mats or carpets characterised by their structure

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Passenger Equipment (AREA)

Abstract

Schmutzfangmatte (1) für Fahrzeuge, mit Böden (10, 20), umlaufenden Wänden (30, 40, 50, 60) und einem Radhausformteil (70), wobei in Fahrtrichtung gesehen hinten ein flacher Boden (10) nach vorne hin in eine Bodenschrägfläche (20) übergeht, dadurch gekennzeichnet, dass die Wände (30, 40, 50, 60) individuelle Höhen aufweisen.Dirt trap mat (1) for vehicles, with floors (10, 20), circumferential walls (30, 40, 50, 60) and a molded wheel housing part (70), with a flat floor (10) facing the front in an inclined floor surface at the rear when viewed in the direction of travel (20) passes, characterized in that the walls (30, 40, 50, 60) have individual heights.

Description

Die Erfindung betrifft eine Bodenmatte mit umlaufenden erhöhten Schmutzfangrandbereichen und die Verwendung einer solchen Bodenmatte in einem Fahrzeug.The invention relates to a floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas and the use of such a floor mat in a vehicle.

In Fahrzeugen finden häufig Bodenmatten Verwendung, um mit den Schuhen hereingetragenen Schmutz abzustreifen und aufzufangen.Floor mats are often used in vehicles in order to wipe off and to collect dirt carried in with the shoes.

Insbesondere zur Verwendung in Fahrzeugen sind verschiedene Ausführungsformen von Bodenmatten bekannt.Various embodiments of floor mats are known, in particular for use in vehicles.

DE 20 2011 105 169 U1 offenbart beispielsweise eine grob mattenförmige Schmutzfangvorrichtung mit einer Schmutzfangwanne, welche durch ein Gitterrost abgedeckt ist. DE 20 2011 105 169 U1 discloses, for example, a coarse mat-shaped dirt collecting device with a dirt collecting trough which is covered by a grating.

DE 20 2018 100 755 U1 schlägt eine zweiteilige Allwetter-Fußmatte vor, welche auch den Mitteltunnel in einem Kfz-Innenraum partiell abdeckt. Hierdurch wird zumindest im Bereich des Mitteltunnels verhindert, dass Schmutz von der Fußmatte herunterfällt. DE 20 2018 100 755 U1 suggests a two-part all-weather doormat, which also partially covers the center tunnel in a vehicle interior. This prevents dirt from falling off the doormat, at least in the area of the center tunnel.

DE 10 2016 000 860 A1 offenbart eine Fußraumschale für Fahrzeuge, welche gleichmäßig erhöhte Randbereiche mit Verformungszonen aufweist, zur Entnahme der Fußraumschalen aus dem Fahrzeug ohne unkontrolliertes Aufwölben oder Umknicken der Längsrandwandungen. DE 10 2016 000 860 A1 discloses a footwell shell for vehicles, which has uniformly raised edge areas with deformation zones, for removing the footwell shells from the vehicle without uncontrolled bulging or kinking of the longitudinal edge walls.

Es ist wünschenswert, eine haltbare, kostengünstig herstellbare und möglichst universell verwendbare Bodenmatte verfügbar zu haben, welche in das Fahrzeug hereingetragenen Schmutz möglichst effizient von den Bodenraumverkleidungen des Fahrzeuges fernhält, ohne den Fahrkomfort oder die sichere Fahrzeugführung einzuschränken.It is desirable to have available a floor mat that is durable, inexpensive to manufacture and as universally usable as possible, which keeps dirt carried into the vehicle away from the floor panels of the vehicle as efficiently as possible without restricting driving comfort or safe vehicle handling.

Es ist Ziel der Erfindung, eine verbesserte oder zumindest weitere Lösung für eine Bodenmatte mit Schmutzfangeigenschaften vorzuschlagen, welche möglichst einen Teil der im Stand der Technik bekannten Nachteile vermeidet oder zumindest vermindert.The aim of the invention is to propose an improved or at least a further solution for a floor mat with dirt-trapping properties which as far as possible avoids or at least reduces some of the disadvantages known in the prior art.

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst mittels einer Schmutzfangmatte gemäß dem Schutzanspruch 1.The object is achieved according to the invention by means of a dirt trap mat according to claim 1.

Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind in jeweiligen Unteransprüchen und der Beschreibung sowie der Zeichnung angegeben.Advantageous embodiments of the invention are specified in the respective subclaims and the description and the drawing.

Die Schmutzfangmatte für Fahrzeuge weist Böden mit umlaufenden Wänden und ein Radhausformteil auf, wobei in Fahrtrichtung gesehen hinten ein flacher Boden nach vorne hin in eine Bodenschrägfläche übergeht. Die Wände weisen individuelle Höhen auf.The dirt control mat for vehicles has floors with circumferential walls and a molded wheel housing part, with a flat floor at the rear merging into an inclined floor surface towards the front as viewed in the direction of travel. The walls have individual heights.

Die umgebenden Wände halten eingetragenen Schmutz auf der Matte und verhindern ein direktes Berühren der seitlichen Fußraumauskleidungen des Fahrzeuges mit verschmutztem Schuhwerk.The surrounding walls keep dirt on the mat and prevent the side footwell linings of the vehicle from touching soiled shoes.

Ein besonderer Vorteil der erfindungsgemäßen Schmutzfangmatte ist in den individuell unterschiedlichen Höhen der Wände zu sehen. Besonders verschmutzungsgefährdete Bereiche des Fahrzeugfußraumes sind durch hochgezogene Wandbereiche besonders geschützt. Bedienelemente, wie beispielsweise eine Sitzverstellung, bleiben durch lokal reduzierte Wandhöhen zugänglich.A particular advantage of the dirt trap mat according to the invention can be seen in the individually different heights of the walls. Areas of the vehicle footwell that are particularly at risk of soiling are particularly protected by raised wall areas. Control elements, such as seat adjustment, remain accessible thanks to locally reduced wall heights.

Eine Schmutzfangmatte gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist in einer Bodenschrägfläche zumindest eine Pedalmulde auf.A dirt trap mat according to a preferred embodiment has at least one pedal recess in an inclined floor surface.

Die zumindest eine Pedalmulde erlaubt es, die Bodenschrägfläche steil ansteigen zu lassen, ohne den Pedalweg einzuschränken.The at least one pedal recess allows the inclined floor surface to rise steeply without restricting the pedal travel.

Die Schmutzfangmatte kann aufgrund der steil ansteigenden Bodenschrägfläche in einer sehr kurzen Baulänge ausgeführt werden, wodurch sie ohne Verformung aus dem Fahrzeug entnommen werden kann. Die Bodenschrägfläche schließt dabei kurz vor den Pedalen des Fahrzeugs mit der vorderen Wand nach oben ab, bevorzugt mit der geringsten individuellen Höhe im Vergleich zu den anderen Wänden.The dirt trap mat can be designed with a very short overall length due to the steep inclined floor surface, so that it can be removed from the vehicle without deformation. The inclined floor surface closes with the front wall upwards just before the pedals of the vehicle, preferably with the lowest individual height compared to the other walls.

Eine Schmutzfangmatte nach einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist aus einem grundsätzlich eher steifen, aber partiell flexiblen und wasserundurchlässigen Werkstoff gefertigt.A dirt trap mat according to a further advantageous embodiment is made from a basically rather rigid, but partially flexible and water-impermeable material.

Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemäßen Schmutzfangmatte ist darin zu sehen, dass die Schmutzfangmatte aus einem haltbaren Kunststoff in einem kostengünstigen und massentauglichen Verfahren, wie beispielsweise einem Tiefziehverfahren, gefertigt werden kann und durch die Wasserundurchlässigkeit des Werkstoffes die Schmutzfangmatte gleichzeitig eine hohe Schutzwirkung gewährleistet.Another advantage of the dust control mat according to the invention is that the dust control mat can be manufactured from a durable plastic in a cost-effective and mass-produced process, such as a deep-drawing process, and the water-impermeability of the material ensures that the dust control mat also provides a high level of protection.

Eine Schmutzfangmatte nach einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform weist für die Wände und das Radhausformteil jeweils zumindest eine Fixierung auf.A dirt trap mat according to a further advantageous embodiment has at least one fixation for the walls and the molded wheel housing part.

Die zusätzliche Fixierung der Wände stellt sicher, dass diese in jedem Fall ihre vorgesehene aufrechte Position beibehalten und sich auch in besonderen Situationen wie beispielsweise bei einem Schleudern des Fahrzeuges auf keinen Fall störend in die Betätigungswege von Bedienelementen legen.The additional fixation of the walls ensures that they maintain their intended upright position in any case and also in special situations such as a Under no circumstances should the vehicle skid in the actuation paths of the control elements.

Der Boden eine Schmutzfangmatte nach einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform weist zumindest eine Befestigung auf, welche an fahrzeugseitigen Befestigungspunkten anbringbar ist.The bottom of a dirt trap mat according to a further advantageous embodiment has at least one fastening which can be attached to fastening points on the vehicle.

Eine Befestigung der Schmutzfangmatte an zumindest einem fahrzeugseitigen Befestigungspunkt verhindert ein Verrutschen der Schmutzfangmatte insbesondere in Fahrzeuglängsrichtung.Fastening the dirt trap mat to at least one vehicle-side fastening point prevents the dirt trap mat from slipping, in particular in the longitudinal direction of the vehicle.

Hierdurch kann, trotz der geringen Gesamtlänge der Schmutzfangmatte, ein sicherer Halt der Schmutzfangmatte gewährleistet werden.In this way, despite the short overall length of the dirt-trapping mat, a secure hold of the dirt-trapping mat can be guaranteed.

Eine Schmutzfangmatte nach einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform weist, zur Fahrzeugtür zugewandt, eine Schwellerseitenlängswand auf, welche bis auf die Türschwelle gelegt reicht oder auf über die Türschwelle hinweg ausfaltbar ausgebildet ist.A dirt control mat according to a further advantageous embodiment has, facing the vehicle door, a sill side longitudinal wall which extends as far as the door sill or which can be folded out over the door sill.

Im Einstiegsbereich eines Fahrzeuges, insbesondere im Schwellerbereich, besteht eine erhöhte Gefahr der Verschmutzung der Innenauskleidung des Fahrzeuges durch einen Kontakt der Innenauskleidung mit verschmutztem Schuhwerk.In the entry area of a vehicle, in particular in the sill area, there is an increased risk of soiling of the interior lining of the vehicle through contact of the interior lining with soiled footwear.

Ein weiterer besonderer Vorteil der erfindungsgemäßen Schmutzfangmatte ist darin zu sehen, dass dieser Bereich durch eine ausladend geformte Schwellerseitenlängswand der Schmutzfangmatte besonders geschützt wird.Another particular advantage of the dirt-trapping mat according to the invention is that this area is particularly protected by a protruding sill side wall of the dirt-trapping mat.

Nachfolgend wird die Erfindung in einer Zeichnung näher erläutert, wobei ein Ausführungsbeispiel gezeigt ist, ohne den Schutzbereich darauf einzuschränken.

  • 1: schematische Darstellung einer Schmutzfangmatte in einer perspektivischen Ansicht gemäß einem vorteilhaften Ausführungsbeispiel.
The invention is explained in more detail below in a drawing, with an exemplary embodiment being shown without restricting the scope of protection thereto.
  • 1 : a schematic representation of a dirt trap mat in a perspective view according to an advantageous embodiment.

1 zeigt eine schematische Darstellung einer Schmutzfangmatte 1 in einer perspektivischen Ansicht. Die Schmutzfangmatte 1 wird bevorzugt aus einem wasserundurchlässigen Material, beispielsweise einem thermoplastischen Kunststoff durch ein geeignetes Verfahren wie beispielsweise Tiefziehen hergestellt. 1 shows a schematic representation of a dirt trap mat 1 in a perspective view. The dirt trap 1 is preferably made of a water-impermeable material, for example a thermoplastic synthetic material by a suitable method such as deep drawing.

Bevorzugt ist vorgesehen, die Schmutzfangmatte 1 einstückig herzustellen.It is preferred that the dirt trap mat 1 to be produced in one piece.

Die Schmutzfangmatte 1 ist geeignet, funktionale, optische und / oder haptische Elemente nachträglich zu ergänzen.The dirt trap 1 is suitable for adding functional, optical and / or haptic elements later.

Die Basis der Schmutzfangmatte 1 wird von einem überwiegend waagerecht liegenden Boden 10 gebildet, welcher über eine Verbindungslinie 12 oder über einen gekrümmten Verbindungsbereich (nicht dargestellt) hinweg in eine Bodenschrägfläche 20 übergeht.The basis of the dirt trap mat 1 is made up of a predominantly horizontal floor 10 formed, which has a connecting line 12 or over a curved connecting area (not shown) into an inclined bottom surface 20th transforms.

Die Bodenschrägfläche 20 ist dabei als Verlängerung des Bodens 10 anzusehen und steigt in ihrer Steigung steiler ausgeführt als der schräg ansteigende Boden eines vorderen Fahrzeugfußraumes.The sloping floor 20th is here as an extension of the floor 10 and its slope is steeper than the sloping floor of a front vehicle footwell.

Insbesondere durch den steilen Verlauf der Bodenschrägfläche 20 kann die Gesamtlänge der Schmutzfangmatte 1 sehr kurz gehalten werden, sodass besser als im Fall ansonsten sehr langer Matten eine Entnahme der Schmutzfangmatte 1 aus dem Fahrzeug ohne eine Verformung oder ein ungewolltes Kippen der Schmutzfangmatte 1 möglich ist. Insbesondere ist es bisher ärgerlich, wenn Längswandbereiche in einem ungünstigen Moment nach notwendiger Knickung einen Auslauf formen. Eine Gefahr des Auslaufens des gesammelten Schmutzes ist mithin als ein Erfindungserfolg dieser bevorzugten Ausführungsform mit besonders kurzem Steigabschnitt minimiert.Um eingetragenen Schmutz im Bereich des Bodens 10 und der Bodenschrägfläche 20 zu halten sind der Boden 10 und die Bodenschrägfläche 20 von Wänden umgeben, welche nachfolgend näher beschrieben sind.In particular due to the steep slope of the sloping floor 20th can be the total length of the dirt trap mat 1 be kept very short, so that it is better to remove the dirt trap than in the case of otherwise very long mats 1 out of the vehicle without deformation or unintentional tilting of the dirt control mat 1 is possible. In particular, it has hitherto been annoying if the longitudinal wall areas form an outlet at an unfavorable moment after the necessary kinking. A risk of the collected dirt running out is therefore minimized as a success of the invention of this preferred embodiment with a particularly short riser section. Around dirt carried in in the area of the floor 10 and the bottom slope 20th to hold are the ground 10 and the bottom slope 20th surrounded by walls, which are described in more detail below.

Zur Fahrzeugmittellängsachse, also zum Mitteltunnel des Fahrzeuges hin, schließt die Schmutzfangmatte 1 mit einer Tunnelseitenlängswand 40 ab, welche an den Boden 10 und die Bodenschrägfläche 12 anschließt.The dirt control mat closes towards the vehicle center longitudinal axis, i.e. towards the center tunnel of the vehicle 1 with a tunnel side wall 40 off which to the ground 10 and the bottom slope 12 connects.

Den hinteren Abschluss der Schmutzfangmatte 1 bildet eine hintere Abschlusswand 50, welche entlang der Hinterkante des Bodens 10 verläuft.The rear end of the dirt trap mat 1 forms a rear end wall 50 which run along the rear edge of the floor 10 runs.

Zum Türbereich des Fahrzeuges hin schließt die Schmutzfangmatte 1 entlang des Fahrzeugschwellers mit einer Schwellerseitenlängswand 60 ab.The dirt control mat closes towards the door area of the vehicle 1 along the vehicle sill with a sill side wall 60 from.

Die Schwellerseitenlängswand 60 setzt sich in Fahrzeuglängsrichtung in einem aus einem Oberteil 71 und einem Seitenteil 72 bestehenden Radhausformteil 70 fort, welches die in den Fußraum hineinragende Ausbuchtung des Radhauses zumindest teilweise umschließt.The sill side wall 60 consists of an upper part in the longitudinal direction of the vehicle 71 and a side part 72 existing molded wheel arch part 70 continued, which at least partially encloses the bulge of the wheel house protruding into the footwell.

Das Radhausformteil 70 endet an einer vorderen Abschlusswand 30, welche die Schmutzfangmatte 1 an ihrem vorderen Ende vom Radhausformteil 70 bis zur Tunnelseitenlängswand 40 quer abschließt.The molded wheel arch part 70 ends at a front end wall 30th , which the dirt trap mat 1 at its front end from the molded wheel arch part 70 up to the side wall of the tunnel 40 ends transversely.

Die Tunnelseitenlängswand 40, die hintere Abschlusswand 50, die Schwellerseitenlängswand 60, das Seitenteil 72 und die vordere Abschlusswand 30 bilden eine grob senkrecht angeordnete Umschließung des Bodens 10 und der Bodenschrägfläche 20.The tunnel side wall 40 , the rear end wall 50 , the sill side wall 60 , the side part 72 and the front end wall 30th form a roughly vertically arranged enclosure of the floor 10 and the bottom slope 20th .

Die jeweilige Höhe dieser Wände fällt dabei unterschiedlich aus und orientiert sich an den baulichen Gegebenheiten des Fahrzeuges. Dabei ist je nach Fahrzeug besonders unter den Pedalen auf die vordere Abschlusswand zu achten. Sie setzt wegen der Erfindungsidee höher an, als es der Bauraum vorgibt. Das muss allerdings in ausreichender Sicherheit des zu gewährleistenden Pedalhubs eine Grenze haben. Die der Erfindung folgend größere Steilheit der Bodenschrägfläche erlaubt erst eine recht kurz gehaltene vordere Abschlusswand 30, bevorzugt deutlich kürzer als die Höhe er hinteren Abschlusswand 50.The respective height of these walls is different and is based on the structural conditions of the vehicle. Depending on the vehicle, pay particular attention to the front end wall under the pedals. Because of the idea of the invention, it is higher than what the installation space suggests. However, there must be a limit to the pedal stroke to be guaranteed in sufficient safety. The greater steepness of the inclined bottom surface, following the invention, only allows a very short front end wall 30th , preferably significantly shorter than the height of the rear end wall 50 .

Die Tunnelseitenlängswand 40 weist ihre größte Höhe, bevorzugt ca. fünfzehn Zentimeter, im Bereich der Verbindungslinie 12 auf. Im Bereich der Verbindungslinie 12 liegen bei eingenommener Fahrposition die Absätze der Schuhe des Fahrzeugführers. Die Schuhe des Fahrzeugführers ragen hier schräg in die Höhe. Seitlich an den Laufsohlen der Schuhe befindliche Verschmutzungen können bei einer Seitwärtsdrehung eines Schuhs, beispielsweise beim Wechseln von der Bremse zum Gaspedal leicht in Kontakt mit den seitlichen Verkleidungen des Mitteltunnels bzw. der Mittelkonsole des Fahrzeuges kommen. Die hochstehende Tunnelseitenlängswand 40 verhindert einen direkten Kontakt eines Schuhes mit den Verkleidungen des Mitteltunnels bzw. der Mittelkonsole und damit eine Verschmutzung der seitlichen Verkleidungen.The tunnel side wall 40 exhibits its greatest height, preferably about fifteen centimeters, in the area of the connecting line 12 on. In the area of the connecting line 12 the heels of the driver's shoes are in the driving position. The vehicle driver's shoes rise up at an angle here. Dirt on the side of the outer soles of the shoes can easily come into contact with the side panels of the center tunnel or the center console of the vehicle when a shoe is turned sideways, for example when changing from the brake to the accelerator pedal. The long side wall of the tunnel 40 prevents direct contact of a shoe with the panels of the center tunnel or the center console and thus contamination of the side panels.

Die Tunnelseitenlängswand ist im gezeigten Ausführungsbeispiel mit drei Fixierungen 41 ausgestattet, welche zur Befestigung der Tunnelseitenlängswand am Mitteltunnel bzw. an der Mittelkonsole des Fahrzeuges vorgesehen sind. Besonders bevorzugt sind die Fixierungen 41 als Klettverschlüsse (Haken)ausgebildet, welche haltend in die seitliche Teppichverkleidung des Mitteltunnels bzw. der Mittelkonsole eingreifen.In the exemplary embodiment shown, the longitudinal wall of the tunnel side has three fixings 41 equipped, which are provided for fastening the tunnel side wall on the center tunnel or on the center console of the vehicle. The fixations are particularly preferred 41 designed as Velcro fasteners (hooks), which grip into the side carpet lining of the center tunnel or the center console.

Die hintere Abschlusswand 50 ist niedriger ausgeführt. Bevorzugt ist eine Höhe von drei Zentimetern vorgesehen. Hierdurch kann die Schmutzfangmatte 1 in den Bereich unterhalb des Fahrersitzes reichen. Eine Längsverstellung des Fahrersitzes und die Zugänglichkeit eventuell unterhalb des Fahrersitzes angeordneter Bedienelemente bleiben dadurch gewahrt. Gleichzeitig ist die hintere Abschlusswand 50 ausreichend hoch, um eingetragenen Schmutz sicher auf dem Boden 10 der Schmutzfangmatte 1 zu halten. Die hintere Abschlusswand ist bevorzugt leicht zum Boden 10 hin geneigt (nicht dargestellt).The rear end wall 50 is designed lower. A height of three centimeters is preferably provided. This allows the dirt trap mat 1 reach into the area below the driver's seat. A longitudinal adjustment of the driver's seat and the accessibility of any operating elements arranged below the driver's seat are thereby preserved. At the same time is the rear end wall 50 high enough to keep dirt safely on the floor 10 the dirt trap 1 to keep. The rear end wall is preferably slightly towards the ground 10 inclined towards (not shown).

Die Höhe der Schwellerseitenlängswand 60 orientiert sich an dem Abstand zwischen dem Fußraumboden und der Unterkante der Türöffnung des Fahrzeuges und soll bevorzugt ca. zehn Zentimeter betragen.The height of the sill side wall 60 is based on the distance between the floor of the floor and the lower edge of the door opening of the vehicle and should preferably be about ten centimeters.

Die Schwellerseitenlängswand 60 ist an ihrer Außenseite bevorzugt mit zumindest einer Fixierung 41 versehen, welche in der gezeigten Ansicht allerdings nicht sichtbar dargestellt ist.The sill side wall 60 is preferably with at least one fixation on its outside 41 provided, which is not shown in the view shown, however.

Das Radhausformteil 70 wird, aufgrund seiner dreidimensionalen Form in der gezeigten Ausführungsform durch ein Oberteil 71 und ein Seitenteil 72 gebildet, welche in sich gerade verlaufen.The molded wheel arch part 70 is, due to its three-dimensional shape in the embodiment shown by a top 71 and a side part 72 formed, which run straight in themselves.

In einer zweiten, nicht dargestellten bevorzugten Ausführungsform, ist vorgesehen, das Radhausformteil 70 mit abgerundeten Konturen auszuführen.In a second preferred embodiment, not shown, it is provided that the molded wheel housing part 70 to be executed with rounded contours.

Die Höhe des Radhausformteiles 70 soll dabei bevorzugt bis zu zwanzig Zentimeter betragen.The height of the molded wheel arch part 70 should preferably be up to twenty centimeters.

Das Radhausformteil ist an seiner Außenseite bevorzugt mit zumindest einer Fixierung 41 versehen, welche in der gezeigten Ansicht allerdings nicht sichtbar dargestellt ist.The molded wheel housing part is preferably provided with at least one fixation on its outside 41 provided, which is not shown in the view shown, however.

Die vordere Abschlusswand 30 soll bevorzugt mit einer Höhe von bis zu zwei Zentimetern ausgeführt werden. Aufgrund des ansteigenden Verlaufes der Bodenschrägfläche 20 erst gelangt nur ein geringer Teil des eingetragenen Schmutzes in den Bereich der vorderen Abschlusswand, so dass eine Höhe von bis zu zwei Zentimetern der vorderen Abschlusswand für einen sicheren Schutz der dort befindlichen Fußraumauskleidung ausreichte.The front end wall 30th should preferably be designed with a height of up to two centimeters. Due to the rising course of the sloping floor 20th Only a small part of the dirt carried in reaches the area of the front end wall so that a height of up to two centimeters of the front end wall was sufficient for reliable protection of the footwell lining located there.

Eine Höhe der vorderen Abschlusswand von bis zu zwei Zentimetern stellt sicher, dass die Funktion der im Fahrerfußraum befindlichen Bedienpedale nicht gestört wird und das sich die Schmutzfangmatte 1 ohne Verformung in das Fahrzeug einlegen und auch wieder entnehmen lässt.A height of the front end wall of up to two centimeters ensures that the function of the operating pedals in the driver's footwell is not disturbed and that the dirt control mat is not affected 1 can be inserted into the vehicle and removed again without deformation.

In der gezeigten Ausführungsform ist die Bodenschrägfläche 20 mit einer Pedalmulde 80 versehen.In the embodiment shown, the bottom sloping surface is 20th with a pedal recess 80 Mistake.

Die Pedalmulde 80 ist in der Bodenschrägfläche 20 so angeordnet, dass sie sich unterhalb der Fußpedale befindet. Die Pedalmulde 80 stellt sicher, dass die Schmutzfangmatte 1 den Pedalweg der Fußpedale des Fahrzeuges nicht einschränkt. Die Pedalmulde stützt aber weiterhin die in dieser Ausführungsform umlaufend stark ansteigende Bodenschrägfläche solide ab und stabilisiert deren Lage oberhalb des Fahrzeugbodens.The pedal recess 80 is in the bottom slope 20th arranged so that it is below the foot pedals. The pedal recess 80 ensures that the dirt trap mat 1 does not restrict the pedal travel of the vehicle's foot pedals. The pedal recess, however, continues to solidly support the inclined floor surface, which rises sharply all around in this embodiment, and stabilizes its position above the vehicle floor.

Bevorzugt wird dennoch für den Bodenbereich der Pedalmulde 80 eine geringe Materialstärke gewählt, um ein ungehindertes Pedaldurchdrücken in einer Notsituation lokal zu ermöglichen, wenn die Pedalmulde in Zwischenvarianten doch nicht auf dem Fahrzeugboden abgestützt verläuft.However, preference is given to the pedal recess for the floor area 80 a low material thickness is selected in order to enable unimpeded pedal depressions locally in an emergency situation if the pedal recess in intermediate variants is not supported on the vehicle floor.

In einer zweiten, nicht sichtbar dargestellten Ausführungsform, ist die Schmutzfangmatte 1 mit separaten Pedalmulden 80 für die verschiedenen Fußpedale eines Fahrzeuges ausgestattet. Bevorzugt sind drei Pedalmulden für Gas, Bremse und Kupplung vorgesehen.In a second, not visible embodiment, the dirt trap mat 1 with separate pedal hollows 80 equipped for the various foot pedals of a vehicle. Three pedal recesses are preferably provided for gas, brake and clutch.

In einer dritten, nicht sichtbar dargestellten Ausführungsform, ist die Schmutzfangmatte 1, zur Ausstattung von Automatikfahrzeugen mit zwei separaten Pedalmulden 80 für Gas und Bremse ausgestattet.In a third embodiment, not shown, is the dirt trap mat 1 , for equipping automatic vehicles with two separate pedal hollows 80 equipped for gas and brake.

Der Boden 10 und die Pedalmulde 80 sind bevorzugt vorgesehen, an ihren Außenseiten jeweils mit zumindest einer Fixierung 41 ausgestattet zu sein, welche in der gezeigten Ansicht allerdings nicht sichtbar dargestellt sind.The floor 10 and the pedal recess 80 are preferably provided, each with at least one fixation on their outer sides 41 to be equipped, which are not shown in the view shown, however.

Der Boden 10 weist bevorzugt zwei Befestigungen 11 auf, welche vorgesehen sind, die Schmutzfangmatte 1 über serienmäßig im Fahrzeug vorhandene Befestigungspunkte, zum Vermeiden eines Verrutschens der Schmutzfangmatte 1, mit dem Fahrzeug zu verbinden.The floor 10 preferably has two mountings 11 on which are provided, the dirt trap mat 1 via the standard mounting points in the vehicle to prevent the dirt control mat from slipping 1 to connect to the vehicle.

Das Material, die Materialstärke und die Gestaltung nicht sichtbar dargestellter konstruktiver Details wie beispielsweise Aussteifungsrippen sind so gewählt, dass die umlaufenden erhabenen Elemente der Schmutzfangmatte 1 ihre grob senkrechte Position dauerhaft beibehalten.The material, the material thickness and the design of construction details that are not shown visibly, such as stiffening ribs, are selected in such a way that the surrounding raised elements of the dirt trap mat 1 permanently maintain their roughly vertical position.

Zur Verwendung auf der Beifahrerseite eines Fahrzeuges ist eine nicht sichtbar dargestellte spiegelverkehrte Ausfertigung der Schmutzfangmatte 1 vorgesehen, welche ohne die zumindest eine Pedalmulde 80 hergestellt ist.For use on the passenger side of a vehicle, a mirror-inverted version of the dirt trap mat is not shown 1 provided, which without the at least one pedal recess 80 is made.

Nicht sichtbar dargestellte Schmutzfangmatten 1, welche für den Fußraum im Fondbereich eines Fahrzeuges vorgesehen sind, entsprechen der Ausführungsform für die Beifahrerseite eines Fahrzeuges, sind in ihrer Ausgestaltung jedoch auf die Formvorgaben im Fond-Fußraum abgestimmt.Dirt control mats not shown visibly 1 , which are provided for the footwell in the rear of a vehicle, correspond to the embodiment for the passenger side of a vehicle, but their design is matched to the shape requirements in the rear footwell.

BezugszeichenlisteList of reference symbols

11
SchmutzfangmatteDirt trap
1010
Bodenground
1111
BefestigungAttachment
1212
VerbindungslinieConnecting line
2020th
BodenschrägflächeSloping floor
3030th
vordere Abschlusswandfront end wall
4040
TunnelseitenlängswandTunnel side wall
4141
FixierungFixation
5050
hintere Abschlusswandrear end wall
6060
SchwellerseitenlängswandSill side wall
7070
RadhausformteilWheel arch molding
7171
OberteilTop
7272
SeitenteilSide part
8080
PedalmuldePedal recess

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturPatent literature cited

  • DE 202011105169 U1 [0004]DE 202011105169 U1 [0004]
  • DE 202018100755 U1 [0005]DE 202018100755 U1 [0005]
  • DE 102016000860 A1 [0006]DE 102016000860 A1 [0006]

Claims (7)

Schmutzfangmatte (1) für Fahrzeuge, mit Böden (10, 20), umlaufenden Wänden (30, 40, 50, 60) und einem Radhausformteil (70), wobei in Fahrtrichtung gesehen hinten ein flacher Boden (10) nach vorne hin in eine Bodenschrägfläche (20) übergeht, dadurch gekennzeichnet, dass die Wände (30, 40, 50, 60) individuelle Höhen aufweisen.Dirt trap mat (1) for vehicles, with floors (10, 20), circumferential walls (30, 40, 50, 60) and a molded wheel housing part (70), with a flat floor (10) facing the front in an inclined floor surface at the rear when viewed in the direction of travel (20) passes, characterized in that the walls (30, 40, 50, 60) have individual heights. . Schmutzfangmatte (1) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Bodenschrägflache (20) zumindest eine Pedalmulde (80) aufweist.. Dirt trap mat (1) Claim 1 , characterized in that the sloping bottom surface (20) has at least one pedal recess (80). . Schmutzfangmatte (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Schmutzfangmatte (1) ohne Verformung aus dem Fahrzeug entnehmbar ist, wobei die Bodenschrägfläche (20) kurz vor den Pedalen des Fahrzeugs mit der vorderen Wand (30) nach oben abschließt, bevorzugt mit der geringsten individuellen Höhe im Vergleich zu den anderen Wänden (40, 50, 60).. Dirt trap mat (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the dirt trap mat (1) can be removed from the vehicle without being deformed, the inclined floor surface (20) flushing upwards with the front wall (30) just before the pedals of the vehicle, preferably with the lowest individual height compared to the other walls (40, 50, 60). . Schmutzfangmatte (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Schmutzfangmatte (1) aus einem grundsätzlich eher steifen, aber partiell flexiblen und wasserundurchlässigen Werkstoff gefertigt ist.. Dirt-trapping mat (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the dirt-trapping mat (1) is made from a basically rather rigid, but partially flexible and water-impermeable material. . Schmutzfangmatte (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Wände (30, 40, 50, 60) und das Radhausformteil (70) jeweils mit zumindest einer Fixierung (41) versehen sind.. Dirt trap mat (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the walls (30, 40, 50, 60) and the molded wheel housing part (70) are each provided with at least one fixation (41). . Schmutzfangmatte (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Boden (10) zumindest eine Befestigung (11) aufweist, welche an fahrzeugseitigen Befestigungspunkten anbringbar ist.. Dirt trap mat (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the floor (10) has at least one fastening (11) which can be attached to fastening points on the vehicle. Schmutzfangmatte nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, da ss zur Fahrzeugtür zugewandt eine Schwellerseitenlängswand (60) bis auf die Türschwelle gelegt reicht oder auf über die Türschwelle hinweg ausfaltbar ausgebildet ist.Dirt-trap mat according to one of the preceding claims, characterized in that a sill side longitudinal wall (60) facing the vehicle door extends as far as the door sill or is designed to be foldable over the door sill.
DE202019002564.2U 2019-06-17 2019-06-17 Floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas Expired - Lifetime DE202019002564U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202019002564.2U DE202019002564U1 (en) 2019-06-17 2019-06-17 Floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202019002564.2U DE202019002564U1 (en) 2019-06-17 2019-06-17 Floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202019002564U1 true DE202019002564U1 (en) 2020-09-18

Family

ID=72840081

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202019002564.2U Expired - Lifetime DE202019002564U1 (en) 2019-06-17 2019-06-17 Floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202019002564U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE10113445B4 (en) Load path initiator for a lateral side member
DE202009018072U1 (en) Allfahrzeug mats
DE112008002549B4 (en) electric vehicle
WO2009030367A1 (en) Moulded plastic part for accommodating a vehicle battery
DE102012104264A1 (en) Shoe sole integrated with stiffening plate, for shoe e.g. sandals, used as running shoes, has integrally formed tabs whose ends are separated from each other by elongated hole extended transversely with respect to the stiffening plate
WO2018007204A1 (en) Motor vehicle
DE102009059996A1 (en) Footrest for a vehicle
DE3322287A1 (en) Dirt scraper in the shape of a doormat
DE69938426T2 (en) Panel fastening device on a motor vehicle pillar
DE102015204060A1 (en) Stabilizing component for a shoe, in particular a mountaineering shoe
DE202019002564U1 (en) Floor mat with circumferential raised dirt trapping edge areas
DE202014101123U1 (en) Footrest assembly with nested parking brake
DE102013214796B4 (en) Vehicle body with body components
DE202014003016U1 (en) Sole construction for a flexible shoe
EP2683592A1 (en) Force-deflecting component for a motor vehicle for protecting against an impact of a curb edge against an underside of the motor vehicle
DE102015213792A1 (en) Safety foot rest with longitudinal displacement means for a motor vehicle
DE1430829A1 (en) Motor vehicle, in particular passenger car
DE69735544T2 (en) SOUND ABSORPTION LAYER WITH INTEGRAL RIBBON STRUCTURE
DE102021111406A1 (en) AIR DRAIN SYSTEM AND METHOD FOR A TRUCK
EP0271016B1 (en) Device for avoiding damage to motor vehicle compartments caused by martins
DE102009005101A1 (en) Safety device for vehicle, has energy absorption element, particularly insulating layer arranged in front floor space of vehicle on front wall
DE102009042547B4 (en) Device for foot support of persons
DE102013221807A1 (en) footwell mat
DE1780077A1 (en) Flooring for motor vehicles
DE2406961C3 (en) Footrest for motor vehicle drivers

Legal Events

Date Code Title Description
R086 Non-binding declaration of licensing interest
R207 Utility model specification
R156 Lapse of ip right after 3 years