DE202013009119U1 - Retaining device for a vehicle occupant - Google Patents
Retaining device for a vehicle occupant Download PDFInfo
- Publication number
- DE202013009119U1 DE202013009119U1 DE201320009119 DE202013009119U DE202013009119U1 DE 202013009119 U1 DE202013009119 U1 DE 202013009119U1 DE 201320009119 DE201320009119 DE 201320009119 DE 202013009119 U DE202013009119 U DE 202013009119U DE 202013009119 U1 DE202013009119 U1 DE 202013009119U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- belt
- airbag device
- tongue
- airbag
- seat
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R21/00—Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
- B60R21/02—Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
- B60R21/16—Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
- B60R21/18—Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags the inflatable member formed as a belt or harness or combined with a belt or harness arrangement
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R22/00—Safety belts or body harnesses in vehicles
- B60R22/18—Anchoring devices
- B60R22/26—Anchoring devices secured to the seat
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Air Bags (AREA)
Abstract
Rückhaltevorrichtung (2) für einen Fahrzeuginsassen (4) mit einem Sicherheitsgurt (26) und einer an dem Sicherheitsgurt (26) angeordneten Airbageinrichtung (52), wobei die Airbageinrichtung (52) entlang des Sicherheitsgurtes (26) verschiebbar ist.Restraining device (2) for a vehicle occupant (4) with a safety belt (26) and an airbag device (52) arranged on the safety belt (26), wherein the airbag device (52) is displaceable along the safety belt (26).
Description
Technisches GebietTechnical area
Das technische Gebiet betrifft eine Rückhaltevorrichtung für einen Fahrzeuginsassen mit einem Sicherheitsgurt und einer an dem Sicherheitsgurt angeordneten Airbageinrichtung.The technical field relates to a restraining device for a vehicle occupant with a safety belt and an airbag device arranged on the safety belt.
Hintergrundbackground
Aus der Praxis sind Rückhaltevorrichtungen für Fahrzeuginsassen bekannt, die einen Sicherheitsgurt aufweisen. Bei den bekannten Rückhaltevorrichtungen sind die Sicherheitsgurte in der Regel als Dreipunktgurte ausgebildet. Darüber hinaus ist der Sicherheitsgurt bei Nichtgebrauch auf eine Aufwickeleinrichtung aufwickelbar, so dass der Sicherheitsgurt bei Nichtgebrauch platzsparend innerhalb des Kraftfahrzeugs angeordnet werden kann. Des Weiteren sind an den Sicherheitsgurten bekannter Rückhaltevorrichtungen Airbageinrichtungen angeordnet, die sich feststehend entlang eines oder mehrerer Abschnitte des Sicherheitsgurtes erstrecken. Die Airbageinrichtungen weisen einen aufblasbaren Gassack auf, der bei einem Unfall oder Ähnliches aufgeblasen werden kann, um die Sicherheit für den Fahrzeuginsassen zu erhöhen. Die Gassäcke der Airbageinrichtungen an den Sicherheitsgurten sind jedoch relativ klein ausgebildet, so dass diese zusammen mit dem Sicherheitsgurt auf der Aufwickeleinrichtung aufgewickelt werden können. Dies hat jedoch zur Folge, dass die Ausdehnung des aufgeblasenen Gassacks relativ gering ist. Werden größer dimensionierte Gassäcke eingesetzt, also Gassäcke, deren Ausdehnung im aufgeblasenen Zustand größer ist, so führt dies zu Problemen beim Aufwickeln auf der Aufwickeleinrichtung, deren Funktionsweise hierdurch unter Umständen nicht gewährleistet oder fehlerhaft ist. In jedem Fall müssen dann größer dimensionierte Aufwickeleinrichtungen vorgesehen werden, die einen entsprechend großen Bauraum beanspruchen. Darüber hinaus hat es sich gezeigt, dass die feststehend an dem Sicherheitsgurt angeordneten Airbageinrichtungen je nach Größe bzw. Volumen des Fahrzeuginsassen nicht immer optimal relativ zu dem Fahrzeuginsassen in den abzudeckenden Gefahrenzonen angeordnet sind, was auf die unterschiedliche Gurtauszugslänge bei Fahrzeuginsassen unterschiedlichen Körperumfangs zurückzuführen ist.In practice, restraints for vehicle occupants are known, which have a safety belt. In the known restraints, the safety belts are usually designed as three-point belts. In addition, the seat belt when not in use can be wound up on a take-up device, so that the seat belt can be arranged in a space-saving manner inside the motor vehicle when not in use. Furthermore, airbag devices are arranged on the safety belts of known restraint devices, which extend fixedly along one or more sections of the safety belt. The airbag devices include an inflatable airbag that may be inflated in an accident or the like to increase safety for the vehicle occupant. However, the gas bags of the airbag devices on the seat belts are relatively small, so that they can be wound up together with the seat belt on the take-up device. However, this has the consequence that the expansion of the inflated gas bag is relatively low. If larger-dimensioned airbags are used, ie airbags whose expansion is greater when inflated, this leads to problems during winding on the take-up device, the operation of which may not be guaranteed or faulty. In any case, then larger-sized winding devices must be provided, which claim a correspondingly large space. In addition, it has been shown that the airbag devices fixedly arranged on the safety belt are not always arranged optimally relative to the vehicle occupant in the danger zones to be covered, depending on the size or volume of the vehicle occupant, which is due to the different length of the belt pull-out in vehicle occupants of different body circumference.
Es ist daher eine Aufgabe der vorliegenden Neuerung, eine Rückhaltevorrichtung für einen Fahrzeuginsassen mit einem Sicherheitsgurt zu schaffen, bei der der Sicherheitsgurt sicher auf einer Aufwickeleinrichtung aufwickelbar und eine hinsichtlich der Sicherheit optimale Positionierung der Airbageinrichtung relativ zu dem Fahrzeuginsassen sichergestellt ist.It is therefore an object of the present invention to provide a restraining device for a vehicle occupant with a safety belt, in which the safety belt can be wound up securely on a take-up device and an optimal positioning of the airbag device relative to the vehicle occupant is ensured.
Diese Aufgabe wird durch die in Schutzanspruch 1 angegebenen Merkmale gelöst. Vorteilhafte Ausführungsformen der Neuerung sind Gegenstand der Unteransprüche.This object is achieved by the features specified in protection claim 1. Advantageous embodiments of the invention are the subject of the dependent claims.
ZusammenfassungSummary
Eine Ausführungsform der Neuerung betrifft eine Rückhaltevorrichtung für einen Fahrzeuginsassen. Die Rückhaltevorrichtung weist einen Sicherheitsgurt auf, der vorzugsweise bandartig oder/und als Dreipunktgurt ausgebildet ist. Des Weiteren weist die Rückhaltevorrichtung eine Airbageinrichtung auf, die an dem Sicherheitsgurt angeordnet ist. Die Airbageinrichtung weist vorzugsweise mindestens einen aufblasbaren Gassack auf. Auch ist die Airbageinrichtung vorzugsweise langgestreckt ausgebildet, so dass sich diese entlang eines Abschnitts des Sicherheitsgurts erstrecken kann. Die Airbageinrichtung ist entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar an dem Sicherheitsgurt angeordnet. Dabei ist es bevorzugt, wenn die Airbageinrichtung auch dann entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar ist, wenn der Sicherheitsgurt selbst nicht bewegt wird. Aufgrund der Verschiebbarkeit der Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes kann die Airbageinrichtung gezielt relativ zu dem jeweiligen Fahrzeuginsassen – unabhängig von dessen Körperumfang – positioniert werden, um die bei einem Unfall oder Ähnliches gefährdeten Körperteile des Fahrzeuginsassen gezielt zu schützen. Überdies lässt sich der Sicherheitsgurt ohne Probleme auf einer Aufwickeleinrichtung aufwickeln, zumal die Airbageinrichtung nicht zusammen mit dem Sicherheitsgurt aufgewickelt werden muss, vielmehr kann sich die Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes verschieben, um ein Aufwickeln auch der Airbageinrichtung auf einer Aufwickeleinrichtung zu vermeiden.One embodiment of the invention relates to a restraint device for a vehicle occupant. The restraint device has a safety belt, which is preferably designed like a belt or / and as a three-point belt. Furthermore, the restraint device has an airbag device which is arranged on the safety belt. The airbag device preferably has at least one inflatable airbag. Also, the airbag device is preferably formed elongated so that it can extend along a portion of the seat belt. The airbag device is arranged displaceably along the seatbelt on the safety belt. It is preferred if the airbag device is also displaceable along the seat belt when the seat belt itself is not moved. Due to the displaceability of the airbag device along the seat belt, the airbag device can be selectively positioned relative to the respective vehicle occupant - regardless of its body circumference - in order to specifically protect the body parts of the vehicle occupant endangered in the event of an accident or the like. Moreover, the seat belt can be wound up without problems on a take-up device, especially since the airbag device does not have to be wound up together with the seatbelt; rather, the airbag device can shift along the seatbelt in order to avoid winding up of the airbag device on a take-up device.
In einer vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung weist die Rückhaltevorrichtung eine entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbare Gurtzunge auf.In an advantageous embodiment of the invention, the restraint device has a belt tongue which can be displaced along the seat belt.
Um eine einfache Handhabung des Sicherheitsgurtes im Verbund mit der an dem Sicherheitsgurt angeordneten Airbageinrichtung zu erreichen und eine gezielte Positionierung der Airbageinrichtung relativ zu dem Fahrzeuginsassen zu ermöglichen, ist die Airbageinrichtung in einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung unter Erzielung der Verschiebbarkeit entlang des Sicherheitsgurtes an der Gurtzunge befestigt. Mithin können bei dieser Ausführungsform die Gurtzunge und die Airbageinrichtung zusammen entlang des Sicherheitsgurtes verschoben werden, was die Handhabung insofern vereinfacht, als dass der Fahrzeuginsasse beim Schließen des Gurtes ohnehin die Gurtzunge ergreifen muss, um diese an ein Gurtschloss oder Ähnliches heranzuführen.In order to achieve an easy handling of the seat belt in combination with the seat belt arranged on the airbag device and to allow a targeted positioning of the airbag relative to the vehicle occupant, the airbag device is in a further advantageous embodiment of innovation while achieving the displacement along the seat belt on the belt tongue attached. Thus, in this embodiment, the belt tongue and the airbag device can be moved together along the seat belt, which simplifies the handling insofar as the vehicle occupant must take the belt tongue anyway when closing the belt in order to bring it to a buckle or the like.
Um die Airbageinrichtung sicher entlang des Sicherheitsgurtes zu positionieren, ohne dabei deren Verschiebbarkeit entlang des Sicherheitsgurtes zu beeinträchtigen, ist die Airbageinrichtung in einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung ferner mit einem der Gurtzunge abgewandten Endabschnitt der Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar geführt. In order to position the airbag device safely along the seat belt without impairing its displaceability along the seat belt, the airbag device is guided in a further advantageous embodiment of the invention further displaceable along with an end portion of the airbag device facing away from the belt tongue along the seat belt.
Um das Verschieben der Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes und die Anbringung der Airbageinrichtung an dem Sicherheitsgurt im Rahmen der Fertigung zu vereinfachen, ist die Airbageinrichtung in einer besonders vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung zwischen der Gurtzunge und dem der Gurtzunge abgewandten Endabschnitt nicht oder allenfalls teilweise entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar geführt. Hierdurch ist die Reibung zwischen der Airbageinrichtung und dem Sicherheitsgurt beim Verschieben der Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes reduziert, was zu einer erleichterten Handhabung beim Verschieben der Airbageinrichtung führt. Überdies müssen zwischen dem der Gurtzunge abgewandten Endabschnitt und der Gurtzunge keine weiteren Führungsteile vorgesehen sein, die den Sitzkomfort für den Fahrzeuginsassen bei einer Abstützung des Sicherheitsgurtes an dem Fahrzeuginsassen beeinträchtigen könnten.In order to simplify the shifting of the airbag device along the seatbelt and the mounting of the airbag device on the seatbelt in the context of production, the airbag device is not or at most partially displaceable along the seat belt in a particularly advantageous embodiment of the innovation between the belt tongue and the end facing away from the belt tongue guided. As a result, the friction between the airbag device and the seat belt when moving the airbag device along the seat belt is reduced, resulting in easier handling when moving the airbag device. Moreover, between the end of the belt facing away from the belt tongue and the tongue no further guide parts must be provided which could affect the comfort of the vehicle occupant in a support of the seat belt to the vehicle occupant.
Um eine einfache Anbindung der Airbageinrichtung an den Sicherheitsgurt und eine sichere Führung über den der Gurtzunge abgewandten Endabschnitt an dem Sicherheitsgurt zu erzielen, ist der der Gurtzunge abgewandte Endabschnitt der Airbageinrichtung in einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung mittels einer Führungsöse entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar geführt, durch die sich der Sicherheitsgurt erstreckt. Die Öse ist dabei vorzugsweise aufmachbar ausgeführt, so dass die Airbageinrichtung im Bereich der Führungsöse einfach seitlich von dem Sicherheitsgurt abgenommen werden kann, wenn die Führungsöse geöffnet ist. Dies kann jedoch beispielsweise auch über eine bereits geöffnete Führungsöse erreicht werden.In order to achieve a simple connection of the airbag device to the seatbelt and a secure guidance over the end facing away from the belt tongue on the seat belt, the end of the airbag device facing away from the belt tongue is slidably guided in a further advantageous embodiment of the innovation by means of a guide eyelet along the seat belt the safety belt extends. The eyelet is preferably designed to be openable, so that the airbag device in the region of the guide eye can be easily removed laterally from the seat belt when the guide eyelet is open. However, this can also be achieved, for example, via an already opened guide eyelet.
In einer bevorzugten Ausführungsform der Neuerung ist die Airbageinrichtung lösbar an der Gurtzunge befestigt, um eine einfache Montage und Demontage der Airbageinrichtung zu ermöglichen, wobei diese Ausführungsform vorzugsweise in Verbindung mit einer Ausführungsform verwendet wird, bei der der Endabschnitt, der der Gurtzunge abgewandt ist, lösbar entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar geführt ist. Bei dieser bevorzugten Ausführungsvariante kann beispielsweise die zuvor erwähnte aufmachbare oder geöffnet ausgebildete Führungsöse zum Einsatz kommen.In a preferred embodiment of the invention, the airbag device is releasably attached to the belt tongue to allow easy mounting and dismounting of the airbag device, this embodiment preferably being used in conjunction with an embodiment in which the end portion facing away from the belt tongue is detachable slidably guided along the seat belt. In this preferred embodiment, for example, the previously mentioned openable or open guide eyelet can be used.
In einer bevorzugten Ausführungsform der Neuerung ist der Fahrzeuginsasse im Bereich der Airbageinrichtung unmittelbar an dem Sicherheitsgurt abstützbar. Auf diese Weise kann sich einerseits die Rückhaltewirkung des Sicherheitsgurtes unmittelbar auf den Fahrzeuginsassen auswirken, während andererseits sichergestellt ist, dass der Sitzkomfort erhöht und die Airbageinrichtung vor Beschädigungen geschützt ist, zumal die Airbageinrichtung zum großen Teil nicht durch den Anpressdruck zwischen dem Fahrzeuginsassen und dem Sicherheitsgurt beeinflusst wird.In a preferred embodiment of the invention, the vehicle occupant can be supported directly on the safety belt in the area of the airbag device. In this way, on the one hand the restraining effect of the seat belt can directly affect the vehicle occupant, while on the other hand it is ensured that the seat comfort is increased and the airbag device is protected against damage, especially since the airbag device is not influenced by the contact pressure between the vehicle occupant and the seatbelt for the most part becomes.
In einer besonders bevorzugten Ausführungsform der Neuerung ist die Airbageinrichtung oder zumindest ein aufblasbarer Gassack der Airbageinrichtung auf der dem Fahrzeuginsassen abgewandten oder abzuwendenden Seite des Sicherheitsgurtes angeordnet, um einerseits die Rückhaltekraft des Sicherheitsgurtes möglichst direkt auf den Fahrzeuginsassen zu übertragen und andererseits eine Beschädigung der Airbageinrichtung oder Teilen hiervon, die auf den Anpressdruck zwischen dem Fahrzeuginsassen und dem Sicherheitsgurt zurückzuführen wäre, zu vermeiden. Bei dieser Ausführungsform ist es bevorzugt, wenn die Airbageinrichtung mit all ihren Bestandteilen oder zumindest der aufblasbare Gassack der Airbageinrichtung ausschließlich auf der dem Fahrzeuginsassen abgewandten oder abzuwendenden Seite des Sicherheitsgurtes angeordnet ist, um die genannten Vorteile zu erzielen.In a particularly preferred embodiment of the invention, the airbag device or at least one inflatable airbag of the airbag device is arranged on the side of the safety belt facing away from the vehicle occupant, on the one hand to transmit the restraining force of the safety belt as directly as possible to the vehicle occupant and, on the other hand, damaging the airbag device or parts thereof, which would be due to the contact pressure between the vehicle occupant and the seat belt to avoid. In this embodiment, it is preferred if the airbag device with all its components or at least the inflatable airbag of the airbag device is arranged exclusively on the side facing away from the vehicle occupant or side of the seat belt to achieve the aforementioned advantages.
In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung ist ein fahrzeugfestes oder fahrzeugsitzfestes Gurtschloss vorgesehen, an dem die Gurtzunge lösbar befestigt werden kann. Hierbei ist es bevorzugt, wenn das Gurtschloss fahrzeugsitzfest ausgebildet ist, um bei einem innerhalb des Kraftfahrzeugs verschiebbaren Fahrzeugsitz auch eine Verschiebung des Gurtschlosses zu bewirken, wenn der Fahrzeugsitz verschoben wird. Hierdurch bleibt das Gurtschloss einfacher durch den Fahrzeuginsassen erreichbar, so dass das Anschließen der Gurtzunge an das Gurtschloss vereinfacht ist.In a further advantageous embodiment of the innovation, a vehicle-fixed or vehicle-seat-tight belt buckle is provided on which the belt tongue can be detachably fastened. In this case, it is preferred if the buckle is designed to be fixed to the vehicle seat in order to effect a displacement of the buckle when the vehicle seat is displaceable within the motor vehicle, when the vehicle seat is displaced. As a result, the buckle remains easier accessible by the vehicle occupants, so that the connection of the belt tongue is simplified to the buckle.
In einer weiteren besonders vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung weist die Airbageinrichtung einen aufblasbaren Gassack auf. Der Gassack ist im unaufgeblasenen Zustand vorzugsweise gefaltet, aufgerollt, zusammengelegt oder Ähnliches. Darüber hinaus ist es bei dieser Ausführungsform bevorzugt, wenn die Airbageinrichtung ferner eine den Gassack umgebende, aufreißbare Ummantelung aufweist, mithin eine Ummantelung, die bei Aufblasen des Gassacks aufreißt. Wie bereits zuvor angedeutet, ist es bei dieser Ausführungsform bevorzugt, wenn die Airbageinrichtung, also der aufblasbare Gassack und die den Gassack umgebende, aufreißbare, gegebenenfalls mehrlagige, Ummantelung, ausschließlich auf der dem Fahrzeuginsassen abgewandten oder abzuwendenden Seite des Sicherheitsgurtes angeordnet ist, um Beschädigungen an der Airbageinrichtung zu vermeiden, ein behinderungsfreies Entfalten beim Aufblasen zu gewährleisten und den Sitzkomfort für den Fahrzeuginsassen zu erhöhen.In a further particularly advantageous embodiment of the invention, the airbag device has an inflatable airbag. The gas bag is preferably folded in the deflated state, rolled up, folded or the like. Moreover, it is preferred in this embodiment, when the airbag device further comprises a gas bag surrounding the rupturable shell, thus a shell which ruptures upon inflation of the gas bag. As already indicated above, it is preferred in this embodiment if the airbag device, that is to say the inflatable airbag and the gas bag surrounding, rupturable, optionally multilayer, Sheath, is arranged exclusively on the side facing away from the vehicle occupant or abzuwendenden side of the seat belt to avoid damage to the airbag device to ensure a disability-free deployment during inflation and to increase the seating comfort for the vehicle occupants.
In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung ist ein fahrzeugfester, ein fahrzeugsitzfester oder gurtschlossfester Gasgenerator zum Aufblasen des Gassacks vorgesehen. Bei dieser Ausführungsform ist der Gasgenerator mithin nicht zusammen mit der Airbageinrichtung an dem Sicherheitsgurt angeordnet, was den Tragekomfort des Sicherheitsgurtes erhöht, zumal das Gewicht des Gasgenerators bei angelegtem Sicherheitsgurt nicht auf den Fahrzeuginsassen wirkt.In a further advantageous embodiment of the invention, a vehicle-resistant, vehicle-seat-mounted or belt-lock-resistant gas generator is provided for inflating the gas bag. In this embodiment, the gas generator is therefore not arranged together with the airbag device on the seat belt, which increases the comfort of the seat belt, especially since the weight of the gas generator does not act on the vehicle occupant with a seatbelt.
Um eine Gaseintrittsöffnung des Gassacks mit einer Gasaustrittsöffnung des Gasgenerators in Strömungsverbindung zu bringen, kann eine Leitung von dem Gasgenerator an eine beliebige Gaseintrittsöffnung des Gassacks herangeführt sein, wobei die Leitung beispielsweise einen Längenausgleich aufweisen kann, also beispielsweise verlängerbar oder verkürzbar sein kann. Um jedoch die Handhabung der Rückhaltevorrichtung zu vereinfachen und stets eine sichere Funktionsweise der Airbageinrichtung zu gewährleisten, ist eine Gaseintrittsöffnung des Gassacks in einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Neuerung durch Befestigen der Gurtzunge an dem Gurtschloss mit einer Gasaustrittsöffnung des Gasgenerators in Strömungsverbindung bringbar. Mit anderen Worten wird die Strömungsverbindung automatisch durch Befestigen der Gurtzunge an dem Gurtschloss bewirkt, so dass ein ungewolltes Nichtanschließen des Gasgenerators an den Gassack der Airbageinrichtung unterbunden und eine möglichst direkte und somit störungsunanfällige Verbindung geschaffen werden kann. So können beispielsweise entsprechende Leitungsabschnitte einer Leitung zwischen der Gaseintrittsöffnung des Gassacks und der Gasaustrittsöffnung des Gasgenerators an dem Gurtschloss und der Gurtzunge vorgesehen sein.In order to bring a gas inlet opening of the gas bag into flow communication with a gas outlet opening of the gas generator, a line from the gas generator can be brought to any gas inlet opening of the gas bag, wherein the line may have, for example, a length compensation, that is, for example, be extended or shortened. However, in order to simplify the handling of the restraint device and always to ensure safe operation of the airbag device, a gas inlet opening of the airbag in a further preferred embodiment of the innovation by attaching the belt tongue to the buckle with a gas outlet opening of the gas generator can be brought into flow communication. In other words, the flow connection is automatically effected by attaching the belt tongue to the buckle, so that an unwanted Nichtanschließen the gas generator to the airbag of the airbag device prevented and the most direct and thus störungsunanfällige connection can be created. Thus, for example, appropriate line sections of a line between the gas inlet opening of the gas bag and the gas outlet opening of the gas generator may be provided on the buckle and the belt tongue.
In einer weiteren besonders vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung ist der Gassack der Airbageinrichtung derart an dem Sicherheitsgurt angeordnet, dass sich der Gassack durch Aufblasen desselben ausschließlich auf der dem Fahrzeuginsassen abgewandten Seite des Sicherheitsgurtes entfaltet. Auf diese Weise wird die Entfaltung des Gassacks beim Aufblasen desselben nicht behindert, wie dies beispielsweise bei einer Airbageinrichtung der Fall wäre, deren Gassack sich auch auf der dem Fahrzeuginsassen zugewandten Seite des Sicherheitsgurtes entfaltet, wo die Entfaltung des Gassacks bereits durch den Druck zwischen dem Fahrzeuginsassen und dem Sicherheitsgurt behindert wird.In a further particularly advantageous embodiment of the innovation, the airbag of the airbag device is arranged on the seat belt in such a way that the airbag unfolds by inflating it only on the side of the safety belt facing away from the vehicle occupant. In this way, the deployment of the airbag when inflating the same is not hindered, as would be the case for an airbag device whose airbag also unfolds on the vehicle occupant side facing the seat belt, where the deployment of the airbag already by the pressure between the vehicle occupant and the seat belt is obstructed.
Wie bereits eingangs angedeutet, weisen die Gassäcke der Airbageinrichtungen an den Sicherheitsgurten herkömmlicher Rückhaltevorrichtungen lediglich eine geringe Ausdehnung auf, wenn diese aufgeblasen sind, was darauf zurückgeführt werden kann, dass die noch gefalteten Gassäcke beim Aufwickeln des Sicherheitsgurtes auf einer Aufwickeleinrichtung zusammen mit dem Sicherheitsgurt aufgewickelt werden müssen, so dass lediglich kleine Gassäcke in Frage kommen. Dank der Verschiebbarkeit der Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes muss der Gassack nicht mehr derart klein dimensioniert sein, zumal die Verschiebbarkeit ein Aufrollen bzw. Aufwickeln des Gassacks zusammen mit dem Sicherheitsgurt auf die Aufwickeleinrichtung verhindern kann. Aus diesem Grunde steht der aufgeblasene Gassack in einer weiteren besonders vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung mindestens 20 cm, vorzugsweise mindestens 30 cm, besonders bevorzugt mindestens 40 cm, über die dem Fahrzeuginsassen abgewandten Seite des Sicherheitsgurtes hervor. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass der aufgeblasene Gassack besonders weit von dem Sicherheitsgurt und somit vom Fahrzeuginsassen hervorstehen kann, so dass eine schnelle und frühzeitige Abstützung des Gassacks an einem Inneneinrichtungsteil eines Kraftfahrzeugs, wie beispielsweise einer Konsole oder einem Lenkrad, sichergestellt ist. Hierdurch ist der Schutz des Fahrzeuginsassen bei einem Unfall oder Ähnliches in besonders hohem Maße sichergestellt.As already indicated at the outset, the gas bags of the airbag devices on the seat belts of conventional restraint devices only have a small extent when they are inflated, which can be attributed to the fact that the still folded airbags are wound up on a take-up device together with the safety belt during winding of the safety belt so that only small gas bags come into question. Thanks to the displaceability of the airbag device along the seat belt, the airbag no longer has to be dimensioned so small, especially since the displaceability can prevent a rolling up or winding up of the airbag together with the seatbelt on the takeup device. For this reason, the inflated airbag is in a further particularly advantageous embodiment of the innovation at least 20 cm, preferably at least 30 cm, more preferably at least 40 cm, on the side facing away from the vehicle occupant of the seat belt. In this way it is ensured that the inflated airbag can protrude particularly far from the seatbelt and thus from the vehicle occupant, so that rapid and early support of the airbag to an interior part of a motor vehicle, such as a console or a steering wheel, is ensured. As a result, the protection of the vehicle occupant in an accident or the like is ensured to a particularly high degree.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Neuerung ist die Gurtzunge unter Unterteilung des Sicherheitsgurtes in einen Schultergurtabschnitt und einen Beckengurtabschnitt an dem Sicherheitsgurt angeordnet. Die Airbageinrichtung erstreckt sich bei dieser Ausführungsform entlang des Schultergurtabschnitts oder/und entlang des Beckengurtabschnitts. So ist es möglich, die Airbageinrichtung lediglich an dem Schultergurtabschnitt oder lediglich an dem Beckengurtabschnitt des Sicherheitsgurtes vorzusehen. Es ist jedoch ebenso denkbar, eine erste Airbageinrichtung vorzusehen, die sich entlang des Schultergurtabschnitts erstreckt, während ferner eine zweite Airbageinrichtung vorgesehen ist, die sich entlang des Beckengurtabschnitts erstreckt, wobei die vorangehend beschriebenen Ausführungsvarianten der Neuerung dann in entsprechender Weise für die erste und zweite Airbageinrichtung gelten können. Bei der letztgenannten Ausgestaltungsvariante ist es darüber hinaus möglich, eine zusammenhängende Airbageinrichtung vorzusehen, die sich sowohl entlang des Schultergurtabschnitts als auch entlang des Beckengurtabschnitts erstreckt.In a further preferred embodiment of the innovation, the belt tongue is arranged with subdivision of the safety belt into a shoulder belt portion and a lap belt portion on the safety belt. The airbag device in this embodiment extends along the shoulder belt portion and / or along the lap belt portion. Thus, it is possible to provide the airbag device only on the shoulder belt portion or only on the lap belt portion of the seat belt. However, it is also conceivable to provide a first airbag device, which extends along the shoulder belt portion, while also a second airbag device is provided, which extends along the lap belt portion, wherein the previously described embodiments of the innovation then in a corresponding manner for the first and second airbag device can apply. In the latter embodiment variant, it is also possible to provide a coherent airbag device which extends both along the shoulder belt portion and along the lap belt portion.
Beim Verschieben von Airbageinrichtungen, die in deren Erstreckungsrichtung flexibel oder weniger steif ausgebildet sind, entlang des Sicherheitsgurtes besteht die Gefahr, dass diese in Verschieberichtung gestaucht oder um die Verschieberichtung verdreht werden. Um dies zu vermeiden, weist die Airbageinrichtung in einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Neuerung mindestens ein Versteifungsteil, gegebenenfalls eine Versteifungsstrebe, auf, wobei das Versteifungsteil einem Stauchen oder/und einem Verdrehen der Airbageinrichtung in der oder/und um die Verschieberichtung entlang des Sicherheitsgurtes entgegenwirkt. So kann sich das Versteifungsteil bzw. die Versteifungsstrebe beispielsweise einerseits bis zu einem der Gurtzunge zugewandten Endabschnitt der Airbageinrichtung, der an der Gurtzunge befestigt ist, und andererseits zu einem der Gurtzunge abgewandten Endabschnitt erstrecken, wobei es sich bei dem der Gurtzunge abgewandten Endabschnitt vorzugsweise um denjenigen Endabschnitt handelt, der entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar geführt ist. Die Versteifungsstrebe kann beispielsweise bandartig ausgebildet sein, um zwar eine Wölbung der Airbageinrichtung um den Körper des Fahrzeuginsassen zu ermöglichen, aber dennoch eine Versteifung in Verschieberichtung einerseits und ein Verdrehen der Airbageinrichtung um die Verschieberichtung andererseits zu behindern bzw. zu verhindern. Das Versteifungsteil oder die Versteifungsstrebe ist dabei vorzugsweise als Bestandteil der Airbageinrichtung ausgebildet, gegebenenfalls ebenfalls von der aufreißbaren Ummantelung umgeben und besonders bevorzugt zwischen dem Sicherheitsgurt einerseits und dem aufblasbaren, gefalteten Gassack andererseits angeordnet. Alternativ zu der vorangehend angedeuteten Variante dieser Ausführungsform kann das Ende des Versteifungsteils oder der Versteifungsstrebe auch den der Gurtzunge zugewandten Endabschnitt ausbilden, der unmittelbar an der Gurtzunge befestigt ist. When moving airbag devices that are flexible or less rigid in the direction of extension, along the seat belt there is a risk that these are compressed in the direction of displacement or rotated about the direction of displacement. To avoid this, the airbag device in a further preferred embodiment of the invention, at least one stiffening part, optionally a stiffening strut, wherein the stiffening part counteracts upsetting and / or twisting of the airbag device in the or / and around the direction of displacement along the seat belt. Thus, the stiffening part or the stiffening strut, for example, on the one hand extend to an end portion of the airbag device facing the belt tongue, which is fastened to the belt tongue, and on the other hand to an end portion facing away from the belt tongue, wherein the end portion facing away from the belt tongue preferably to those End portion is, which is guided displaceably along the seat belt. The stiffening strut may for example be band-like, in order to allow a curvature of the airbag device to the body of the vehicle occupant, but still to hinder or prevent stiffening in the direction of displacement on the one hand and twisting of the airbag device to the displacement direction. The stiffening part or the stiffening strut is preferably formed as part of the airbag device, optionally also surrounded by the tearable casing and particularly preferably between the seat belt on the one hand and the inflatable folded gas bag on the other hand. As an alternative to the variant of this embodiment indicated above, the end of the stiffening part or the stiffening strut can also form the end facing the belt tongue, which is fastened directly to the belt tongue.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Neuerung ist eine Aufwickeleinrichtung zum Aufwickeln des Sicherheitsgurtes vorgesehen. Wie bereits zuvor angedeutet, ist die sichere Funktionsweise sowie die geringe Baugröße der Aufwickeleinrichtung dadurch sichergestellt, dass die Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes verschiebbar ist.In a further preferred embodiment of the innovation, a winding device for winding the seat belt is provided. As already indicated above, the safe operation and the small size of the take-up device is ensured by the fact that the airbag device is displaceable along the seat belt.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Neuerung ist der Sicherheitsgurt unter Nichtaufwicklung der Airbageinrichtung durch die Aufwickeleinrichtung aufwickelbar. Hierbei ist es bevorzugt, wenn der Sicherheitsgurt unter Verschieben der Airbageinrichtung entlang des Sicherheitsgurtes durch die Aufwickeleinrichtung aufwickelbar ist.In a further preferred embodiment of the innovation, the seat belt can be wound up by not winding the airbag device through the take-up device. In this case, it is preferable if the safety belt can be wound up by the take-up device while the airbag device is displaced along the seatbelt.
In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung ist der Sicherheitsgurt über ein Umlenkteil zu der Aufwickeleinrichtung geführt, wobei es bei dieser Ausführungsform bevorzugt ist, wenn die Airbageinrichtung beim Aufwickeln des Sicherheitsgurtes durch die Aufwickeleinrichtung an dem Umlenkteil abstützbar ist, so dass die Airbageinrichtung durch ein weiteres Aufwickeln des Sicherheitsgurtes durch die Aufwickeleinrichtung aufgrund der Abstützung an dem Umlenkteil relativ zu dem Sicherheitsgurt entlang des Sicherheitsgurtes verschoben wird.In a further advantageous embodiment of the innovation, the seat belt is guided over a deflecting part to the take-up device, wherein it is preferred in this embodiment if the airbag device can be supported on the deflecting part during winding of the safety belt by the take-up device, so that the airbag device is rewound by another take-up the seat belt is displaced by the take-up device due to the support on the deflector relative to the seat belt along the seat belt.
In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Neuerung ist der Sicherheitsgurt als Dreipunktgurt ausgebildet. Mit anderen Worten weist der Sicherheitsgurt im Wesentlichen drei Abstützpunkte auf, wobei es sich bei den drei Abstützpunkten zum Beispiel um einen Befestigungspunkt des der Gurtzunge abgewandten Endes des Beckengurtabschnitts, um die an dem Gurtschloss befestigte Gurtzunge und um das Umlenkteil bzw. die dem Umlenkteil zugeordnete Aufwickeleinrichtung handeln kann.In a further advantageous embodiment of the innovation, the safety belt is designed as a three-point belt. In other words, the seat belt essentially has three support points, wherein the three support points are, for example, an attachment point of the end of the lap belt section facing away from the belt tongue, the belt tongue fastened to the belt lock and the deflection part or the take-up device associated with the deflection part can act.
Kurzbeschreibung der ZeichnungenBrief description of the drawings
Die Neuerung wird im Folgenden anhand beispielhafter Ausführungsformen unter Bezugnahme auf die beigefügten Zeichnungen näher erläutert. Es zeigen:The innovation will be explained below with reference to exemplary embodiments with reference to the accompanying drawings. Show it:
Detaillierte Beschreibung der ZeichnungenDetailed description of the drawings
Die
Die Rückhaltevorrichtung
Die Gurtzunge
Das der Gurtzunge
Die Rückhaltevorrichtung
Zwischen der Gurtzunge
Die Airbageinrichtung
Die Airbageinrichtung
Wie insbesondere aus
Zum Aufblasen des Gassacks
Wird die Gurtzunge
In den
Bei der zweiten Ausführungsform ist die Airbageinrichtung
Wenngleich in den Figuren nicht dargestellt, so ist es für den Fachmann ohne Weiteres ersichtlich, dass eine Rückhaltevorrichtung
Da vorstehend lediglich eine oder mehrere beispielhafte Ausführungsformen beschrieben wurden, sei klargestellt, dass grundsätzlich eine Vielzahl von Variationen und Abweichungen möglich sind. Es sei ferner klargestellt, dass die beschriebenen Ausführungsformen lediglich Beispiele darstellen, die den Schutzbereich, die Anwendbarkeit oder den Aufbau nicht einschränken. Vielmehr stellen die Zusammenfassung und die beschriebenen Ausführungsformen lediglich eine praktische Anleitung für den Fachmann dar, auf deren Grundlage der Fachmann zu zumindest einer beispielhaften Ausführungsform gelangen kann. Dabei ist es für den Fachmann selbstverständlich, dass verschiedene Veränderungen betreffend die Funktion und die Anordnung der unter Bezugnahme auf die in den beispielhaften Ausführungsformen beschriebenen Elemente vorgenommen werden können, ohne dass von dem Bereich der beigefügten Schutzansprüche und deren Äquivalenten abgewichen wird.Since only one or more exemplary embodiments have been described above, it should be understood that in principle a variety of variations and variations are possible. It should be further understood that the described embodiments are merely examples that do not limit the scope, applicability, or construction. Rather, the summary and the described embodiments merely constitute a practical guide for the person skilled in the art, on the basis of which the person skilled in the art can arrive at at least one exemplary embodiment. It will be understood by those skilled in the art that various changes may be made in the function and arrangement of the elements described with reference to the exemplary embodiments, without departing from the scope of the appended claims and their equivalents.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 22
- RückhaltevorrichtungRestraint
- 44
- Fahrzeuginsassepassenger
- 66
- Fahrzeugsitzvehicle seat
- 88th
- Sitzteilseat part
- 1010
- Rückenlehnebackrest
- 1212
- Querrichtungtransversely
- 1414
- Querrichtungtransversely
- 1616
- Höhenrichtungheight direction
- 1818
- Höhenrichtungheight direction
- 2020
- Längsrichtunglongitudinal direction
- 2222
- Längsrichtunglongitudinal direction
- 2424
- Fahrzeugbodenvehicle floor
- 2626
- Sicherheitsgurtsafety belt
- 2828
- Gurtzungebelt tongue
- 3030
- Zungenabschnitttongue portion
- 3232
- ZungenhalteabschnittTongue retaining section
- 3434
- Öffnungopening
- 3636
- Schultergurtabschnittshoulder belt
- 3838
- Beckengurtabschnittlap belt
- 4040
- Gurtschlossbuckle
- 4242
- Strebestrut
- 4444
- EndbeschlagEndfitting
- 4646
- Strebestrut
- 4848
- Umlenkteildeflecting
- 5050
- Aufwickeleinrichtungtakeup
- 5252
- Airbageinrichtungairbag device
- 5454
- Endabschnittend
- 5656
- Endabschnittend
- 5858
- Führungsöseguide eye
- 6060
- aufblasbarer Gassackinflatable airbag
- 6262
- Ummantelungjacket
- 6464
- Versteifungsteilstiffener
- 6666
- Rückseiteback
- 6868
- Vorderseitefront
- 7070
- Gasgeneratorinflator
- ll
- Längelength
Claims (16)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE201320009119 DE202013009119U1 (en) | 2013-10-15 | 2013-10-15 | Retaining device for a vehicle occupant |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE201320009119 DE202013009119U1 (en) | 2013-10-15 | 2013-10-15 | Retaining device for a vehicle occupant |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202013009119U1 true DE202013009119U1 (en) | 2015-01-19 |
Family
ID=52447050
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE201320009119 Expired - Lifetime DE202013009119U1 (en) | 2013-10-15 | 2013-10-15 | Retaining device for a vehicle occupant |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202013009119U1 (en) |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4310845A1 (en) * | 1993-04-02 | 1994-10-06 | Philipp Massott | Airbag in buckle-up belt |
US5511820A (en) * | 1993-11-24 | 1996-04-30 | Hatfield; J. Paul | Portable motor vehicle safety airbag |
US6062596A (en) * | 1992-09-04 | 2000-05-16 | Double Eagle Ltd., Inc. | Child safety seat with air bag device |
EP1016568A1 (en) * | 1998-12-30 | 2000-07-05 | Yue Ming Pan | Fasten-on air bag device |
US20010045730A1 (en) * | 1999-11-01 | 2001-11-29 | Tokuzo Hirose | Airbag apparatus for vehicles |
JP2009067168A (en) * | 2007-09-12 | 2009-04-02 | Takata Corp | Airbag device |
WO2012058422A1 (en) * | 2010-10-28 | 2012-05-03 | Key Safety Systems, Inc. | Single retractor inflatable belt system |
-
2013
- 2013-10-15 DE DE201320009119 patent/DE202013009119U1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6062596A (en) * | 1992-09-04 | 2000-05-16 | Double Eagle Ltd., Inc. | Child safety seat with air bag device |
DE4310845A1 (en) * | 1993-04-02 | 1994-10-06 | Philipp Massott | Airbag in buckle-up belt |
US5511820A (en) * | 1993-11-24 | 1996-04-30 | Hatfield; J. Paul | Portable motor vehicle safety airbag |
EP1016568A1 (en) * | 1998-12-30 | 2000-07-05 | Yue Ming Pan | Fasten-on air bag device |
US20010045730A1 (en) * | 1999-11-01 | 2001-11-29 | Tokuzo Hirose | Airbag apparatus for vehicles |
JP2009067168A (en) * | 2007-09-12 | 2009-04-02 | Takata Corp | Airbag device |
WO2012058422A1 (en) * | 2010-10-28 | 2012-05-03 | Key Safety Systems, Inc. | Single retractor inflatable belt system |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE102017221682A1 (en) | SIDE RAILING DEVICE FOR A VEHICLE | |
DE102010026546B4 (en) | Seat belt for a vehicle | |
DE102009052711B4 (en) | Motor vehicle safety restraint system | |
DE102014118667B4 (en) | Airbag device for a vehicle | |
DE102017202644A1 (en) | Occupant protection device | |
WO2007022758A1 (en) | Driver’s or passenger’s airbag module with an airbag | |
DE102009019930A1 (en) | Gas bag module for protecting thorax and head area of passenger by seat belt in vehicle seat, has gas bag with two outer fabric layers, where inflatable chamber is formed as protection of thorax of passenger | |
DE102009043406A1 (en) | Motor vehicle safety restraint system | |
DE102011117036A1 (en) | Airbag with tether and disc assembly | |
DE102014004185A1 (en) | Occupant protection device for a vehicle and vehicle | |
DE102014214396A1 (en) | Safety device for an occupant of a vehicle | |
DE102014216330A1 (en) | Luftgurtvorrichtung | |
DE102018115408A1 (en) | Airbag for a vehicle safety system of a motor vehicle and airbag assembly | |
DE102014226745A1 (en) | Safety device for an occupant of a vehicle | |
DE102015001198A1 (en) | Front airbag device for a vehicle seat of a vehicle | |
DE102010033595A1 (en) | Webbing for a safety belt of a vehicle | |
DE102011116146A1 (en) | Three-point safety belt system for motor car, has inflatable gas cushion moved to lower side of belt strap and in direction of lower anchorage point during inflation, and comprising guide unit that extends transverse to belt strap | |
DE102017204986B3 (en) | Safety belt for a vehicle, in particular for a motor vehicle | |
DE202017106454U1 (en) | Side airbag and gas bag module | |
DE102006021805B4 (en) | Airbag restraint device for motor vehicles | |
DE202013009119U1 (en) | Retaining device for a vehicle occupant | |
EP4126599A1 (en) | Airbag module, in particular side-airbag module, comprising a flexible deflection and protection belt, and arrangement of same | |
DE102005032335A1 (en) | Knee airbag accommodated behind lower region of dashboard, comprises strap arrangement for creation of curved shape | |
DE102019107366A1 (en) | Gas bag module | |
DE102019109441A1 (en) | Gas bag, vehicle occupant restraint system and method for controlling a vehicle occupant restraint system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R163 | Identified publications notified | ||
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20150226 |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years | ||
R082 | Change of representative | ||
R157 | Lapse of ip right after 6 years |