DE202005005093U1 - Umbrella, sunshade or parasol, has covering comprising series of overlapping scale- or petal-like segments radiating out from center to edge - Google Patents

Umbrella, sunshade or parasol, has covering comprising series of overlapping scale- or petal-like segments radiating out from center to edge Download PDF

Info

Publication number
DE202005005093U1
DE202005005093U1 DE200520005093 DE202005005093U DE202005005093U1 DE 202005005093 U1 DE202005005093 U1 DE 202005005093U1 DE 200520005093 DE200520005093 DE 200520005093 DE 202005005093 U DE202005005093 U DE 202005005093U DE 202005005093 U1 DE202005005093 U1 DE 202005005093U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
umbrella
elements
subsequent
fabric
outer edge
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE200520005093
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
FARE-GUENTHER FASSBENDER GMBH, DE
Original Assignee
GUENTHER FASSBENDER INH GERHAR
GUENTHER FASSBENDER INH GERHARD GRIESEL GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by GUENTHER FASSBENDER INH GERHAR, GUENTHER FASSBENDER INH GERHARD GRIESEL GmbH filed Critical GUENTHER FASSBENDER INH GERHAR
Priority to DE200520005093 priority Critical patent/DE202005005093U1/en
Publication of DE202005005093U1 publication Critical patent/DE202005005093U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B25/00Details of umbrellas
    • A45B25/18Covers; Means for fastening same
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B19/00Special folding or telescoping of umbrellas
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B23/00Other umbrellas
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B25/00Details of umbrellas
    • A45B25/02Umbrella frames
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B25/00Details of umbrellas
    • A45B25/18Covers; Means for fastening same
    • A45B2025/186Umbrellas with two or more covers

Landscapes

  • Walking Sticks, Umbrellas, And Fans (AREA)

Abstract

From the top (2) to the outer edge of the cover, radiating out around the circumference, a series of scale-like or petal-shaped covering sections overlap each other. They are sections of material (1, 7, 11, 15), forming open pockets directed towards the outer edge of the cover.

Description

Gattunggenus

Die Neuerung betrifft einen Schirm, Regenschirm, Sonnenschirm, Partyschirm, Strandschirm oder dergleichen – mit einem z. B. faltbaren Schirmgestell, dem Dachstangen mit einem aus flexiblen oder faltbaren Werkstoff bestehenden Schirmdach zugeordnet sind, das zentrisch einen Schirmtop aufweist.The Innovation concerns a screen, umbrella, umbrella, party umbrella, Beach umbrella or the like - with a z. B. foldable umbrella frame, the roof bars with a flexible or foldable material associated with existing canopy are that has centrally a screen top.

Stand der TechnikState of technology

Schirme dieser Art sind in mannigfaltigen Ausführungsformen vorbekannt. Dies gilt insbesondere für die unübersehbare Anzahl von verschiedenen Firmenstoffdekors, die oftmals saisonbedingt mehrmals im Jahr wechseln. Gemeinsam ist solchen Schirmen, dass die Schirmdächer beim Aufspannen des Schirmes glattspannbar sind. Werden solche Schirme z. B. als Sonnenschutz angewendet muss der jeweils verwendete Stoff so dick sein, dass er zumindest einen befriedigenden Schutz gegen Sonnenstrahlung bietet. Wird dagegen nur ein optischer Schutz verlangt, kann ein relativ dünner Stoff zur Anwendung gelangen. Für Werbezwecke, z. B. bei Partyschirmen, kann man das Schirmdach auch mit geeigneten Werbeaufdrücken versehen.umbrellas This type are previously known in various embodiments. This especially applies to the obvious Number of different corporate fabric decorations, often seasonally several times change in the year. Common to such umbrellas is that the canopies at Clamping the screen are smooth-tensioned. Become such umbrellas z. B. used as a sunscreen, the substance used in each case be so thick that he at least a satisfactory protection against Solar radiation offers. On the other hand, if only optical protection is required, can be a relatively thinner Substance used. For Promotional purposes, eg. B. at party umbrellas, you can also the umbrella roof with appropriate advertising Mistake.

Neben einem licht- und optischen Schutz müssen solche Schirme, besonders wenn sie in Strandnähe oder Gaststätten, zu Werbezwecken oder dergleichen eingesetzt werden, oftmals erheblichen mechanischen Beanspruchungen standhalten, besonders wenn das Schirmdach große Abmessungen besitzt. Dies bedingt nicht nur eine entsprechende Auslegung der einzelnen Schirmstangen und ihrer Gelenke, sondern auch des Dachbildes im Schirmstoff selbst. Bei der Verwendung solcher Schirme, z. B. als Regen- oder Sonnenschirm, wird der Benutzer in der Regel sich so aufstellen, dass er möglichst nahe zum Zentrum des Schirmes sich befindet, weil er hier den größtmöglichen Schutz gegen Sonneneinstrahlung oder aber Regen erfährt. Zum Rand des Schirmes wird sich nur jemand aufhalten, wenn im Zentrum des Schirmes wenig Platz ist. Deshalb hat man auch schon sogenannte Partnerschirme entwickelt, die ein relativ großes Dach aufweisen, um wenigstens Licht- und Wetterschutz für zwei Personen unter solchen Schirmen zu gewährleisten. Aber auch bei solchen Partnerschirmen treten die größten mechanischen Beanspruchungen in Richtung zum Top, also zum Zentrum des Schirmes hin, auf, weil hier nicht nur die größten Aufreiß- und Biegekräfte auftreten, sondern auch das Schirmdach mit seinen Schirmstangen usw. zentrisch in der Regel über einen Schirmstock, gehalten werden muss. Dagegen fallen die Biegebeanspruchungen zum Schirmrand hin bis gegen null ab. Allen diesen bekannten Schirmen gemeinsam ist, dass sie sozusagen aus einer Haut und einem Schirmstock bestehen. Dadurch wird zwar ein gutes Abtropfen von Regenwasser zum Rand des Schirmdaches erreicht, andererseits bedingt diese „Einhautkonstruktion" des Schirmes, dass der Schirmstoff so stabil gewählt werden muss, dass er nicht nur seine Aufgabe als Licht- und Sonnenschutz, sondern auch Wetterschutz erfüllt.Next a light and optical protection such umbrellas, especially if you are near the beach or restaurants, used for promotional purposes or the like, often considerable withstand mechanical stresses, especially when the canopy size Has dimensions. This not only requires a corresponding interpretation the individual umbrella rods and their joints, but also the Roof image in the screen fabric itself. When using such umbrellas, z. B. as a rain or beach umbrella, the user is usually Position yourself as close as possible to the center of the screen is because he has the largest possible here Protection against sunlight or rain experiences. To the Edge of the screen will only someone stop when in the center the screen is little space. That's why you already have so-called Partner screens designed to have a relatively large roof, at least Light and weather protection for to ensure two persons under such umbrellas. But even with such Partner screens enter the largest mechanical Demands towards the top, so the center of the screen because not only are the highest tearing and bending forces occurring here, but also the umbrella roof with its umbrella rods, etc. centric usually over a screen stick, must be kept. By contrast, the bending stresses fall towards the edge of the umbrella towards zero. All these known umbrellas What they have in common is that they have, so to speak, a skin and a parasol consist. This will be a good drain of rainwater reached to the edge of the canopy, on the other hand, this "one-skin construction" of the screen, that the Umbrella fabric chosen so stable that he not only has to fulfill his task as light and sunscreen, but also meets weather protection.

Aufgabetask

Der Neuerung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Schirm der vorausgesetzten Gattung so auszubilden, dass er bei großer mechanischer Stabilität vom Rand des Schirmdaches ausgehend zum Zentrum hin einen immer größer werdenden Licht- und gegebenenfalls auch Wetterschutz erreicht.Of the Innovation is based on the task, a screen of the assumed Form genus so that it with great mechanical stability from the edge the umbrella roof starting towards the center of an ever-growing Light and possibly also achieved weather protection.

Lösungsolution

Die Aufgabe wird durch die in Schutzanspruch 1 wiedergegebenen Merkmale gelöst.The The object is achieved by the reproduced in protection claim 1 features solved.

Einige VorteileSome advantages

Dadurch, dass der neuerungsgemäße Schirm mehrere sich schuppenförmig überlappende Stoffelemente aufweist, die vom Schirmtop ausgehend jeweils zum Schirmrand hin offen ausgebildete Taschen aufweisen, besteht zunächst der Vorteil, dass trotz der aufeinander angeordneten mehreren Stoffelemente sich eine große Flexibilität auch großer Schirmdächer erreichen lässt. Das bedeutet also, dass die vom Schirmrand zum Schirmtop zunehmende Dicke des Schirmdaches sich nicht ungünstig auf die Flexibilität und Zusammenfaltbarkeit des Schirmdaches auswirken kann. Dadurch lässt sich ein Schirm, einerlei ob es sich um einen Regenschirm, einen Sonnenschirm, einen Partyschirm, einen Strandschirm oder dergleichen handelt, genauso gut wie ein Schirm vorbekannter Bauart mit einem „einhäutigen" Schirmdach falten. Zum Schirmtop nimmt die Durchlässigkeit des Sonnenlichts und/oder Regens stetig ab.Thereby, that the screen according to the innovation several scaly overlapping fabric elements has, starting from the Schirmtop each towards the edge of the screen Having open pockets, initially consists of Advantage that, despite the succession of several fabric elements a big one flexibility also reach large umbrella roofs leaves. So that means that from the screen edge to the screen top increasing Thickness of the canopy does not adversely affect the flexibility and collapsibility of the umbrella can affect. This allows a screen, no matter whether it's an umbrella, a beach umbrella, a party umbrella, a beach umbrella or the like, as well as a Fold screen of known design with a "single-skinned" umbrella roof permeability of sunlight and / or rain steadily.

Ein weiterer Vorteil des neuerungsgemäßen Schirmes ist darin zu sehen, dass dort, wo große mechanische Kräfte auftreten können, über den Stoff des Schirmdaches auch eine große Festigkeit gegeben ist.One Another advantage of the umbrella according to the invention is to be seen in that where big mechanical forces can occur over the Fabric of the canopy is also given great strength.

Dadurch, dass die einzelnen sich schuppenförmig überlappenden Stoffelemente zum Schirmrand hin gerichtet offene Taschen bilden, können die schuppenförmigen Stoffelemente dem Zusammenfalten und Auffalten keinen großen Widerstand entgegensetzen. Vielmehr lassen sich die Falten und Nähte so anordnen, dass diese Nähte im Bereich der Dachstangen angeordnet sind. Hierdurch ergibt sich bei großer Flexibilität und Zusammenfaltbarkeit des Schirmes insgesamt eine große Festigkeit.Due to the fact that the individual scaly overlapping fabric elements form open pockets towards the edge of the umbrella, the flaky fabric elements can not offer much resistance to folding and unfolding. Rather, the folds and seams can be arranged so that these seams are arranged in the region of the roof bars. This results in great flexibility and collapsibility of Screen overall a great strength.

Durch diese besondere Konstruktion des Schirmdaches ist der Stoff des Schirmdaches nicht mehr sphärisch-einhäutig ausgebildet, sondern mehrhäutig, so dass das Schirmdach einen dreidimensionale Ausgestaltung erfährt.By this special construction of the canopy is the stuff of Umbrella roof no longer spherically-single-skinned, but multi-skinned, so that the canopy undergoes a three-dimensional design.

Weitere erfinderische AusgestaltungenOther inventive refinements

Weitere erfinderische Ausgestaltungen sind in den Schutzansprüchen 2 bis 18 beschrieben.Further inventive embodiments are in the protection claims 2 to 18 described.

Besonders vorteilhaft ist es, wenn die schuppenförmig überlappenden Taschen bildenden Stoffelemente auf gegenüberliegenden Seiten vernäht sind. Dadurch ergeben sich zum Schirmrand hin gerichtete offene Taschen, die zum Schirmtop hin gerichtet immer kürzer werden – Schutzanspruch 2.Especially It is advantageous if the flaky overlapping pockets forming Fabric elements on opposite sides Sides are sewn. This results in the umbrella edge directed towards open pockets, which are directed towards the Schirmtop ever shorter - protection claim Second

Besonders vorteilhaft ist es, wenn gemäß Schutzanspruch 3 die einzelnen Stoffelemente durch eine durchgehende, gemeinsame Naht zusätzlich oder stattdessen vernäht sind und an ihren Rändern, insbesondere an ihren der offenen Seite der einzelnen Taschen zugekehrten Rändern durch Nähte gekettelt sind.Especially it is advantageous if, according to protection claim 3 the individual fabric elements by a continuous, common Seam in addition or instead stitched are and at their edges, in particular at their sides facing the open side of the individual pockets Stitched seams are.

Vorteilhafterweise sind die Nähte, insbesondere die gemeinsam durchgehende Naht, jeweils im Bereich einer insbesondere zusammenfaltbaren oder einteiligen Dachstange bzw. Schiene angeordnet. Dadurch stören die Nähte einerseits nicht, andererseits werden sie in diesem Bereich fixiert und von der zugeordneten Dachstange auch unterstützt – Schutzanspruch 4.advantageously, are the seams, in particular the common continuous seam, respectively in the area a particular collapsible or one-piece roof bar or rail arranged. As a result, the seams on the one hand do not disturb, on the other hand They are fixed in this area and by the associated roof bar also supported - protection claim 4th

Gemäß Schutzanspruch 5 sind die Stoffteile in Richtung auf den Schirmtop spitzwinklig, keilartig in ihrer ebenen Abwicklung und ihrer Grundform ausgebildet.According to protection claim 5, the fabric parts are acute-angled in the direction of the screen top, wedge-shaped in their flat development and their basic shape.

Schutzanspruch 6 beschreibt eine weitere sehr vorteilhafte Ausführungsform der Neuerung, was auch für Schutzanspruch 7 gilt.to protection 6 describes another very advantageous embodiment of the innovation, what also for Protection claim 7 applies.

Wird eine Ausführungsform gemäß Schutzanspruch 8 gewählt, so wird die Flexibilität des Schirmes einerseits vergrößert, da sich dann das von den einzelnen schuppenförmigen Stoffelemente unterste, etwa keilförmige Dachelement besonders gut zusammenfalten lässt.Becomes an embodiment according to protection claim 8 chosen, that's the flexibility of the screen, on the other hand, increases then the lowest of the individual scale-like fabric elements, such as wedge-shaped Roof element folds particularly well.

Vorteilhafterweise bestehen die einzelnen Stoffelemente des Daches aus verschiedenen Stoffen. Diese Verschiedenartigkeit kann sich gemäß Schutzanspruch 9 einerseits in unterschiedlicher Flexibilität, Licht- und Wasserdurchlässigkeit oder -undurchlässigkeit oder gemäß Schutzanspruch 10 in Verschiedenfarbigkeit ausdrücken.advantageously, The individual elements of the roof consist of different ones Substances. This diversity may be in accordance with the protection claim 9 on the one hand in different flexibility, light and water permeability or impermeability or according to protection claim Express 10 in different colors.

Besonders vorteilhaft ist es, wenn gemäß Schutzanspruch 11 die einzelnen Stoffelemente zumindest an ihren die offene Seite der schuppenförmigen taschenbildenden Seiten nicht straff – bei aufgespanntem Schirmdach -, sondern lose, insbesondere in einer orthogonal zum Schirmdach gerichteten Ebene aufwölbbar, öffenbar, biegbar oder offenfaltbar ausgebildet sind.Especially it is advantageous if, according to protection claim 11 the individual fabric elements at least at their the open side the scale-shaped Pocket-forming pages not taut - spanned umbrella canopy - but loose, especially in an orthogonal to the canopy directed level, can be opened, are formed bendable or foldable.

Eine weitere bevorzugte Ausführungsform beschreibt Schutzanspruch 12. Wird eine Ausführungsform gemäß Schutzanspruch 13 gewählt, so vermittelt das aufgespannte Schirmdach von der Außen-/Oberseite betrachtet den Eindruck eines stilisierten Blumenblattes, das dazu noch verschiedenfarbig ausgebildet sein kann. Durch das Eingreifen von Wind usw. in die offenen, sektorförmigen Taschen gewinnt der Schirm das Aussehen besonderer Dreidimensionalität.A further preferred embodiment describes Protection claim 12. Is an embodiment according to protection claim 13 elected, so conveys the stretched umbrella roof from the outside / top looks at the impression of a stylized petal leading to it can still be designed in different colors. By the intervention of Wind etc. in the open, sector-shaped pockets wins the Screen the appearance of special three-dimensionality.

Schutzanspruch 14 beschreibt eine weitere vorteilhafte Ausführungsform der Neuerung.to protection 14 describes a further advantageous embodiment of the innovation.

Eine bevorzugte Ausführungsform ist in Schutzanspruch 15 beschrieben. Bei dieser Ausführungsform besitzen alle Stoffelemente den gleichen Zentriewinkel, der, vom Schirmtop ausgehend, die gleiche Winkelhalbierende aufweist, die über alle schuppenförmig übereinander angeordneten Stoffelemente bis zum Schirmrand reicht.A preferred embodiment is described in claim 15 protection. In this embodiment All fabric elements have the same center angle, the, from Starting from the screen top, which has the same bisecting line, which is above each other in the form of a scale arranged fabric elements extends to the screen edge.

Eine weitere bevorzugte Ausführungsform beschreibt Schutzanspruch 16. Bei dieser Ausführungsform wird ein Blumenblatt, ein Blumenkelch, nachgebildet.A further preferred embodiment describes Protection claim 16. In this embodiment, a petal, a flower calyx, imitated.

In Schutzanspruch 17 ist eine weitere bevorzugte Ausführungsform beschrieben. Die untere, größte Tasche reicht bis zum Top. Auch alle anderen gebildeten Taschen verlaufen jeweils bis zum Top durchgehend.In Protection claim 17 is another preferred embodiment described. The bottom, biggest bag goes to the top. All other pockets are gone each up to the top throughout.

In Schutzanspruch 18 ist eine weitere vorteilhafte Ausführungsform beschrieben.In Protection claim 18 is a further advantageous embodiment described.

Weitere Vorteile und Merkmale ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung der Zeichnung, in der die Neuerung – teils schematisch – an einem Ausführungsbeispiel veranschaulicht ist. Es zeigen:Further Advantages and features will become apparent from the following description the drawing in which the innovation - partly schematic - on an embodiment is illustrated. Show it:

1 Ein Stoffelement (Bezugelement), das nachfolgend als „Top-Element" definiert wird, weil es am nächsten zum Top eines Schirmes schuppenförmig oberhalb der übrigen Stoffelemente (Bezugelemente) angeordnet ist; 1 A fabric element (reference element), which is defined below as a "top element", because it is arranged next to the top of a screen in a scale above the other fabric elements (reference elements);

2 ein weiteres als Bezugelement ausgebildete Stoffelement, das nachfolgend mit „Zweit-Element" bezeichnet wird, da es vom Top weg als zweites Element schuppen- oder blütenblätterartig unter dem Top-Element teilweise angeordnet ist; 2 another designed as a reference element fabric element, which is hereinafter referred to as "second element", as it shingles away from the top as a second element or petals under the top element is partially arranged;

3 abermals ein weiteres als Bezugelement ausgebildetes Stoffelement, das als „Dritt-Element" definiert wird, weil es an dritter Stelle vom Top weg gerichtet und schuppen- oder blütenblätterartig unterhalt des „Top-Elementes" und des „Zweit-Elementes" angeordnet ist; 3 again another formed as a reference element fabric element, which is defined as a "third element" because it is directed in third place from the top away and scale or petals-like keep the "top element" and the "second element" is arranged;

4 abermals ein als Bezugelement ausgebildetes Stoffelement, das nachfolgend als „Viert-Element" definiert wird, da es an vierter Stelle, vom Top aus gerechnet, schuppen- oder blütenblätterartig unterhalb der vorangegangenen Stoffelemente – Top-Element, Zweit-Element, Dritt-Element – angeordnet ist und als letztes Element am Randbereich des Schirmes in Erscheinung tritt; 4 again a fabric element designed as a reference element, which is subsequently defined as a "fourth element", since it is ranked fourth, from the top, flaky or petal-like below the preceding material elements - top element, second element, third element - is arranged and appears as the last element at the edge region of the screen in appearance;

5 aneinander angeordnete, benachbarte, aus Top-, Zweit-, Dritt- und Viert-Element bestehendes Teil eines Schirmdaches und 5 juxtaposed, adjacent, consisting of top, second, third and fourth element part of a canopy and

6 ein Schirmdach in der Draufsicht (Außenansicht) vor dem Anordnen an einem Traggestell aus Dachstangen, Schirmstock und dergleichen, wie sie z. B. üblicherweise bei faltbaren und/oder zusammenschiebbaren oder aufstellbaren Schirmen zur Anwendung gelangen. 6 a canopy in plan view (outside view) before placing on a support frame made of roof poles, umbrella pole and the like, as they are, for. B. usually arrive at foldable and / or collapsible or deployable umbrellas for use.

Mit dem Bezugszeichen 1 ist ein aus Kunst- und/oder Naturfasern oder einem sonstigen geeigneten Schirmstoff bestehendes Stoffelement als Bezugelement eines Schirmes bezeichnet, für das nachfolgend die Bezeichnung „Top-Element" verwendet wird. Dieses Top-Element 1 weist die Form eines Kreissektors auf, der den Zentriewinkel α besitzt. Der Scheitel dieses Zentriewinkels α fällt praktisch mit dem Mittelpunkt eines Schirmtops zusammen, der in 6 lediglich mit gestrichelten Linien angedeutet wurde und das Bezugszeichen 2 trägt. Der Schirmtop 2 kann die übliche Ausgestaltung besitzen, z. B. aus Kunststoff, Holzimitation oder dergleichen bestehen und eine zum Schirmstoff passende Farbgebung aufweisen. Das Top-Element 1 befindet sich also am nächsten zum Schirmtop 2. Das Top-Element 1 wird an seinen den Zentriewinkel α begrenzenden Seitenflächen durch gerade Seitenkanten 3 bzw. 4 begrenzt (1), während die den Scheitelpunkt des Zentriewinkel α gegenüberliegenden Seitenkante durch einen nach außen gerichteten Kreisbogen 4a abgegrenzt wird. Dadurch ergibt sich eine in der Draufsicht etwa tropfenförmige Gestaltung. Wie sich aus 6 ergibt, sind um den Schirmtop 2 acht derartige Top-Elemente 1 angeordnet, die bei der dargestellten Ausführungsform die gleiche Gestalt und die gleichen Abmessungen aufweisen.With the reference number 1 For example, a fabric element made of synthetic and / or natural fibers or any other suitable screen fabric is referred to as the reference element of a screen for which the term "top element" is used below 1 has the shape of a circular sector having the center angle α. The vertex of this center angle α practically coincides with the center of a screen top, which in 6 has been indicated only by dashed lines and the reference numeral 2 wearing. The screen top 2 may have the usual configuration, for. B. plastic, wood imitation or the like and have a suitable for Schirmstoff color. The top element 1 So it is closest to the screen top 2 , The top element 1 becomes at its the center angle α limiting side surfaces by straight side edges 3 respectively. 4 limited ( 1 ), while the apex of the center angle α opposite side edge by an outwardly directed arc 4a is demarcated. This results in an approximately drop-shaped design in plan view. As it turned out 6 results are around the screen top 2 eight such top elements 1 arranged, which have the same shape and the same dimensions in the illustrated embodiment.

In Richtung auf den äußeren Rand 5 des Schirmdaches 6 sind paarweise Stoffelemente 7 angeordnet, die nachfolgend als „Zweit-Elemente" bezeichnet werden. Die Zweit-Elemente 7 sind ebenfalls in der Draufsicht (2) etwa sektorförmig gestaltet und weisen ebenfalls den gleichen Zentriewinkel α wie das Top-Element 1 auf. Der Scheitel des Winkels α der Zweit-Elemente 7 fällt ebenfalls praktisch mit dem Mittelpunkt des Schirmtops 2 zusammen. Wie man erkennt, ist jedes Zweit-Element 7 auf gegenüberliegenden Seiten ebenfalls durch gradlinig verlaufende Seitenkanten 8 und 9 begrenzt. Die Seitenkanten 8 und 9 bilden ebenfalls die Schenkel des Zentriewinkels α. Die Seitenkante 8 ist erheblich kürzer bemessen als die Seitenkante 9, beträgt etwa nur die Hälfte der Länge der Seitenkante 9. Das Ende der Seitenkante 8 ist durch einen nach außen zum äußeren Rand 5 des Schirmdaches 6 gerichteten Kreisbogen 10 – konvex – mit der Seitenkante 9 verbunden. Je zwei benachbarte Zweit-Elemente 7 stoßen mit ihren längeren Seitenkanten 9 gegeneinander. Diese paarweise aneinander anstoßenden Zweit-Elemente 7 sind in 6 jeweils mit den Bezugszeichen 7a und 7b bezeichnet. Acht dieser Zweit-Elemente 7 oder vier Paare 7a und 7b bilden blütenblätterartige Stoffelemente, die von den zugeordneten Top-Elementen 1 (6) schuppenförmig in ihrer Länge teilweise umgriffen sind.Toward the outer edge 5 of the umbrella roof 6 are in pairs fabric elements 7 hereinafter referred to as "second elements." The second elements 7 are also in plan view ( 2 ) are designed sector-shaped and also have the same center angle α as the top element 1 on. The vertex of the angle α of the second elements 7 also coincides with the center of the screen 2 together. As you can see, every second element is 7 on opposite sides also by straight side edges 8th and 9 limited. The side edges 8th and 9 also form the legs of the center angle α. The side edge 8th is considerably shorter than the side edge 9 , is only about half the length of the side edge 9 , The end of the side edge 8th is through an outward to the outer edge 5 of the umbrella roof 6 directed circular arc 10 - convex - with the side edge 9 connected. Two adjacent second elements 7 bump with their longer side edges 9 up to today. These pairs abutting each other second elements 7 are in 6 each with the reference numerals 7a and 7b designated. Eight of these second elements 7 or four pairs 7a and 7b Formulate petal-like fabric elements by the associated top elements 1 ( 6 ) are partially enclosed in scale in length.

Darauf folgt ein weiteres als Bezugelement ausgebildetes Stoffelement, das nachfolgend als „Dritt-Element" bezeichnet wird und das Bezugszeichen 11 trägt.This is followed by another element formed as a reference element, which is referred to below as the "third element" and the reference numeral 11 wearing.

Das Dritt-Element 11 weist ebenfalls den gleichen Zentriewinkel α auf, erstreckt sich ebenfalls mit seinem Scheitel praktisch vom Zentrum des Schirmtops 2 ausgehend unterhalb der vorangegangenen Bezugelemente 1, 7, nämlich dem Top-Element 1 und dem Zweit-Element 7. Das Dritt-Element 11 wird durch geradlinige Seitenkanten 12 und 13 begrenzt, die die Schenkel des Zentriewinkels α bilden und gleichlang (3) ausgebildet sind. Das Dritt-Element 11 besitzt dadurch eine kreissektorförmige Gestaltung in der Draufsicht und wird an seiner dem Scheitel des Zentriewinkels α gegenüberliegenden Seitenkante durch einen nach außen gerichteten Kreisbogen 14 begrenzt. Wie aus 6 zu erkennen ist, ist unterhalb des Zweit-Elementes 7 jeweils ein solches Dritt-Element 11 angeordnet, so dass insgesamt acht derartige Dritt-Elemente 11 bei dem aus 6 ersichtlichen Schirmdach 6 vorhanden sind. Die Zweit-Elemente 7 übergreifen mit ihren Paaren 7a bzw. 7b in der Länge nur teilweise schuppenförmig oder blütenblätterartig die Dritt-Elemente 11, enden also in einem gewissen Längenabstand vor den durch jeweils einen Kreisbogen 14 begrenzten Seitenkanten der Dritt-Elemente 11.The third element 11 also has the same center angle α, also extends with its apex practically from the center of the screen 2 starting below the previous reference elements 1 . 7 namely the top element 1 and the second element 7 , The third element 11 is made by straight side edges 12 and 13 limited, which form the legs of the center angle α and equal length ( 3 ) are formed. The third element 11 thus has a circular sector-shaped design in the plan view and is at its the apex of the center angle α opposite side edge by an outwardly directed arc 14 limited. How out 6 is to be recognized, is below the second element 7 in each case such a third element 11 arranged so that a total of eight such third-party elements 11 at the out 6 visible umbrella roof 6 available. The second elements 7 spill over with their couples 7a respectively. 7b in length only partially scaly or petal-like the third-element 11 , so end in a certain length of distance before each by a circular arc 14 limited side edges of the third-party elements 11 ,

Aus 4 ist ebenfalls ein als Bezugelement ausgebildetes Stoffelement ersichtlich, das nachfolgend als „Viert-Element" bezeichnet ist und das Bezugszeichen 15 aufweist. Dieses Viert-Element 15 weist den gleichen Zentriewinkel α auf wie das Top-Element 1, das Zweit- und das Dritt-Element 7 und 11. Der Scheitel des Zentriewinkel α fällt ebenfalls mit den Scheitelpunkten der vorangehenden Top-, Zweit- und Dritt-Elemente 2, 7 und 11 zusammen, so dass eine Winkelhalbierende des Scheitelwinkels α durch die Scheitelwinkel α aller Stoff- bzw. Bezugselemente 3, 7, 11 und 15 verläuft. Diese Winkelhalbierende ist in den 1, 2, 3 und 4 als strichgepunktete Linie angedeutet und mit dem Bezugszeichen 16 versehen. Diese Winkelhalbierende 16 verläuft bei dem Zweit-Element 7 außermittig in Bezug auf das durch das Paar 7a und 7b gebildete sektor- oder blütenförmige Element. Bei dem aus 4 ersichtlichen Viert-Element 15 sind ebenfalls die die Schenkel des Zentriewinkels α bildenden Seitenkanten 17 und 18 vorgesehen, die geradlinig verlaufen. Im Gegensatz zu dem Dritt-Element 11 (3) sind allerdings die durch die Winkelhalbierende 16 gebildeten Hälften des Viert-Elements 15 jeweils durch nach außen gerichtete Kreisbögen 19 und 20 begrenzt, wodurch eine auf der Winkelhalbierende 16 liegende, nach innen gerichtete, etwa sickenfömige Vertiefung 21 oder Einkerbung gebildet ist. Das Viert-Element 15 wird von dem Dritt-Element 11 in der Länge teilweise schuppenförmig überlappt (6). Wie aus 6 ersichtlich ist, sind acht solcher Viert-Elemente 15 vorhanden.Out 4 is also a designed as a reference element fabric element, which is hereinafter referred to as "fourth element" and the reference numeral 15 having. This fourth element 15 has the same center angle α as the top element 1 , the second and the third element 7 and 11 , The vertex of the center angle α also coincides with the vertices of the preceding top, second, and third elements 2 . 7 and 11 together, so that an angle bisector of the vertex angle α by the vertex angle α of all fabric or reference elements 3 . 7 . 11 and 15 runs. This bisector is in the 1 . 2 . 3 and 4 indicated as dash-dotted line and with the reference numeral 16 Mistake. This bisecting line 16 runs at the second element 7 off-center in relation to that by the couple 7a and 7b formed sector or flower-shaped element. At the 4 apparent fourth element 15 are also the legs of the center angle α forming side edges 17 and 18 provided that run straight. Unlike the third-party element 11 ( 3 ) are, however, the through the bisector 16 formed halves of the fourth element 15 in each case by outward circular arcs 19 and 20 limited, creating one on the bisector 16 lying, inwardly directed, approximately sickle-shaped depression 21 or notch is formed. The fourth element 15 is from the third-party element 11 partially overlapping in length ( 6 ). How out 6 is apparent, are eight such fourth-element 15 available.

Alle Bezug- bzw. Stoffelemente, also das Top-Element 1, das Zweit-Element 7, das Dritt-Element 11 und das Viert-Element 15 liegen in ihrer Zuordnung so schuppenförmig aufeinander, dass die Scheitel in der Längsachse und damit etwa im Mittelpunkt des Tops 2 gedacht enden. Natürlich ist dies nicht im mathematisch strengen Sinn zu verstehen, da im Bereich des Schirmtops 2 gegebenenfalls Platz zum Durchgreifen des Tops und/oder eines Schirmstockes. vorhanden bleiben muss. In der aus 6 ersichtlichen Draufsicht auf die Außenseite des Schirmdaches 5 ist aber zu erkennen, dass sich die Winkelhalbierenden 16 auf der Längsachse des Schirmtops 2 schneiden.All cover or fabric elements, ie the top element 1 , the second element 7 , the third-party element 11 and the fourth element 15 lie in their assignment so shingled on each other that the vertices in the longitudinal axis and thus about the center of the top 2 thought to end. Of course, this is not to be understood in the mathematically strict sense, since in the area of the screen 2 if necessary, space for reaching through the top and / or umbrella pole. must remain present. In the out 6 apparent plan view of the outside of the canopy 5 But it can be seen that the bisectors 16 on the longitudinal axis of the screen 2 to cut.

Des weiteren ist aus 6 zu erkennen, dass sich in der Draufsicht ein blütenartiges Gebilde ergibt. Werden die verschiedenen durch die Stoff- bzw. Bezugelemente gebildeten Elemente unterschiedlich farbig gestaltet, ergibt sich ein besonders formschönes, blütenartiges Äußeres. Z. B. können die Top-Elemente 1 grün, die Zweit-Elemente 7a und 7b blau, die sich darin schuppenförmig anschließenden Dritt-Elemente 11 orangefarbig und die Viert-Elemente 15 gelb ausgestaltet sein. Durch poppige, knallige Farben ergibt sich dadurch ein auffälliges Äußeres, so dass sich derartige Schirme besonders gut als Strandschirme, Sonnenschirme und Partyschirme eignen.Furthermore, it is off 6 to recognize that results in the plan view of a flower-like structure. If the different elements formed by the fabric or reference elements are designed differently colored, results in a particularly shapely, flower-like appearance. For example, the top elements 1 green, the second elements 7a and 7b blue, which in it scaly adjoining third-party elements 11 orange and the fourth elements 15 be configured yellow. By pop, bright colors this results in a striking appearance, so that such umbrellas are particularly well suited as beach umbrellas, umbrellas and party umbrellas.

Die einzelnen Stoff- bzw. Bezugselemente 1, 7, 11 und 15 sind mit den jeweils benachbarten entsprechenden Stoff- bzw. Bezugselementen an ihren Längsseiten 3, 4 bzw. 8, 9 bzw. 12, 13 bzw. 17, 18 durch Nähte miteinander verbunden. Dabei kann die Anordnung so getroffen werden, dass nach dem Zuschneiden der verschiedenen keilartigen Stoff- bzw. Bezugelemente 1, 7, 11, 15 die Seitenkanten zunächst nacheinander miteinander vernäht und anschließend in die aus 6 ersichtlichen, bereits zusammengenähten Stoff- bzw. Bezugelemente durch eine jeweilige durchgehende Naht, also entlang einer gedachten Linie 22 und 23 und 24 und 25 und 26 und 27 und 28 und 29 miteinander verbunden sind. Diese Nähte 22 bis 29 liegen bevorzugt an der Stelle, an der sich auch die Dachstangen später befinden, so dass die Dachstangen unterhalb der Nähte angeordnet sind und praktisch von unten damit unsichtbar werden.The individual fabric or reference elements 1 . 7 . 11 and 15 are with the respective adjacent corresponding fabric or reference elements on their long sides 3 . 4 respectively. 8, 9 respectively. 12, 13 respectively. 17, 18 connected by seams. In this case, the arrangement can be made so that after cutting the various wedge-like fabric or reference elements 1 . 7 . 11 . 15 the side edges sewn together one after the other and then into the 6 apparent, already sewn together fabric or reference elements by a respective continuous seam, ie along an imaginary line 22 and 23 and 24 and 25 and 26 and 27 and 28 and 29 connected to each other. These seams 22 to 29 are preferably at the point where the roof bars are later, so that the roof bars are located below the seams and practically invisible from below.

Die nach außen gerichteten kreisförmigen Seitenkanten bzw. Kreisbögen 4a, 10, 14 und 19 bzw. 20 werden nicht umgesäumt oder genäht, sondern gekettelt. Da diese Kreisbögen nicht mit dem jeweiligen darunter liegenden Stoff- bzw. Bezugelement vernäht werden, werden offene Taschen gebildet. Das bedeutet also, dass z. B. von dem Kreisbogen 14 des Dritt-Elementes 11 ausgehend praktisch bis zum Schirmtop 2 reichende keilförmigen Taschen gebildet werden, die in Richtung auf den äußeren Rand des Schirmdaches 6 offen sind. Das gilt auch für die durch die Zweit-Elemente bzw. durch deren Teile 7a bzw. 7b gebildeten Taschen, die ebenfalls vom Schirmrand 5 aus gesehen in Richtung auf den Schirmtop offen sind und auch für die etwa keilförmigen Taschen, die durch die Top-Elemente 1 gebildet sind, da auch diese Taschen in Richtung auf den äußeren Rand des Schirmes offen ausgebildet sind.The outward circular side edges or circular arcs 4a . 10 . 14 and 19 respectively. 20 They are not hemmed or sewn, but linked. Since these circular arcs are not sewn to the respective underlying cloth or reference element, open pockets are formed. This means that z. B. from the arc 14 of the third element 11 starting practically up to the screen top 2 reaching wedge-shaped pockets that are directed towards the outer edge of the canopy 6 are open. This also applies to those through the second elements or through their parts 7a respectively. 7b formed pockets, also from the edge of the umbrella 5 Seen from the direction of the screen top are open and also for the approximately wedge-shaped pockets, which through the top elements 1 are formed, as well as these pockets are open in the direction of the outer edge of the screen.

Durch diese Art der Ausbildung wird ein dreidimensionaler Charakter des sonst nur flachen Schirmdaches erzielt, da die so gebildeten Blütenblätter z. B. „im Winde flattern" können. Die verschiedenen keil- oder tropfenförmigen Stoff- bzw. Bezugelemente werden somit nicht aufeinander genäht, sondern aufeinander gelegt und ausschließlich beim Zusammennähen der einzelnen Stoff- bzw.By this type of training becomes a three - dimensional character of the otherwise achieved only flat umbrella roof, since the petals thus formed z. B. "im Winds can flutter various wedge-shaped or drop-shaped cloth or reference elements are therefore not sewn on each other, but placed on top of each other and exclusively when sewing together the individual fabric or

Bezugelemente innerhalb der Hauptnaht vernäht, bis anschließend der komplette Bezug zusammengesetzt ist.reference elements sewn within the main seam, until then the complete cover is composed.

Die Arbeitsabfolge bei der Herstellung des blumenförmigen Schirmdaches 6 ist Folgende:

  • 1. Zuschneiden der vier verschiedenen Stoff- bzw. Bezugelemente (Top-Element 1, Zweit-Element 7, Dritt-Element 11 und Viert-Element 15).
  • 2. Ketteln der unteren Ränder 4, 10, 14, 19 bei jedem der vorerwähnten Stoft- bzw. Bezugelemente.
  • 3. Aufeinanderlegen der verschiedenen Stoff- bzw. Bezugelemente, nämlich Top-Element 1, Zweit-Element 7, Dritt-Element 11 und Viert-Element 15 und Versäumen lediglich am rechten und linken Rand, also den Seitenkanten 3, 4 bzw. 8, 9 bzw. 12, 13 bzw. 17, 18 um die Positionen der Stoff- bzw. Bezugelemente zueinander zu fixieren.
  • 4. Vernähen der kombinierten Stoff- bzw. Bezugelemente zur endgültigen Blütenform, wie sie auch aus 6 ersichtlich ist.
The work sequence in the production of the flower-shaped umbrella roof 6 is the following:
  • 1. Cutting the four different fabric or cover elements (top element 1 , Second element 7 , Third-party item 11 and fourth element 15 ).
  • 2. Ketting the lower edges 4 . 10 . 14 . 19 in each of the aforementioned Stoft- or reference elements.
  • 3. The juxtaposition of the various substances or reference elements, namely top element 1 , Second element 7 , Third-party item 11 and fourth element 15 and missed only on the right and left edge, so the side edges 3 . 4 respectively. 8, 9 respectively. 12, 13 respectively. 17, 18 to fix the positions of the fabric or reference elements to each other.
  • 4. Sewing the combined fabric or reference elements to the final flower shape, as well as from 6 is apparent.

Nach dem Anordnen der Dachstangen und des Tragegestells sind die aus 6 ersichtlichen etwa keilförmigen Zwischenräume zwischen benachbarten Viert-Elementen 15 nicht mehr erkennbar. Hier wird dann ein durchgehendes, geschlossenes Schirmdach 6 gebildet.After arranging the roof bars and the support frame are out 6 apparent about wedge-shaped spaces between adjacent fourth-elements 15 no longer recognizable. Here then becomes a continuous, closed umbrella roof 6 educated.

Die in den Schutzansprüchen und in der Beschreibung beschriebenen sowie aus der Zeichnung ersichtlichen Merkmale können sowohl einzeln als auch in beliebigen Kombinationen für die Verwirklichung der Neuerung wesentlich sein.The in the protection claims and described in the description and apparent from the drawing Features can both individually and in any combination for the realization be essential to the innovation.

11
Top-Element, Stoffelement, BezugelementTop element Fabric element, reference element
22
SchirmtopSchirmtop
33
Seitenkanteside edge
44
Seitenkanteside edge
4a4a
Seitenkante, KreisbogenSide edge, arc
55
Rand des Schirmdaches, äußereredge of the screen roof, outer
66
Schirmdachcanopy
77
Zweit-Element, Stoffelement, BezugelementSecond element, Fabric element, reference element
7a7a
Zweit-Element, Stoffelement, BezugelementSecond element, Fabric element, reference element
7b7b
Zweit-Element, Stoffelement, BezugelementSecond element, Fabric element, reference element
88th
Seitenkanteside edge
99
Seitenkanteside edge
1010
Kreisbogenarc
1111
Dritt-Element, Stoffelement, BezugelementThird element, Fabric element, reference element
1212
Seitenkanteside edge
1313
Seitenkanteside edge
1414
Kreisbogenarc
1515
Viert-Element, Stoffelement, BezugelementFourth element Fabric element, reference element
1616
Winkelhalbierendebisecting
1717
Seitenkanteside edge
1818
Seitenkanteside edge
1919
Kreisbogenarc
2020
Kreisbogenarc
2121
Vertiefung, sickenförmigeDeepening, crimped
2222
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
2323
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
2424
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
2525
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
2626
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
2727
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
2828
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
2929
Naht, gedachte LinieSeam, imaginary line
αα
Zentriewinkelcenter angle

Claims (18)

Schirm – Regenschirm, Sonnenschirm, Partyschirm, Strandschirm oder dergleichen – mit einem z. B. falt- und/oder zusammenschiebbaren Schirmgestell, dem Dachstangen mit einem aus flexiblen oder faltbaren Werkstoff bestehenden Schirmdach (6) zugeordnet sind, der zentrisch einen Schirmtop (2) aufweist, wobei vom Schirmtop (2) zum äußeren Rand (5) des Schirmdaches (6) ausgehend über den Umfang des Schirmdaches (6) verteilt, mehrere sich schuppenförmig oder blütenblätterartig überlappende, als Bezugelemente ausgebildete Stoffelemente (1, 7, 11, 15) angeordnet sind, die zum äußeren Rand (5) des Schirmdaches (6) hin gerichtete, offene Taschen bilden.Umbrella - umbrella, umbrella, party umbrella, beach umbrella or the like - with a z. B. foldable and / or collapsible umbrella frame, the roof bars with a made of flexible or foldable material umbrella canopy ( 6 ), which centrally has a screen top ( 2 ), wherein from the screen top ( 2 ) to the outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ) starting over the circumference of the canopy ( 6 ), a plurality of scaly or petal-like overlapping, designed as a reference elements fabric elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) are arranged to the outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ), open pockets. Schirm nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das jeweilige Stoffelement (1, 7, 11, 15) an gegenüberliegenden Seiten (z. B. 3, 4 bzw. 8, 9 bzw. 12, 13 bzw. 17, 18) gemeinsam mit dem jeweils darunter angeordneten Stoffelement (z. B. 7 bzw. 11 bzw. 15) durch eine oder mehrere Nähte verbunden ist.Umbrella according to claim 1, characterized in that the respective material element ( 1 . 7 . 11 . 15 ) on opposite sides (eg 3, 4 respectively. 8, 9 respectively. 12, 13 respectively. 17, 18 ) together with the respectively arranged below element (eg. 7 respectively. 11 respectively. 15 ) is connected by one or more seams. Schirm nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die jeweils aneinander grenzenden Stoffelemente (1, 7, 11, 15) an ihren aneinander angrenzenden Seitenkanten (z. B. 3, 8, 12, 17 oder 4, 9, 13, 18), z. B. vom äußeren Rand (5) des Schirmdaches (6) ausgehend, bis in den Bereich des Schirmtops (2) durch mindestens eine durchgehende zusätzliche Naht miteinander verbunden sind.Umbrella according to claim 1 or 2, characterized in that the respectively adjoining material elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) at their adjacent side edges (e.g. 3, 8, 12, 17 or 4, 9, 13, 18 ), z. From the outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ), into the area of the screen top ( 2 ) are interconnected by at least one continuous additional seam. Schirm nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die durchgehende Naht im Bereich einer oder mehrerer hier angeordneter Dachstangen des Schirmgestells angeordnet und von dieser z. B. unterfangen ist.Umbrella according to claim 3, characterized in that the continuous seam in the region of one or more arranged here Roof bars of the umbrella frame and arranged by this z. B. underpinning is. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass jedes Stoffelement (1, 7, 11, 15) in Richtung auf dem Schirmtop (2) keilartig bzw. spitzwinklig oder nach Art einer Tropfenform verläuft.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that each material element ( 1 . 7 . 11 . 15 ) towards the screen top ( 2 ) wedge-like or acute-angled or runs in the manner of a teardrop shape. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass jedes Stoffelement (1, 7, 11, 15) sektorförmig gestaltet und an seinen dem äußeren Rand (5) des Schirmdachs (6) zugekehrten Seitenkanten nach mindestens einem Kreisbogen abgerundet ist, der nach Außen in Richtung des äußeren Randes (5) des Schirmdaches (6) konvex verläuft.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that each material element ( 1 . 7 . 11 . 15 ) shaped like a sector and at its outer edge ( 5 ) of the canopy ( 6 ) facing side edges after at least one circular arc is rounded, the outward towards the outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ) convex. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Stoffelemente (1, 7, 11, 15), vom äußeren Rand (5) des Schirmdaches (6) ausgehend, immer kleiner werden.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the fabric elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ), from the outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ), getting smaller and smaller. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das den äußeren Rand (5) des Schirmdaches (6) bildende äußere, untere, Stoffelement (15) an seinem äußersten Rand durch zwei Kreisbögen (19, 20) begrenzt ist, die sich auf der Winkelhalbierenden (16) des Zentriewinkels (α) dieses Stoffelementes (Viert-Element, 15) treffen.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ) forming outer, lower, fabric element ( 15 ) at its outermost edge by two circular arcs ( 19 . 20 ) bounded on the bisector ( 16 ) of the center angle (α) of this material element (fourth element, 15 ) to meet. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die verschiedenen Stoffelemente (1, 7, 11, 15) hinsichtlich ihrer Flexibilität und/oder Faltbarkeit und/oder Lichtdurchlässigkeit und/oder Wasserabweisbarkeit aus unterschiedlichen oder gleichen Materialien gebildet sind.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the different material elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) are formed in terms of their flexibility and / or foldability and / or translucency and / or Wasserabweisbarkeit of different or the same materials. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die verschiedenen Stoffelemente (1, 7, 11, 15) jeweils in Bezug auf den Schirmtop (2) in konzentrischen Kreisen angeordnet sind und jeweils für die verschiedenen Stoffelemente (Top-Element, 1; Zweit-Element, 7; Dritt-Element, 11 bzw. Viert-Element, 15) gleich bleibende Färbung und gleich bleibendes Material aufweisen.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the different material elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) in each case in relation to the screen top ( 2 ) are arranged in concentric circles and in each case for the different material elements (top element, 1 ; Second element, 7 ; Third element, 11 or fourth element, 15 ) have consistent coloration and consistent material. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Stoffelemente (1, 7, 11, 15) an ihren dem äußeren Rand (5) des Schirmdaches (6) zugekehrten Seitenkanten (4, 10, 14, 19, 20) nicht straft auf dem jeweils darunter liegenden Stoffelement aufliegend, sondern aufweitbar, auffaltbar oder taschenförmig durch Windeinfluss zu öffnen sind.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the fabric elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) at its outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ) facing side edges ( 4 . 10 . 14 . 19 . 20 ) not punctually on the respective underlying fabric element resting, but are expandable, unfoldable or pocket-shaped to be opened by wind. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Stoffelemente (1, 7, 11, 15) alle den gleichen Zentriewinkel (α) aufweisen.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the fabric elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) all have the same center angle (α). Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Stoffelemente (1, 7, 11, 15) von außen in der Draufsicht eine stilisierte Blume mit Blumenblättern bilden.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the fabric elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) form a stylized flower with petals from the outside in the plan view. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Anzahl der Stoffelemente zur Bildung der Top-Elemente (2), der Zweit-, Dritt- und Viert-Elemente (7, 11, 15) in dem Mittelpunkt des Schirmtops (2) konzentrischen Kreisen gleich sind, wobei die Zweit-Elemente (7) sich paarweise durch Elemente (7a, 7b) zu Blumenblättern ergänzen, die zum äußeren Rand (5) des Schirmdaches (6) gerichtet durch ineinander gehende Kreisbögen abgerundet ausgebildet sind.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the number of fabric elements for forming the top elements ( 2 ), the second, third and fourth elements ( 7 . 11 . 15 ) in the center of the screen top ( 2 ) are concentric circles, the second elements ( 7 ) in pairs by elements ( 7a . 7b ) to petals leading to the outer edge ( 5 ) of the umbrella ( 6 ) directed by merging circular arcs are rounded. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Winkelhalbierende (16) des Zentriewinkels (α) sämtlicher keil-, tropfen- oder sektorförmig ausgebildeten Elemente, vom Mittelpunkt des Schirmtops (2) ausgehend, für sämtliche zueinander zugeordnete Stoffelemente (1, 11, 15), die auf gegenüberliegenden Seiten durch jeweils eine durchgehende Naht miteinander verbunden sind, dieselbe ist.Screen according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the bisector ( 16 ) of the center angle (α) of all wedge, teardrop or sector shaped elements, from the center of the screen top ( 2 ), for all material elements assigned to one another ( 1 . 11 . 15 ), which are connected on opposite sides by a continuous seam, is the same. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Top-Elemente (1), die Zweit-Elemente (7), die Dritt-Elemente (11) und die Viert-Elemente (15) jeweils die gleiche Farbgebung aufweisen, z. B. die Top-Elemente grün, die Zweit-Elemente blau, die Dritt-Elemente orange und die Viert-Elemente gelb.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that the top elements ( 1 ), the second elements ( 7 ), the third-party elements ( 11 ) and the fourth elements ( 15 ) each have the same color, z. For example, the top elements are green, the second elements blue, the third elements orange and the fourth elements yellow. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sämtliche gebildeten Taschen bis zum Schirmtop (2) durchgehend sind.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that all the pockets formed up to the screen top ( 2 ) are continuous. Schirm nach Anspruch 1 oder einem der darauffolgenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die jeweils dem äußeren Rand (5) des Schirmdachs (6) zugekehrten Seitenkanten (4, 10, 14, 19) der zugeordneten Stoffelemente (1, 7, 11, 15) durch eine Versteifung, insbesondere eine Biegesteife, etwas geöffnete Einlage, verstärkt sind, die die jeweilige Tasche hält.Umbrella according to claim 1 or one of the subsequent claims, characterized in that each of the outer edge ( 5 ) of the canopy ( 6 ) facing side edges ( 4 . 10 . 14 . 19 ) of the assigned material elements ( 1 . 7 . 11 . 15 ) are reinforced by a stiffening, in particular a bending stiffness, slightly open insert, which holds the respective bag.
DE200520005093 2005-03-31 2005-03-31 Umbrella, sunshade or parasol, has covering comprising series of overlapping scale- or petal-like segments radiating out from center to edge Expired - Lifetime DE202005005093U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200520005093 DE202005005093U1 (en) 2005-03-31 2005-03-31 Umbrella, sunshade or parasol, has covering comprising series of overlapping scale- or petal-like segments radiating out from center to edge

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200520005093 DE202005005093U1 (en) 2005-03-31 2005-03-31 Umbrella, sunshade or parasol, has covering comprising series of overlapping scale- or petal-like segments radiating out from center to edge

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202005005093U1 true DE202005005093U1 (en) 2005-05-25

Family

ID=34626310

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200520005093 Expired - Lifetime DE202005005093U1 (en) 2005-03-31 2005-03-31 Umbrella, sunshade or parasol, has covering comprising series of overlapping scale- or petal-like segments radiating out from center to edge

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202005005093U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109228384A (en) * 2018-10-15 2019-01-18 曾国志 A kind of shaping equipment making top of the umbrella flower

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109228384A (en) * 2018-10-15 2019-01-18 曾国志 A kind of shaping equipment making top of the umbrella flower
CN109228384B (en) * 2018-10-15 2023-12-26 曾国志 Automatic forming equipment for manufacturing umbrella top flower

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2239114C3 (en) time
EP1610639B1 (en) Unfoldable and foldable or fixed protective canopy structure
DE102009019325A1 (en) Sun protection device e.g. garden pavilion, has retaining structure surrounding roof, and open segment reversibly formed within roof, where roof is openable and again closable, and is held by multiple standing bars
EP2617315A2 (en) Large screen with a textile roof
DE202005005093U1 (en) Umbrella, sunshade or parasol, has covering comprising series of overlapping scale- or petal-like segments radiating out from center to edge
US20080223423A1 (en) Umbrella and umbrella canopy
DE60310174T2 (en) Tubular headgear with flexible eye shield
DE20315529U1 (en) tablecloth
DE202010015483U1 (en) headband
DE3219879A1 (en) Sunshade or wind break
EP2366303B1 (en) Stand umbrella and canopy
DE102004063154A1 (en) Foldable and foldable umbrella or sail construction
DE384875C (en) Protective cover for straw hats
DE7319036U (en) PARASOL
DE181198C (en)
DE202004017438U1 (en) Adjustable sunshade has a flexible panel supported on telescopic poles set into eyelets spaced along the edges to form selected configurations with or without side panels
CH711853B1 (en) Umbrella.
DE8215397U1 (en) SUN OR WINDSHIELD
DE10261746A1 (en) Sunshade, camouflage or advertizing screen provided by foil with central chamber filled with lighter-than-air gas and tethering cords secured to ground
DE10338396A1 (en) Peaked cap can be attached to hood for full weatherproof protection and can have adjustable support strap for use as visor
DE8032946U1 (en) COMBINABLE WINDSHIELD
DE2153313A1 (en) Flat screen
DE202007001402U1 (en) Storm-proof umbrella has flexible textile wire or flexible band passing through eyelets at end of ribs to withstand strong winds
DE10341185A1 (en) Baseball-shaped sunshade has a stand supporting a semi-hemispherical screen with a side-extension
DE202008003121U1 (en) blanket

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20050630

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: FARE-GUENTHER FASSBENDER GMBH, DE

Free format text: FORMER OWNER: GUENTHER FASSBENDER INH. GERHARD GRIESEL GMBH, 42899 REMSCHEID, DE

Effective date: 20070612

R156 Lapse of ip right after 3 years

Effective date: 20081001