Claims (9)
1. Bauchgurt (2) zum Befestigen eines Reitsattels am Pferd,
mit Riemenschnallen (14) an seinen beiden Enden (8, 10)
für die Anbringung an entsprechenden Sattelstrippen zu
beiden Seiten des Reitsattels, dadurch gekennzeichnet, daß
er im wesentlichen aus einem Abstandsgewirk besteht oder
ein solches enthält.1. waist belt ( 2 ) for attaching a riding saddle to the horse, with belt buckles ( 14 ) at both ends ( 8 , 10 ) for attachment to corresponding saddle strings on both sides of the riding saddle, characterized in that it consists essentially of a spacer fabric or contains one.
2. Bauchgurt (2) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß
das Abstandsgewirk aus elastischem Kunstfasermaterial wie
PVC-, Nylon- oder Polyethylenfasermaterial oder einem
Gemisch solcher Materialien, ggf. mit Naturfasereinlage
wie zum Beispiel aus Wolle, Baumwolle oder Kapok, besteht.2. waist belt ( 2 ) according to claim 1, characterized in that the spacer fabric made of elastic synthetic fiber material such as PVC, nylon or polyethylene fiber material or a mixture of such materials, optionally with natural fiber insert such as wool, cotton or kapok.
3. Bauchgurt (2) nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeich
net, daß das Abstandsgewirk als Schicht zusammen mit min
destens einer weiteren, vorzugsweise textilen Schicht auf
tritt.3. waist belt ( 2 ) according to claim 1 or 2, characterized in that the spacer fabric as a layer together with at least one further, preferably textile layer occurs.
4. Bauchgurt (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, da
durch gekennzeichnet, daß das Abstandsgewirk und ggf. die
weitere Schicht mit einem Schlauch (6) aus textilem Mate
rial umgeben ist.4. waist belt ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the spacer fabric and possibly the further layer is surrounded by a hose ( 6 ) made of textile mate rial.
5. Bauchgurt (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, da
durch gekennzeichnet, daß die Riemenschnallen (14), außen
seitig auf dem Bauchgurt aufliegend, an darauf angebrach
ten eigenen Riemen oder Gurtbändern (12) angebracht sind.
5. abdominal belt ( 2 ) according to any one of the preceding claims, characterized in that the belt buckles ( 14 ), lying on the outside on the abdominal belt, attached to th attached own straps or straps ( 12 ).
6. Bauchgurt (2) nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß
die betreffenden Riemen bzw. Gurtbänder (12) sich auf ver
gleichsweise kurze Abschnitte in den Endbereichen des
Bauchgurts beschränken.6. waist belt ( 2 ) according to claim 5, characterized in that the straps or straps in question ( 12 ) are limited to ver comparatively short sections in the end regions of the waist belt.
7. Bauchgurt (2) nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeich
net, daß die Anbringungsstelle (16) der betreffenden Rie
men bzw. Gurtbänder (12) einen Abstand (a) von der jewei
ligen Riemenschnalle (14) zumindest in der Größenordnung
der Schnallenbreite (b) einnimmt.7. waist belt ( 2 ) according to claim 5 or 6, characterized in that the attachment point ( 16 ) of the relevant belt or straps ( 12 ) a distance (a) from the respective belt buckle ( 14 ) at least in the order of Buckle width (b) occupies.
8. Bauchgurt (2) nach einem der Ansprüche 5 bis 7, dadurch
gekennzeichnet, daß die betreffenden Riemen bzw. Gurtbän
der (12) zumindest weitgehend unter einer lose darüber
hinweggreifenden Abdeckung (18) liegen.8. abdominal belt ( 2 ) according to any one of claims 5 to 7, characterized in that the relevant straps or Gurtbän ( 12 ) are at least largely under a loose overlapping cover ( 18 ).
9. Bauchgurt (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, da
durch gekennzeichnet, daß seine Enden (8, 10), stirnseitig
vor den Riemenschnallen (14), die einzuschnallenden Sat
telstrippen in sich aufnehmende Schlaufen (20) tragen.9. abdominal belt ( 2 ) according to any one of the preceding claims, characterized in that its ends ( 8 , 10 ), on the front side in front of the belt buckles ( 14 ), carry the sat-in straps to receive straps ( 20 ).