DE19518877A1 - Window or door leaf with inserted glass pane - Google Patents

Window or door leaf with inserted glass pane

Info

Publication number
DE19518877A1
DE19518877A1 DE1995118877 DE19518877A DE19518877A1 DE 19518877 A1 DE19518877 A1 DE 19518877A1 DE 1995118877 DE1995118877 DE 1995118877 DE 19518877 A DE19518877 A DE 19518877A DE 19518877 A1 DE19518877 A1 DE 19518877A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
seal
wing
glass pane
window
protection profile
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE1995118877
Other languages
German (de)
Inventor
Hans Dieter Niemann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1995118877 priority Critical patent/DE19518877A1/en
Publication of DE19518877A1 publication Critical patent/DE19518877A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B5/00Doors, windows, or like closures for special purposes; Border constructions therefor
    • E06B5/10Doors, windows, or like closures for special purposes; Border constructions therefor for protection against air-raid or other war-like action; for other protective purposes
    • E06B5/16Fireproof doors or similar closures; Adaptations of fixed constructions therefor
    • E06B5/162Fireproof doors having windows or other openings, e.g. for permitting ventilation or escape
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/6217Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific fixing means
    • E06B2003/6232Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific fixing means using glue
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/625Specific form characteristics
    • E06B2003/6258U-shaped
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/627Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific characteristics concerning the material
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/58Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like
    • E06B3/62Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats
    • E06B2003/627Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific characteristics concerning the material
    • E06B2003/6276Fixing of glass panes or like plates by means of borders, cleats, or the like of rubber-like elastic cleats with specific characteristics concerning the material with parts of differing nature, e.g. hardness

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Special Wing (AREA)
  • Securing Of Glass Panes Or The Like (AREA)

Abstract

The glass pane (11) comprises an edge protection profile (12) and a water ingress preventing seal (13) on the leaf outside between the leaf cover (14) and the glass pane. The seal is an integral part of the edge protection profile and contains a sealing shank (15), abutting the leaf cover. Pref. the edge protection profile surrounds the glass pane edge in a U-shaped configuration and may contain also an integral seal (16) on the leaf inside. One shank of the latter seal may abut the glass pane holding bar (17).

Description

Die Erfindung bezieht sich auf einen Fenster- oder Tür­ flügel, mit einer in den Flügelrahmen eingesetzten Glas­ scheibe, die kantenseitig mit einem Randschutzprofil versehen ist, und mit einer gegen Wasser wirksamen Dichtung, die flü­ gelaußenseitig zwischen dem Flügelüberschlag und der Glas­ scheibe angeordnet ist.The invention relates to a window or door wing, with a glass inserted into the wing frame pane with edge protection profile on the edge is, and with an effective seal against water, the flu on the outside between the flap and the glass disc is arranged.

Derartige Fenster- oder Türflügel sind allgemein be­ kannt. Die Glasscheibe ist zur besseren und sicheren Handha­ bung mit einem Randschutzprofil versehen, welches sowohl die den Fensterflügel herstellenden Personen gegen Verletzungen an den scharfen Kanten der Glasscheibe schützt, die aber auch die Glasscheibe vor Bruchgefahr schützt, falls die Glas­ scheibe beim Handhaben zum Zusammenbau des Fensterflügels rauh gehandhabt wird. Die gegen Wasser wirksame Dichtung, die flügelaußenseitig zwischen dem Flügelüberschlag und der Glas­ scheibe angeordnet ist, besteht herkömmlicherweise aus einer Fugenabdichtungsmasse, die in einen Zwischenraum zwischen dem Flügelüberschlag und der Glasscheibe gespritzt wird. Diese Fugendichtungsmasse ist nicht unproblematisch. Sie erfordert bei ihrem Einbringen besondere Maßnahmen, wie Beachtung der Fugenmindestbreite und Herstellung einer ansehnlichen Ober­ fläche. Die Dauerhaltbarkeit derartiger Fugendichtungsmassen ist jedoch begrenzt, sofern sie nicht in besonders hochwerti­ ger Weise ausgebildet ist.Such window or door casements are generally be knows. The glass pane is for better and safer handling Exercise with an edge protection profile, which both the the window sash against injuries protects on the sharp edges of the glass pane, but it also protects protects the glass pane from the risk of breakage if the glass washer when handling to assemble the window sash is handled roughly. The seal effective against water, the outside of the wing between the flap and the glass disc is conventionally composed of a Joint sealing compound, which in a space between the Wing flap and the glass pane is sprayed. These Joint sealant is not without problems. It requires when introducing special measures, such as observing the Minimum joint width and production of a handsome upper surface. The durability of such joint sealants is limited, however, unless it is of a particularly high quality ger is trained.

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Fenster- oder Türflügel mit den eingangs genannten Merkmalen so zu verbessern, daß zumindest die flügelaußenseitige, gegen Wasser wirksame Dichtung in einfacher Weise montiert werden kann und dauerhaft wirksam ist.The invention is therefore based on the object Window or door sash with the features mentioned above to improve so that at least the wing outside, against Water-effective seal can be installed in a simple manner can and is permanently effective.

Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß die Dichtung mit dem Randschutzprofil einstückig ausgebildet ist und einen auf dem Flügelüberschlag aufliegenden Dichtungsschenkel auf­ weist.This object is achieved in that the seal is formed in one piece with the edge protection profile and one on the wing flap resting on the wing flap points.

Für die Erfindung ist es wichtig, daß das Randschutzpro­ fil zugleich auch für die flügelaußenseitige Abdichtungsauf­ gabe herangezogen wird. Es erfolgt eine einstückige Ausbil­ dung der Dichtung und des Randschutzprofils so, daß eine ent­ sprechende Dichtigkeit des Verbindungsbereichs erreicht wird. Auch die Dichtigkeit zwischen der Dichtung und der Glas­ scheibe kann den jeweiligen Abdichtungsanforderungen entspre­ chend ausgebildet werden, so daß sich ein Eindringen von Was­ ser in den Bereich zwischen den Flügelüberschlag und die Dichtung durch den auf dem Flügelüberschlag aufliegenden Dichtungsschenkel sicher vermeiden läßt. Auftreffendes Spritz- oder Regenwasser wird abgeleitet und flügelüber­ schlagseitig kann der Dichtungsschenkel kriechfeuchtigkeits­ sicher ausgebildet werden. Neben allem ist noch von erhebli­ cher Bedeutung, daß der Zusammenbau der Glasscheibe mit dem Flügelrahmen vereinfacht wird. Die gegen Wasser wirksame Dichtung wird infolge ihrer Einstückigkeit mit dem Rand­ schutzprofil gemeinsam mit diesem an der Glasscheibe befe­ stigt, bevor man letztere in den Flügelrahmen einbaut. Der Einbau erfolgt dann durch das übliche Einsetzen/Einkippen der Glasscheibe in den Flügelrahmen, wodurch die Dichtung in ihre bezüglich des Flügelrahmens vorgesehene Bestimmungslage kommt, so daß sich danach weitere Maßnahmen grundsätzlich erübrigen. Die Dichtung kann nicht vergessen oder schlecht ausgeführt werden und ihre Dauerhaltbarkeit ist bestimmungs­ gemäß.For the invention it is important that the edge protection pro fil at the same time for sealing the wing outside is used. There is a one-piece training extension of the seal and the edge protection profile so that an ent speaking tightness of the connection area is achieved. Also the tightness between the seal and the glass washer can meet the respective sealing requirements be trained accordingly, so that there is an intrusion of what water in the area between the wing flap and the Seal through the one resting on the wing flap Sealing leg can be avoided safely. What is striking Splash or rain water is drained off and over the wing The sealing leg can be crawl-damp be trained safely. Beside everything is still from erhebli cher meaning that the assembly of the glass sheet with the Casement is simplified. The most effective against water Seal is due to its integral with the edge Protect the protective profile together with this on the glass pane before you install the latter in the casement. Of the Installation then takes place by the usual insertion / tipping of the Glass panel in the casement, bringing the seal into their intended position with respect to the casement comes, so that afterwards further measures in principle spare. The seal cannot be forgotten or bad be carried out and their durability is intended according to.

Die Ausbildung eines Randschutzprofils für Glasscheiben kann sehr unterschiedlich sein. Für die hier vorgesehene Glasscheibe wird der Flügel so ausgebildet, daß das Rand­ schutzprofil den Rand der Glasscheibe U-förmig umfaßt. Eine derartige U-förmige Ausbildung gewährleistet eine optimalen Schutz an beiden Außenkanten der Glasscheibe.The formation of an edge protection profile for glass panes can be very different. For the one provided here  Glass pane, the wing is formed so that the edge protection profile includes the edge of the glass pane U-shaped. A such a U-shaped design ensures optimal Protection on both outer edges of the glass pane.

Die vorbeschriebene U-förmige Ausbildung des Randschutz­ profils ist auch sehr vorteilhaft für eine Ausgestaltung des Flügels derart, daß das Randschutzprofil auch flügelinnensei­ tig mit einer einstückigen Dichtung versehen ist. Es ergibt sich eine symmetrische Ausbildung des Randschutzprofils und bei dessen Verwendung braucht nicht darauf geachtet zu wer­ den, daß die gegen Wasser wirksame Dichtung auch tatsächlich flügelaußenseitig von der Glasscheibe angeordnet wird. Es er­ gibt sich eine entsprechende Erleichterung bei der Handhabung von Glasscheiben mit einer speziellen Flügelaußenseite, die beispielsweise durch eine Beschichtung bedingt sein kann, die zum Zwecke ihrer Wirksamkeit flügelaußenseitig angeordnet sein muß. Eine derartige Glasscheibe ist nicht nur flügelau­ ßenseitig gegen Spritz- oder Regenwasser geschützt, sondern auch flügelinnenseitig gegen Feuchtigkeit, wie beispielsweise durch Kondenswasserbildung auftreten kann.The above-described U-shaped formation of the edge protection profile is also very advantageous for a design of the Wing such that the edge protection profile also inside the wing tig is provided with a one-piece seal. It results a symmetrical formation of the edge protection profile and no need to pay attention to who uses it that the seal against water actually works is arranged outside of the wing of the glass sheet. It he there is a corresponding ease of handling of glass panes with a special wing outside, the for example, can be caused by a coating that arranged on the outside of the wing for their effectiveness have to be. Such a pane of glass is not only wing-like on the outside protected against splashing or rainwater, but also inside the wing against moisture, such as can occur due to condensation.

Bei der vorbeschriebenen Ausgestaltung des Flügels kann dieser dann zweckmäßigerweise so weitergebildet werden, daß die flügelinnenseitige Dichtung mit einem Dichtungsschenkel auf einer Glashalteleiste aufliegt.In the above-described configuration of the wing can this is then expediently further developed so that the wing inside seal with a sealing leg rests on a glass retaining bar.

Die Abdichtung zwischen der gegen Wasser wirksamen Dich­ tung und der Glasscheibe kann optimaler Dichtungswirkung ent­ sprechend ausgebildet sein. In diesem Sinne ist es vorteil­ haft, den Flügel so auszugestalten, daß mindestens die flü­ gelaußenseitige Dichtung an der Glasscheibe anliegende Dich­ tungslamellen aufweist. Die Dichtungslamellen sorgen für eine hervorragende Abdichtung zur Glasscheibe und verringern damit die Gefahr, daß das Fenster bzw. die Glasscheibe wegen ein­ dringender Feuchtigkeit unbrauchbar wird.The seal between the water effective you device and the glass pane can provide an optimal sealing effect be trained to speak. In this sense, it is advantageous liable to design the wing so that at least the flü seal on the outside against the glass pane tion slats. The sealing fins ensure a excellent sealing to the glass pane and thus reduce the risk that the window or the glass pane because of a urgent moisture becomes unusable.

Um Schäden an der Glasscheibe durch Feuchtigkeit zu ver­ ringern und insbesondere um zu verhindern, daß Feuchtigkeit in einen Zwischenraum zwischen zwei Glasscheiben gelangt, wird der Flügel so ausgebildet daß das Randschutzprofil seine Dichtungen einen ringsum wasserdichten Randabschluß für die Glasscheibe bilden.To prevent damage to the glass pane from moisture wrestle and especially to prevent moisture gets into a space between two glass panes,  the wing is designed so that the edge protection profile its seals have an all-round watertight edge form for the glass sheet.

Für bestimmte Einsatzfälle mit erhöhten Anforderungen an die Abdichtung gegen Feuchtigkeit kann es von Bedeutung sein, den Flügel so auszubilden, daß der aufliegende Dichtungs­ schenkel eine Kriechfeuchtigkeitssperre aufweist. Die Kriech­ feuchtigkeitssperre bewirkt, daß beispielsweise auf der Flü­ gelaußenseite keine Kriechfeuchtigkeit infolge einer Kapil­ larwirkung zwischen dem au fliegenden Dichtungsschenkel und der Oberfläche des Flügelüberschlags in den Bereich zwischen das Randschutzprofil und den Rahmen gelangen kann. Derartige Kriechfeuchtigkeit hätte zwar dann keine unmittelbare Auswir­ kung auf die Glasscheibe, wenn die Dichtung und das Rand­ schutzprofil feuchtigkeitsdicht ausgebildet sind, jedoch kann solche Kriechfeuchtigkeit beispielsweise bei Einsatz einer Glashalteleiste aus dem Bereich zwischen dem Rahmen und dem Randschutzprofil durch einen Kapillarspalt zwischen einer Glashalteleiste und dem Rahmen hindurch in das Rauminnere ge­ langen. Etwas derartiges wird durch eine Kriechfeuchtigkeits­ sperre des aufliegenden Dichtungsschenkels verhindert.For certain applications with increased requirements sealing against moisture it can be important form the wing so that the overlying seal leg has a creep moisture barrier. The creep moisture barrier causes, for example, on the Flü no creep moisture on the outside due to a Kapil lar effect between the flying seal leg and the surface of the flap in the area between the edge protection profile and the frame can reach. Such Creep moisture would then have no immediate effect kung on the glass pane when the gasket and the edge protection profile are moisture-proof, but can such creep moisture, for example when using a Glass holding strip from the area between the frame and the Edge protection profile through a capillary gap between one Glass retaining strip and the frame ge into the interior long. Such a thing is caused by a creeping moisture prevents the seal leg from resting on it.

Des weiteren kann es von Bedeutung sein, den Fenster- oder Türflügel brandsicher auszubilden, insbesondere wenn die Glasscheibe entsprechend brandsicher ist. Eine Verbesserung eines derartigen brandhemmenden Fenster- oder Türflügels wird dadurch erreicht, daß zwischen dem Randschutzprofil und dem Rand der Glasscheibe im Brandfall aufschäumendes Material angeordnet ist, und daß das Randschutzprofil aus unter Hitze­ wirkung schmelzendem Werkstoff besteht. Das Randschutzprofil und auch die Dichtung können in diesem Fall auf die Anordnung von im Brandfall aufschäumenden Material nahe dem Rand der Glasscheibe abgestimmt ausgebildet werden. Eine fabrikmäßige Ausrüstung von Glasscheiben mit im Brandfall aufschäumendem Material ist möglich. Risiken, wie sie sich beim Einbau sol­ chen Materials im Zusammenhang mit dem Zusammenbau der Glas­ scheibe mit dem Rahmen ergeben, können ausgeschlossen werden. It can also be important to or fire door wings, especially if the Glass pane is fire-proof accordingly. An improvement of such a fire-retardant window or door wing thereby achieved that between the edge protection profile and the Foaming material edge of the glass pane in the event of fire is arranged, and that the edge protection profile from under heat effect melting material exists. The edge protection profile and also the seal can in this case on the arrangement of foaming material in the event of a fire near the edge of the Glass pane are designed to match. A factory Equipment of glass panes with foaming in case of fire Material is possible. Risks as they should arise during installation Chen material related to the assembly of the glass disc with the frame can be excluded.  

Montagerisiken werden insbesondere auch durch ausge­ schlossen, den Flügel so auszugestalten, daß die Dichtung aus gummiartig elastisch abdichtendem Werkstoff besteht, dem im Brandfall aufschäumendes Material zugesetzt ist. Der gummiar­ tig elastische Werkstoff sorgt für die üblicherweise erfor­ derliche Abdichtung gegen Wasser und ist andererseits aber im Brandfall derart hitzeempfindlich, daß das zugesetzte im Brandfall aufschäumende Material wirksam werden kann und et­ waige Zwischenräume zwischen der Glasscheibe und dem Flügel­ rahmen abzudichten vermag. Rauchdurchtritt ist ausgeschlos­ sen.Assembly risks are also ex- closed to design the wing so that the seal off rubber-like resilient sealing material, which is in Foaming material is added in case of fire. The rubber tig elastic material ensures the usually required sealing against water and is on the other hand in Fire so sensitive to heat that the added in In the event of fire, foaming material can take effect and et clear gaps between the glass pane and the wing frame can seal. The passage of smoke is excluded sen.

Die Erfindung bezieht sich des weiteren auch auf einen Fenster- oder Türflügel od. dgl., mit einer in den Flügelrah­ men eingesetzten Glasscheibe, und mit einer gummiartig ela­ stisch abdichtenden Dichtung, die flügelaußenseitig zwischen der Glasscheibe und dem Flügelüberschlag angeordnet und daran formschlüssig befestigt ist. Nicht nur Fenster- oder Türflü­ gel sind mit Dichtungen versehen, die für eine geeignete Ab­ dichtung zwischen der Glasscheibe und einem Rahmen sorgen sollen. Hierzu zählen vielmehr weitere Glasbauelemente, wie sie z. B. zur Ausbildung von Trennwänden in Gebäuden als Wand­ elemente eingesetzt werden. Derartige Glasbau-Wandelemente haben Dichtungen, auch die Scheibenkanten umfassende Dichtun­ gen, mit denen erreicht werden kann, daß ein Abspritzen mit elastischer Fugenmasse vermieden werden kann. Gerade in In­ nenbereichen ist es jedoch häufig erforderlich, daß derartige Glasbauelemente auch den Brandschutzanforderungen genügen müs­ sen.The invention further relates to one Window or door wing or the like, with one in the wing frame men inserted glass pane, and with a rubbery ela sealing seal, the wing outside between the glass pane and the wing flap and attached to it is positively attached. Not just window or door panels Gel are provided with seals that are suitable for a suitable Ab provide a seal between the glass pane and a frame should. Rather, this includes other glass components such as they z. B. for the formation of partitions in buildings as a wall elements are used. Such glass wall elements have seals, including seals around the edges of the pane conditions with which it can be achieved that a hosing down with elastic grout can be avoided. Especially in In However, it is often necessary that such areas Glass components must also meet the fire protection requirements sen.

Der Erfindung liegt daher auch auch die Aufgabe zugrun­ de, Fenster- oder Türflügel od. dgl. mit den vorgenannten Merkmalen so auszubilden, daß sie bei einfachem Aufbau im Be­ reich zwischen Glasscheibe und Rahmen den Brandschutzbedin­ gungen genügen.The invention is therefore also based on the object de, window or door wing or the like. With the aforementioned Form features so that they have a simple structure in loading the fire protection conditions between the glass pane and the frame suffices.

Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß die Dichtung aus einem Werkstoff besteht, dem im Brandfall aufschäumendes Ma­ terial zugesetzt ist. This object is achieved in that the seal consists of a material that foams up in the event of fire material is added.  

Der gummiartig elastische Werkstoffe sorgt für die erfor­ derliche Abdichtung zwischen Innen- und Außenbereich bzw. zwischen zwei Innenbereichen, kann aber im Brandfall infolge seiner Hitzeempfindlichkeit das ihm zugesetzte, im Brandfall aufschäumende Material freisetzen, welches zwischen der Glas­ scheibe und dem Flügelrahmen die notwendige Abdichtung voll­ bringt. Es ist also möglich, durch die bloße Beimengung von im Brandfall aufschäumendem Material in an sich bekannte, gummiartig elastisch abdichtende Dichtungen einen vollwer­ tigen Brandschutz zu erreichen.The rubber-like elastic materials ensure the requ sealing between interior and exterior or between two interior areas, but can result in the event of a fire its sensitivity to heat, the added to it in the event of fire Release foaming material which is between the glass pane and the sash frame the necessary seal fully brings. It is therefore possible to add in the event of fire, foaming material in known, rubber-like elastic seals a full fire protection.

Die Erfindung wird anhand eines in der Zeichnung darge­ stellten Ausführungsbeispiels näher erläutert. Die einzige Figur zeigt einen Querschnitt durch den unteren Rahmenholm eines Fensterflügels, in den eine Glasscheibe eingesetzt ist.The invention is based on a Darge in the drawing presented embodiment explained in more detail. The only Figure shows a cross section through the lower frame spar a window sash in which a glass pane is inserted.

Die Figur zeigt einen lediglich schematisch im Schnitt dargestellten Flügelrahmen 10, der mit einer Isolierglas­ scheibe 11 zusammengebaut ist, die in üblicher Weise aus zwei einzelnen Scheiben 20 besteht, die mit einem schematisch dar­ gestellten Abstandhalter 21 auf einem vorbestimmten Abstand voneinander gehalten sind, so daß ein Scheibenzwischenraum 22 entsteht. Der Flügelrahmen hat einen parallel zur Mittelebene der Scheibe 11 vorspringenden Flügelüberschlag 14, der als Anlage für die Glasscheibe 11 dient. Der Flügelüberschlag ist flügelaußenseitig angeordnet und flügelinnenseitig wird die Glasscheibe 11 von einer Glashalteleiste 17 gehalten, die nach dem Einbau der Glasscheibe 11 angeordnet und mit dem Flügelrahmen 10 fest verbunden wird, z. B. durch die schema­ tisch dargestellte Verschraubung.The figure shows a sash frame 10 shown only schematically in section, which is assembled with an insulating glass pane 11 , which in the usual way consists of two individual panes 20 , which are held at a predetermined distance from each other with a schematically represented spacer 21 , so that a space between the panes 22 is formed. The casement has a casement 14 projecting parallel to the central plane of the pane 11 , which serves as an abutment for the glass pane 11 . The wing overlap is arranged on the outside of the wing and on the inside of the wing, the glass pane 11 is held by a glass holding strip 17 , which is arranged after the installation of the glass pane 11 and is firmly connected to the casement 10 , for. B. by the schematically shown screw connection.

Um die Kanten der Glasscheibe 11 und insbesondere die außenseitigen Glaskanten 23 zu schützen, ist ein Randschutz­ profil 12 vorgesehen, das U-förmig ausgebildet ist und mit seinen Schenkeln 24 die Glasscheibe 11 außen umfaßt, so daß diese Schenkel 24 den dem Scheibenzwischenraum 22 abgewandten Scheibenaußenflächen 25, 26 benachbart sind.In order to protect the edges of the glass pane 11 and in particular the outside glass edges 23 , an edge protection profile 12 is provided which is U-shaped and with its legs 24 surrounds the glass pane 11 on the outside, so that these legs 24 face the pane outer surfaces facing away from the pane space 22 25 , 26 are adjacent.

Zwischen dem Bodensteg 12 des Randschutzprofils 12 und der Glasscheibe 11 ist ein Zwischenraum, in dem im Brandfall aufschäumendes Material 19 angeordnet ist. Dieses Material 19 füllt den Zwischenraum zwischen dem Bodensteg 12 und der Glasscheibe 11 vollständig aus.Between the bottom web 12 of the edge protection profile 12 and the glass pane 11 there is an intermediate space in which material 19 which is foaming in the event of a fire is arranged. This material 19 completely fills the space between the bottom web 12 and the glass pane 11 .

Der Zwischenraum zwischen den Scheibenaußenflächen 25, 26 und dem Flügelüberschlag 14 bzw. der Glashalteleiste 17 wird im wesentlichen durch die Breite der Schenkel 24 des U-förmi­ gen Randschutzprofils 12 bestimmt. Dieser Zwischenraum muß gegen Wasser wirksam abgedichtet sein. Infolgedessen ist flü­ gelaußenseitig eine Dichtung 13 vorgesehen, die gegen Wasser wirksam ist. Diese Dichtung 13 ist mit dem Randschutzprofil 12 einstückig ausgebildet. Unter einer solchen einstückigen Ausbildung wird auch verstanden, daß die Dichtung 13 und das Randschutzprofil 12 aus unterschiedlichem Werkstoff bestehen können. Beispielsweise besteht das Randschutzprofil 12 aus einem Werkstoff, der insbesondere im Hinblick auf seine Schmelzeigenschaften ausgesucht wurde, um im Brandfall dem aufschäumenden Material 19 zu gestatten, die auftretenden Hohlräume ausfüllen zu können, während die Dichtung 13 im Hinblick auf optimale Dichtungswirkung insbesondere an der flügelaußenseitigen Scheibenaußenfläche 25 abgestimmt ist. Beide Werkstoffe sind jedoch so gewählt, daß sie miteinander verbunden werden können, z. B. durch Vulkanisieren oder durch Verkleben. Ein Vulkanisieren kommt in Frage, wenn die Werk­ stoffe der Dichtung 13 und des Randschutzprofils 12 aus vul­ kanisierbarem Werkstoff bestehen, beispielsweise aus Gummi­ werkstoff. Ein Verkleben kommt beispielsweise in Betracht, wenn der Werkstoff der Dichtung 13 aus Abdichtungsgründen gummiartig ist, das Brandschutzprofil 12 hingegen aus Metall besteht, um eine optimale Festigkeit bzw. Formstabilität im Bereich der scheibenaußenseitigen Glaskanten 23 zu erreichen.The space between the outer pane surfaces 25 , 26 and the wing flap 14 or the glass retaining strip 17 is essentially determined by the width of the legs 24 of the U-shaped edge protection profile 12 . This space must be effectively sealed against water. As a result, a seal 13 is provided on the flue side and is effective against water. This seal 13 is formed in one piece with the edge protection profile 12 . Such a one-piece design is also understood to mean that the seal 13 and the edge protection profile 12 can consist of different materials. For example, the edge protection profile 12 consists of a material that was selected in particular with regard to its melting properties in order to allow the foaming material 19 in the event of fire to be able to fill the cavities that occur, while the seal 13 with regard to an optimal sealing effect, in particular on the outer pane outer surface 25 is matched. However, both materials are chosen so that they can be joined together, e.g. B. by vulcanizing or by gluing. Vulcanizing is an option if the materials of the seal 13 and the edge protection profile 12 are made of vulcanizable material, for example rubber material. Adhesive bonding can be considered, for example, if the material of the seal 13 is rubber-like for sealing reasons, but the fire protection profile 12 is made of metal in order to achieve optimum strength or dimensional stability in the region of the glass edges 23 on the outside of the pane.

Um eine verbesserte Abdichtung zwischen der Dichtung 13 und der Glasscheibe 11 bzw. deren flügelaußenseitiger Schei­ benfläche 25 zu erreichen, ist die Dichtung 13 im Bereich ihres zwischen Flügelüberschlag 14 und Scheibenaußenfläche 25 gelegenen Dichtungsschenkels 27 mit Dichtungslamellen 18 ver­ sehen, die in der Figur lediglich schematisch dargestellt sind. Diese Lamellen springen bei unkomprimierter Dichtung 13 vergleichsweise weit vor und dichten infolge ihrer Kompres­ sion im eingebauten Zustand sehr gut ab, so daß zusätzliche Abdichtungsmaßnahmen nicht notwendig sind. Es ist aber natür­ lich auch möglich, zusätzliche Abdichtungsmaßnahmen zu tref­ fen. Beispielsweise kann im Bereich der Dichtungslamellen 18 oder zwischen solchen Dichtungslamellen 18 Klebe- oder Fu­ gendichtungsmasse angebracht werden, die aufgrund ihrer ver­ besserten Haftungseigenschaften für eine noch weiter verbes­ serte Abdichtungswirkung sorgt. Eine solche Anordnung von Klebe- oder Fugendichtungsmasse kann fabrikmäßig geschehen, also beispielsweise mittels mechanischer Massenauftragsein­ richtungen, so daß für eine optimale Qualität gesorgt wird.An improved seal between the gasket 13 and glass sheet 11 and the wing outboard side ticket benfläche to reach 25, the seal 13 in the region of between the wing flap 14 and disk outer surface 25 located seal leg 27 with seal fins 18 is seen ver, the only schematically in the figure are shown. These slats jump comparatively far in the uncompressed seal 13 and seal very well as a result of their compression in the installed state, so that additional sealing measures are not necessary. However, it is of course also possible to take additional sealing measures. For example, in the area of the sealing lamellae 18 or between such sealing lamellae 18 adhesive or joint sealing compound can be applied, which, because of its improved adhesion properties, ensures an even further improved sealing effect. Such an arrangement of adhesive or joint sealant can be done in the factory, for example by means of mechanical mass-order devices, so that optimum quality is ensured.

Der Flügel muß aber auch im Bereich zwischen dem Rahmen 10 bzw. dem Flügelüberschlag 14 einerseits und der Dichtung 13 andererseits feuchtigkeitsdicht sein. Die Dichtung 13 be­ sitzt daher einen Dichtungsschenkel 15, der die scheibennahe Kante 28 des Flügelüberschlags 14 übergreift und damit den Flügelüberschlag 14 teilweise überlappt, wobei er aufliegt. Auftreffendes Spritz- oder Regenwasser wird infolgedessen ab­ geleitet. Die Elastizität des aufliegenden Dichtungsschenkels 15 sorgt dafür, daß Feuchtigkeit in der Regel nicht zwischen die Dichtung 13 bzw. das mit diesem einstückige und zugleich dicht verbundene Randschutzprofil 12 einerseits sowie den Rahmen 10 andererseits gelangen kann.The wing must also be moisture-tight in the area between the frame 10 or the wing flap 14 on the one hand and the seal 13 on the other hand. The seal 13 be therefore sits a sealing leg 15 which engages over the edge 28 of the flap 14 close to the pane and thus partially overlaps the flap 14 , whereby it rests. As a result, splashing or rainwater is drained off. The elasticity of the sealing leg 15 lying on top ensures that moisture cannot as a rule get between the seal 13 or the edge protection profile 12, which is integral and at the same time tightly connected to it, on the one hand and the frame 10 on the other hand.

Für die Ausbildung des Fensterflügels ist außerdem noch von Bedeutung, daß dessen Dichtung 13 aus dem Bereich zwi­ schen dem Flügelüberschlag 14 und der Glasscheibe 11 hervor­ ragt, um auch dort abzudichten, nämlich mit der obersten Dichtungslamelle 18. Dieser Vorstand der Dichtung 13 ist außerdem zugleich zweckmäßig für die Anordnung des Dichtungs­ schenkels 15, der auf dem Flügelüberschlag 14 aufliegt. Die Ausbildung kann dabei so sein, daß der Dichtungsschenkel 15 unter geringem Druck aufliegt, um die Abdichtungswirkung zu verbessern.For the formation of the window sash it is also important that its seal 13 protrudes from the area between the wing overlap 14 and the glass pane 11 to also seal there, namely with the uppermost sealing lamella 18th This board of the seal 13 is also useful for the arrangement of the sealing leg 15 , which rests on the wing flap 14 . The training can be such that the sealing leg 15 rests under low pressure to improve the sealing effect.

Sofern jedoch höhere Anforderungen an die Feuchtig­ keitssicherheit gestellt werden, beispielsweise auch im Sinne einer Vermeidung von Kriechfeuchtigkeit infolge Kapillarwir­ kung zwischen dem Dichtungsschenkel und dem Flügelüberschlag 14, kann dieser aufliegende Sichtungsschenkel 15 auch mit ei­ ner Kriechfeuchtigkeitssperre ausgebildet werden. Die Figur zeigt eine über die Länge des Dichtungsschenkels 15 längs durchlaufende Nut 29 im Bereich der Kante 28 des Flügelüber­ schlags 14. Diese Nut 29 kann von Kriechfeuchtigkeit nicht überwunden werden. Sie bewirkt zugleich eine größere Beweg­ lichkeit des Dichtungsschenkels 15, die dazu genutzt werden kann, den Dichtungsschenkel 15 zu Montagezwecken mit dem Dichtungsschenkel 27 fluchtend an der flügelaußenseitigen Scheibenaußenfläche 25 festzuheften, bis der Einbau der mit dem kompletten Randschutzprofil 12 versehenen Glasscheibe 11 in den Rahmen 10 vollzogen ist. Es wird dabei vermieden, daß der Dichtungsschenkel 15 beim Einbau gegen die Kante 28 stößt. Nach dem Einbau kann das Heftmittel entfernt werden, so daß der Dichtungsschenkel 15 die dargestellte Stellung einnimmt.However, if higher demands are placed on moisture resistance, for example also in the sense of avoiding creeping moisture as a result of capillary action between the sealing leg and the wing flap 14 , this overlying viewing leg 15 can also be designed with a creeping moisture barrier. The figure shows a longitudinally over the length of the seal leg 15 passing through the groove 29 in the region of the edge 28 of the wing rollover fourteenth This groove 29 cannot be overcome by creep moisture. It also causes greater mobility of the sealing leg 15 , which can be used to align the sealing leg 15 for assembly purposes with the sealing leg 27 in alignment with the outside of the window pane outer surface 25 until the installation of the glass pane 11 provided with the complete edge protection profile 12 in the frame 10 is completed. It is avoided that the sealing leg 15 abuts against the edge 28 during installation. After installation, the tack can be removed so that the sealing leg 15 assumes the position shown.

Die Figur zeigt, daß auch flügelinnenseitig eine Dich­ tung 16 vorgesehen ist. Diese Dichtung 16 dient der Abdich­ tung gegen flügelinnenseitig gelegentlich auftretende Feuch­ tigkeit, beispielsweise zur Abdichtung gegen Kondenswasser. Obwohl diese Dichtung 16 nicht den Feuchtigkeitsbelastungen ausgesetzt ist, denen die Dichtung 13 genügen muß, wird sie der Einfachheit halber identisch ausgebildet, also mit Dich­ tungslamellen 18 und einer Nut 29 als Kriechfeuchtigkeits­ sperre. Auch werkstoffmäßig wird kein Unterschied gemacht. Eine derartig mit Dichtungen 13, 16 versehene Kantenschutzlei­ ste 12 ist dann symmetrisch und es können keine Montagefehler beim Zusammenbau des Randschutzprofils 12 mit der Glasscheibe 11 auftreten.The figure shows that a wing device 16 is provided on the inside of the wing. This seal 16 serves the sealing device against the inside of the wing occasionally occurring moisture, for example for sealing against condensation. Although this seal 16 is not exposed to the moisture loads which the seal 13 must meet, it is designed identically for the sake of simplicity, that is, device lamellae 18 and a groove 29 as a creep moisture barrier. No difference is made in terms of material. Such a provided with seals 13 , 16 edge protection guide 12 is then symmetrical and no assembly errors can occur when assembling the edge protection profile 12 with the glass pane 11 .

Zu der Figur wurde oben beschrieben, daß das Randschutz­ profil 12 einen Zwischenraum zum Rand 11′ der Glasscheibe 11 aufweist, der mit im Brandfall aufschäumenden Material 19 ge­ füllt ist. Es ist jedoch auch möglich, diesen Zwischenraum und dementsprechend aufschäumendes Material 19 wegzulassen. Um dann trotzdem einen für den Brandfall brandhemmenden Fen­ ster- oder Türflügel herstellen zu können, wird der Werkstoff der Dichtungen 13, 16 entsprechend brandhemmend ausgebildet. Die Dichtungen 13, 16 bestehen in diesem Fall aus einem ela­ stischen Werkstoff, dem aufschäumendes Material zugesetzt ist. Derartige Dichtungen 13, 16 werden nicht nur der Abdich­ tungsaufgabe gerecht, sondern auch der Brandschutzaufgabe, in dem ihr die Feuchtigkeitsabdichtung besorgender Werkstoff schmilzt, so daß das aufschäumende Material im Hitzefall auf­ quellen und Zwischenräume zwischen der Glasscheibe 11 und dem Rahmen 10 ausfüllen kann.To the figure, it was described above that the edge protection profile 12 has a gap to the edge 11 'of the glass sheet 11 , which is filled with 19 foaming material in the event of fire. However, it is also possible to omit this intermediate space and correspondingly foaming material 19 . In order to still be able to manufacture a fire-retardant window or door wing for the fire, the material of the seals 13 , 16 is designed to be correspondingly fire-retardant. The seals 13 , 16 consist in this case of an elastic material, the foaming material is added. Such seals 13 , 16 are not only the sealing task, but also the fire protection task, in which you melt the moisture-sealing material, so that the foaming material swells in the event of heat and can fill gaps between the glass pane 11 and the frame 10 .

Claims (10)

1. Fenster- oder Türflügel, mit einer in den Flügelrahmen (10) eingesetzten Glasscheibe (11), die kantenseitig mit einem Randschutzprofil (12) versehen ist, und mit einer gegen Wasser wirksamen Dichtung (13), die flügelaußen­ seitig zwischen dem Flügelüberschlag (14) und der Glas­ scheibe (11) angeordnet ist, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtung (13) mit dem Randschutzprofil (12) einstüc­ kig ausgebildet ist und einen auf dem Flügelüberschlag (14) aufliegenden Dichtungsschenkel (15) aufweist.1. Window or door sash, with a glass pane ( 11 ) inserted in the sash frame ( 10 ), which is provided on the edge side with an edge protection profile ( 12 ), and with a water-effective seal ( 13 ), the wing outside between the sash overlap ( 14 ) and the glass pane ( 11 ) is arranged, characterized in that the seal ( 13 ) with the edge protection profile ( 12 ) is formed integrally and has a sealing leg ( 15 ) resting on the wing flap ( 14 ). 2. Fenster- oder Türflügel nach Anspruch 1, dadurch gekenn­ zeichnet, daß das Randschutzprofil (12) den Rand der Glasscheibe (11) U-förmig umfaßt.2. Window or door wing according to claim 1, characterized in that the edge protection profile ( 12 ) comprises the edge of the glass pane ( 11 ) in a U-shape. 3. Fenster- oder Türflügel nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß das Randschutzprofil (12) auch flü­ gelinnenseitig mit einer einstückigen Dichtung (16) ver­ sehen ist.3. Window or door wing according to claim 1 or 2, characterized in that the edge protection profile ( 12 ) is also seen on the inside of the wing with a one-piece seal ( 16 ). 4. Fenster- oder Türflügel nach Anspruch 3, dadurch gekenn­ zeichnet, daß die flügelinnenseitige Dichtung (16) mit einem Dichtungsschenkel (15) auf einer Glashalteleiste (17) aufliegt.4. Window or door wing according to claim 3, characterized in that the wing inside seal ( 16 ) with a sealing leg ( 15 ) rests on a glass retaining strip ( 17 ). 5. Fenster- oder Türflügel nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens die flügelaus­ senseitige Dichtung (13) an der Glasscheibe (11) anlie­ gende Dichtungslamellen (18) aufweist.5. Window or door leaf according to one of claims 1 to 4, characterized in that at least the flügelaus sensitive seal ( 13 ) on the glass pane ( 11 ) has lying sealing lamellae ( 18 ). 6. Fenster- oder Türflügel nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß das Randschutzprofil (12) und seine Dichtungen (13, 16) einen ringsum wasserdichten Randabschluß für die Glasscheibe (11) bilden. 6. Window or door leaf according to one of claims 1 to 5, characterized in that the edge protection profile ( 12 ) and its seals ( 13 , 16 ) form an all-round watertight edge seal for the glass pane ( 11 ). 7. Fenster- oder Türflügel nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß der aufliegende Dich­ tungsschenkel (15) eine Kriechfeuchtigkeitssperre auf­ weist.7. Window or door wing according to one of claims 1 to 6, characterized in that the lying on you device leg ( 15 ) has a creeping moisture barrier. 8. Fenster- oder Türflügel nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen dem Randschutz­ profil (12) und dem Rand (11′) der Glasscheibe (11) im Brandfall aufschäumendes Material (19) angeordnet ist, und daß das Randschutzprofil (12) aus unter Hitzewirkung schmelzendem Werkstoff besteht.8. Window or door wing according to one of claims 1 to 7, characterized in that between the edge protection profile ( 12 ) and the edge ( 11 ') of the glass pane ( 11 ) in the event of fire foaming material ( 19 ) is arranged, and that Edge protection profile ( 12 ) consists of heat-melting material. 9. Fenster- oder Türflügel nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtung (13, 16) aus gummiartig elastisch abdichtendem Werkstoff besteht, dem im Brandfall aufschäumendes Material zugesetzt ist.9. Window or door wing according to one of claims 1 to 8, characterized in that the seal ( 13 , 16 ) consists of rubber-like, elastically sealing material, which is added to the foaming material in the event of fire. 10. Fenster- oder Türflügel od. dgl., mit einer in den Flü­ gelrahmen (10) eingesetzten Glasscheibe (11), und mit einer gummiartig elastisch abdichtenden Dichtung (13), die flügelaußenseitig zwischen der Glasscheibe (11) und dem Flügelüberschlag (14) angeordnet und daran form­ schlüssig befestigt ist, insbesondere nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtung (13, 16) aus einem Werkstoff besteht, dem im Brandfall aufschäumendes Material zugesetzt ist.10. Window or door wing or the like., With a in the wing gel frame ( 10 ) inserted glass pane ( 11 ), and with a rubber-like elastically sealing seal ( 13 ), the outside of the wing between the glass pane ( 11 ) and the wing flap ( 14 ) is arranged and positively attached to it, in particular according to one or more of claims 1 to 8, characterized in that the seal ( 13 , 16 ) consists of a material to which foaming material is added in the event of fire.
DE1995118877 1995-05-23 1995-05-23 Window or door leaf with inserted glass pane Withdrawn DE19518877A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995118877 DE19518877A1 (en) 1995-05-23 1995-05-23 Window or door leaf with inserted glass pane

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995118877 DE19518877A1 (en) 1995-05-23 1995-05-23 Window or door leaf with inserted glass pane

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19518877A1 true DE19518877A1 (en) 1996-11-28

Family

ID=7762650

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1995118877 Withdrawn DE19518877A1 (en) 1995-05-23 1995-05-23 Window or door leaf with inserted glass pane

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19518877A1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1999009284A1 (en) * 1997-08-15 1999-02-25 Wilfried Stuck Rubber joint
DE19930831A1 (en) * 1999-01-18 2000-07-20 Geze Gmbh Frameless glass wing as a movably mounted or fixed wing of a window, door or facade or glass wall
GB2480114A (en) * 2010-05-04 2011-11-09 Metflam Ltd Glazing bracket
CN107100502A (en) * 2017-04-25 2017-08-29 邢万成 One kind envelope stop bead
US20230332459A1 (en) * 2022-04-19 2023-10-19 Coastal Industries, Inc. Glazing beads and methods of assembly using same

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT293703B (en) * 1966-09-07 1971-10-25 Franz Bayer Sealing strip for holding and sealing panes, facade panels or the like. in a frame
DE3841796A1 (en) * 1988-12-12 1990-06-13 Semperit Ag Holding Seal for, in particular, wooden-window glazing
DE9016634U1 (en) * 1990-10-02 1991-02-28 Kobler, Peter, 8400 Regensburg, De
DE9217884U1 (en) * 1992-12-31 1994-05-05 Niemann Hans Dieter Elastic seal for building purposes

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT293703B (en) * 1966-09-07 1971-10-25 Franz Bayer Sealing strip for holding and sealing panes, facade panels or the like. in a frame
DE3841796A1 (en) * 1988-12-12 1990-06-13 Semperit Ag Holding Seal for, in particular, wooden-window glazing
DE9016634U1 (en) * 1990-10-02 1991-02-28 Kobler, Peter, 8400 Regensburg, De
DE9217884U1 (en) * 1992-12-31 1994-05-05 Niemann Hans Dieter Elastic seal for building purposes

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1999009284A1 (en) * 1997-08-15 1999-02-25 Wilfried Stuck Rubber joint
DE19930831A1 (en) * 1999-01-18 2000-07-20 Geze Gmbh Frameless glass wing as a movably mounted or fixed wing of a window, door or facade or glass wall
GB2480114A (en) * 2010-05-04 2011-11-09 Metflam Ltd Glazing bracket
GB2480114B (en) * 2010-05-04 2016-06-01 Metflam Ltd Fire retardant device
CN107100502A (en) * 2017-04-25 2017-08-29 邢万成 One kind envelope stop bead
US20230332459A1 (en) * 2022-04-19 2023-10-19 Coastal Industries, Inc. Glazing beads and methods of assembly using same

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AT4374U1 (en) FIRE PROTECTION WALL
EP2132393A1 (en) Fire-protection composite glass for construction elements such as doors, walls, or windows
EP2824270A1 (en) Surface element of a fire resistant glazing, in particular glass door for fire protection purposes for preventing fire and smoke passing between rooms in case of fire
EP1106770B1 (en) Window wing and window
DE19733154A1 (en) Double glazing door or window without frame
DE19635409B4 (en) Glass door for fire protection purposes and method for producing a glass door for fire protection purposes
EP0505934B1 (en) Glazed fire door
CH665679A5 (en) DOOR OR GATE WITH AT LEAST ONE INSULATED WING, IN PARTICULAR FIRE PROTECTION GATE.
DE19518877A1 (en) Window or door leaf with inserted glass pane
EP0093265B1 (en) Metal window
EP0634557A2 (en) Door frame with fire-protective strip
DE19707394C2 (en) Protection device for windows and doors of flood risk areas
AT506611B1 (en) BLEND FRAME
DE3203253C2 (en)
DE3203476C2 (en)
DE2511331C3 (en) Pressure equalization door
DE2528300C3 (en) Control cabinet with tightly closing door
EP0388774B1 (en) Fire protection door
DE2041376A1 (en) Window frame arrangement with additional panels
DE102008057798B4 (en) Two-part reveal connection profile
DE3027439C2 (en) window
DE3105688A1 (en) Ready-to-install laminated insulating glass element which can be transported well and is intended for old and new window frames
EP0110295A2 (en) Spacer frame for edge-sealed insulating glazings
EP3653830B1 (en) Device for covering a sliding wing, folding sliding wing or movable lifting wing of a window or door
AT392325B (en) JOINT CONNECTION OF A COMBINATOR PROFILE WITH A FRAME OR POST PROFILE FOR WINDOWS, DOORS, FACADES OR. DGL.

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee