DE1903955U - FOLDABLE PROTECTIVE COVER FOR BOTTLES OR SIMILAR VESSELS. - Google Patents

FOLDABLE PROTECTIVE COVER FOR BOTTLES OR SIMILAR VESSELS.

Info

Publication number
DE1903955U
DE1903955U DE1964SC036661 DESC036661U DE1903955U DE 1903955 U DE1903955 U DE 1903955U DE 1964SC036661 DE1964SC036661 DE 1964SC036661 DE SC036661 U DESC036661 U DE SC036661U DE 1903955 U DE1903955 U DE 1903955U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
rectangles
cover
flaps
partial
side edges
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1964SC036661
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SCHMALBACH AG JA
JA Schmalbach AG
Original Assignee
SCHMALBACH AG JA
JA Schmalbach AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by SCHMALBACH AG JA, JA Schmalbach AG filed Critical SCHMALBACH AG JA
Priority to DE1964SC036661 priority Critical patent/DE1903955U/en
Publication of DE1903955U publication Critical patent/DE1903955U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Cartons (AREA)
  • Packaging Frangible Articles (AREA)

Description

P.A.620 647*-3.9.64 ΊοP.A.620 647 * -3.9.64 Ίο

PATENTANWÄLTEPATENT LAWYERS

D1PL.-INQ. FRITZ THIELEKE DR.-ING. RUDOLF DDRINÖpDR. JLQaShTM'F5RICKED1PL.-INQ. FRITZ THIELEKE DR.-ING. RUDOLF DDRINÖpDR. JLQaShTM'F 5 RICKE

BRAUNSCHWEIG - MÖNCH W*y ' -C X Π ^ ?BRAUNSCHWEIG - MONK W * y ' -CX Π ^?

—-—. ^J —-—. ^ J

Schmalbach Aktiengesellschaft, Braunschweig, Am Gaußberg 2Schmalbach Aktiengesellschaft, Braunschweig, Am Gaußberg 2

"Faltbare Schutzhülle für flaschen oder ähnliche Gefäße""Foldable protective cover for bottles or similar vessels"

Die Neuerung betrifft eine faltbare Schutzhülle für Flaschemuodei ähnliche Gefäße»The innovation concerns a foldable protective cover for Flaschemuodei similar vessels »

Flaschen oder ähnliche Gläsgefäße sind beim Transport und bei der Lagerhaltung bruchgefährdet und werden aus diesem Grunde bisher mit verschiedenartig ausgebildeten Schutzhüllen versehen» Diese sind Z4B0 als Strohmanschetten, Hülsen aus gekrepptem Papier oder aus Wellpappe oder dergl» ausgebildet. Die derart geschützten Flaschen sind zusätzlich in geeigneten festen Kartons oder Kästen und Kisten untergebracht«Bottles or similar glass vessels are at risk of breakage during transport and storage and for this reason have so far been provided with variously designed protective covers »These are Z 4 B 0 as straw sleeves, sleeves made of creped paper or corrugated cardboard or the like». The bottles protected in this way are also housed in suitable solid cardboard boxes or boxes and crates «

Es ist auch bekannt, Flaschen einzeln in Verkaufspackungen zu verpacken, wobei der äußere Karton Reklame,oder Aufdrücke und andere Musterungen aufweist, meist aus einem festen Karton gefertigt ist, in seinem Inneren jedoch mit Polstermaterial und Einlagen ausgerüstet ist, um den Schutz der Flasche zu übernehmen0 Diese Verkaufspackungen erfüllen also lediglich den ähnlichen Zweck wie die Kisten oder Kästen bei den vorgenannten bekannten Verpackungen von Flaschen» Bei der Verpackung mehrerer Flaschen in gemeinsame Kästen oder dergl» wird ebenfalls Papier, Polstermaterial oder Wellpappe si* verwendet, um Stege zu bilden,It is also known to pack bottles individually in sales packs, the outer carton having advertising or imprints and other patterns, is usually made of a solid cardboard, but is equipped with cushioning material and inserts in its interior to protect the bottle take over 0 These sales packages only serve the same purpose as the crates or crates in the aforementioned known bottle packaging »When packing several bottles in common crates or the like», paper, cushioning material or corrugated cardboard is also used to form bars,

-/2- / 2

die die Flaschen abstützen und vor Stoß schützen.which support the bottles and protect them from impact.

Bei den bekannten Verpackungen sind zahlreiche Arbeitsgänge erforderlich, um die Flasche in den verpackten Zustand zu überführen. Es ist weiterhin ein sehr großer Materialaufwand nicht zu vermeiden, weil die Verkaufspackung, die zur Erzielung eines handlichen und außerdem auch im Aussehen gefälligen Gegenstandes erforderlich ist, nur eine zusammenhaltende Funktion erfüllt, wie beispielsweise die Kisten und Kästen, in denen mehrere Flaschen gemeinsam verpackt werden, während zur Erzielung des Schutzes die polsternden Einlagen und Umhüllungen verwendet werden, die keinerlei Trag- oder Stützfunktionen erfüllen können. Bei Weinflaschen und anderen hochwertigen Inhalten dienenden Glasgefäßen werden zusätzlich noch Seidenpapierumhüllungen verwendet, die zwischen die polsternden Hüllen und die Flasche gebracht werden und die u.a. auch die Aufgabe haben, die Etiketten der Flaschen zu schützen.With the known packaging, numerous operations are required, to bring the bottle into the packed state. It is still a very large amount of material not to Avoid, because the sales package, to achieve a handy and also pleasing in appearance object is required, only fulfills a cohesive function, such as the boxes and crates in which several bottles are packaged together, while the padding inserts and covers are used to achieve protection, the cannot fulfill any carrying or supporting functions. Glass vessels used for wine bottles and other high-quality contents tissue paper wrappings are also used, which are placed between the cushioning covers and the bottle and which, among other things, also have the task of affixing the labels to the Protect bottles.

Um eine Flasche zu verpacken, waren daher bisher zahlreiche aufwendige Arbeitsgänge erforderlich, die außerdem den Nachteil hatten, daß unterschiedliche Materialien miteinander zu verbinden oder gegeneinander zu sichern waren, so daß auf die Verwendung besonderer Vorrichtungen und Hilfsmittel, auf die Verwendung von Klebstoff, Heftklammern oder dergl. nicht verzichtet werden konnte.In order to pack a bottle, it was therefore previously a lot of work Operations required, which also had the disadvantage that different materials have to be joined together or were to be secured against each other, so that on the use of special devices and aids, on the use of glue, staples or the like. Could not be dispensed with.

Aufgabe der Neuerung ist es, hier Abhilfe zu schaffen und eine faltbare Schutzhülle für Flaschen oder ähnliche Gefäße zu sehaf-The task of the innovation is to remedy this and to provide a foldable protective cover for bottles or similar vessels.

-/3- / 3

fen, die ohne Verwendung zusätzlicher Hilfsmittel bei geringem Material" und Zeitaufwand eine schnelle und einfache Verpackung der Flasche gestattet und zugleich !Schutz- und Stützfunktionen is erfüllt.fen that without the use of additional tools at low Material "and expenditure of time allow quick and easy packaging of the bottle and at the same time! Protective and support functions is fulfilled.

Zur Lösung dieser Aufgabe kennzeichnet sich eine Schutzhülle der; eingangw genannten Art neuerungsgemäß dadurch, daß die Hülle aus einem einstückigen Zuschnitt besteht, der in ebenem, ungefalteten Zustande im wesentlichen die Form zweier Eechtecke aufweist, die an ihren Schmalseiten über einen Mittelteil miteinander verbunden sind, wobei eines der beiden Hechtecke an der dem Mittelteil gegenüberliegenden Schmalseite eine bei der zusammengefalteten Hülle als Griffloch dienende Ausnehmung aufweist, die entsprechende Schmalseite des anderen fiechteckes hingegen mit einem in Größe und Gestalt dem Mittelteil sowie dem Hülleni^uerschnitt entsprechenden, als Hüllendeckel dienenden Teil νerbunden ist, der an seiner dem Eechteek gegenüberliegenden Seitenkante in eine Einstecklasehe übergeht und daß beide Rechtecke durch wenigstens zwei parallel zu ihren langen Seitenkanten verlaufende JBiegelinien, deren Länge der Hüllenhöhe entspricht, in wenigstens drei Teilrechtecke aufgegliedert sind, von denen das jeweils mittlere an seinen Schmalseiten die gleiche Länge wie die anliegenden Seitenkanten des Mittelteiles oder Deckels aufweist, die Schmalseiten der äußeren Teilrechtecke hingegen in ihrer Länge den anderen Seitenkanten des Mittelteiles oder Deckels entsprechen und daß an den Schmalseiten der äußeren Teilreehteoke des mit dem Griffloch versehenen Rechteckes Klappen angelenkt sind, die die Gestalt von Vierecken aufweisen, deren an den Teil-To solve this problem, a protective cover of the; Initially mentioned type according to the innovation in that the shell consists of a one-piece blank, which in a flat, unfolded state essentially has the shape of two real corners, which are connected to each other on their narrow sides via a central part, one of the two pike corners on the opposite to the central part The narrow side has a recess serving as a grip hole in the folded cover, the corresponding narrow side of the other triangle, however, is connected to a part serving as the cover cover, which corresponds in size and shape to the middle part and the cover outer section, which is connected to a side edge opposite the real tea Einstecklasehe passes and that both rectangles are divided into at least three partial rectangles by at least two parallel to their long side edges extending J bending lines, the length of which corresponds to the envelope height, of which the middle one on its narrow sides the same length like the adjacent side edges of the middle part or lid, the narrow sides of the outer partial rectangles, however, correspond in length to the other side edges of the middle part or lid and that flaps are hinged on the narrow sides of the outer part of the rectangle with the handle hole, which have the shape of squares have, whose part

-A-A

rechtecken anliegende Seitenakanten die gleiche Länge wie diese, deren andere Seitenkanten kleiner oder höchstens gleich der halbei Länge der Schmalseiten der mittleren Teilrechtecke sind, §o daß durch Hoehbiegen der Klappen und der äußeren Teilrechtecke und entsprechendea Biegen der beiden Hechtecke um die Verbindung mit dem Mittelteil dieser als Boden der Hülle dient, während die mittleren Teilrechtecke die Vorder- bzw. Rückwand, die äußeren Teilrechtecke des mit dem Deekel ausgerüsteten Rechteckes innere, die mit den Klappen ausgerüsteten Teilrechtecke äußere Seitenwände darstellen, deren Deckel und Boden durch die Klappen verstärkt ist, die zugleich auch zur Arretierung der äußeren Seitenwände dienen»Rectangular adjacent side edges have the same length as these, the other side edges of which are less than or at most equal to half Length of the narrow sides of the middle partial rectangles are, §o that by bending up the flaps and the outer partial rectangles and correspondingly bending the two pike corners around the connection with the middle part of this serves as the bottom of the shell, while the middle partial rectangles represent the front or rear wall, the outer partial rectangles of the rectangle equipped with the Deekel inner, the partial rectangles equipped with the flaps represent outer side walls, their cover and bottom through the flaps are reinforced, which also serve to lock the outer side walls »

Die neuartige Hülle weist den Vorzug auf, daß sie aus einem einstückigen Zuschnitt besteht. Dieser Zuschnitt läßt sich ohne Anwendung von Werkzeugen ohne Verwendung von Hilfsmitteln, wie Klebstoff, Heftungen oder dergl», in einen festen und stabilen Karton verwandeln, der eine sehr große Stabilität und Festigkeit aufweist und einen vollständigen Schutz der Flasche oder des Gefäßes zu übernehmen vermag. Dabei ist es eine Frage der Bemessung, dafür zu sorgen, daß der lichte Querschnitt der Hülle so groß ist, daß die Flasche oder das Gefäß mit den vier Innenseiten sowie dem Boden und dem Deckel in Kontakt steht und innerhalb der Hülle keine Bewegungen auszuführen vermag» Es ist im Sinne der Feuerung vorgesehen, daß bei runden Flaschen oder Flaschen mit einem quadratischen Querschnitt der Boden und der Deckel eine quadratische Form aufweist, während bei Flaschen mit viereckigem, d.h. schmalen Querschnitten oder mehreckigen Quer-The novel envelope has the advantage that it consists of a one-piece blank. This cut can be done without Application of tools without the use of auxiliary means, such as Glue, staples or the like, in a solid and stable Transform cardboard that has a very high stability and strength and a complete protection of the bottle or the Able to take over the vessel. It is a question of dimensioning to ensure that the clear cross-section of the envelope is so The big thing is that the bottle or the vessel with the four inner sides as well as is in contact with the bottom and the lid and is unable to carry out any movements within the shell »It is in the sense of the furnace provided that with round bottles or bottles with a square cross-section of the bottom and the Lid has a square shape, while bottles with square, i.e. narrow cross-sections or polygonal cross-sections

schnitten durch entsprechende Bemessung erreicht werden kann, daß Deckel und Boden ebenfalls rechteckig und schmal oder vieleckig ausgebildet sind. Durch das Anbringen mehrerer Biegelinien lassen sich mehrere Teilrechtecke bilden, die bei einem vieleckigen Querschnitt der Hülle oder der Flasche jede gewünschte vieleckige Gestalt des Verpackungska.-.rtons ermöglichen.sections can be achieved by appropriate dimensioning, that the lid and bottom are also rectangular and narrow or polygonal are trained. By attaching several bending lines, several partial rectangles can be formed, which is the case with a polygonal Cross-section of the sleeve or the bottle allow any desired polygonal shape of the packaging box.

Ein sehr wesentlicher Gesichtspunkt bei der Neuerung besteht darin, daß eine einfache Anpassung der Abmessungen hinreicht, um dafür zu sorgen, daß die !Flasche innerhalb der gebildeten Hülle bewegungsfrei gehalten ist und daß die Seitenwände sowie ' der Boden und der Deckel durch die äußeren Teilrechtecke sowie die Klappen in doppelter Ausführung vorhanden sind, £L..h.. bei der gebildeten Schutzhülle sind alle Begrenzungen mit Ausnahme der Vorder- und Rückwand doppelwandig. Auf diese Weise wird eine sehr große Polsterwirkung erreicht und zugleich aber eine sehr hohe Stabilität der Hülle erzielt. Diese Stabilität der Hülle kommt insbesondere beim Transport und bei der Lagerhaltung vorteilhaft zur Wirkung, denn sie ermöglicht es, mehrere und zahlreiche, in neuartige Hüllen verpackte Flaschen übereinander zu stapeln, weil die doppelwandigen Hüllen eine sehr große Tragfähigkeit besitzen, so daß das Gewicht der Auflast beim Stapeln nicht auf das in der Hülle verpackte Gefäß oder die Flasche übertragen wird.■-«A very important aspect of the innovation is that a simple adjustment of the dimensions is sufficient, to ensure that the! bottle is kept free of movement within the envelope formed and that the side walls and ' the bottom and the cover are available in duplicate through the outer partial rectangles and the flaps, £ L..h .. in the formed protective cover, all boundaries with the exception of the front and rear walls are double-walled. That way becomes a achieved a very high cushioning effect and at the same time achieved a very high stability of the cover. This stability of the shell comes into its own particularly during transport and storage, because it enables several and numerous, To stack bottles packed in novel sleeves on top of one another, because the double-walled sleeves have a very high load-bearing capacity have so that the weight of the load when stacking is not on the container or bottle packed in the envelope is transferred. ■ - «

Ein weiterer sehr wesentlicher Yorzug der neuartigen Flaschenschutzhülle besteht noch darin, daß sie eine besonders einfache Einbringung der Flasche oder des Gefäßes in die Hülle gestattet.Another very important advantage of the new bottle protection cover still consists in the fact that it allows a particularly simple introduction of the bottle or the vessel into the casing.

«/6«/ 6

Bei bekannten Verpackungskartons wird die flasche bei geiöffnetem Deckel von oben her in die sonst fertige Hülle hineingestellt. Dabei ist besondere Sorgfalt darauf zu verwenden, daß die Polstereinlagen und Beilagen, die mit verpackt werden sollen, ihre richtige lage innerhalb des Kartons einnehmen und daß insbesondere aber Seidenpapierumhüllungen, Etiketten oder dergl. beim Einbringen der Flasche nicht beschädigt werden. Aus diesem Grunde ist dieser Arbeitsgang bisher sehr umständlich vind. zeitraubend gewesen. Bei der neuartigen ELaschenschutzhülle hingegen wird die flasche mit allen eventuellen Beilagen und mit der Seidenpapierumhüllung in den noch offenen muldenartig vorgefalteten Zuschnitt eingelegt,und zwar derart, daß bei hochgeklappten Teilrechtecken und hochgebogenen Klappen eine sichere Placierung und Anordnung möglich ist, bevor das andere Hechteck des Zuschnittes hochgebogen und der Deckel verschlossen wird.In known packaging boxes, with the lid open, the bottle is placed from above into the otherwise finished cover. Special care must be taken to ensure that the cushioned inserts and inserts that are to be packaged are in their correct position within the box and that, in particular, tissue paper wrappings, labels or the like are not damaged when the bottle is introduced. For this reason, this operation has hitherto been very cumbersome . been time consuming. In contrast, with the new type of protective elbow cover, the bottle with all possible enclosures and with the tissue paper wrapping is placed in the still open, trough-like, prefolded blank, in such a way that, when the partial rectangles and flaps are folded up, secure placement and arrangement is possible before the other pike corner of the blank bent up and the lid is closed.

Eine bevorzugte Ausführungsform der neuartigen Hülle ist da« durch gekennzeichnet, daß der Deckel und der Boden viereckig, bevorzugt jedoch als Quadrat oder Rechteck ausgebildet ist.A preferred embodiment of the new cover is here « characterized in that the cover and the bottom are square, but preferably designed as a square or rectangle.

Eine vorteilhafte weitere Ausgestaltung der neuartigen Hülle kennzeichnet sich dadurch, daß der Zuschnitt aus Wellpappe gefertigt ist.Another advantageous embodiment of the novel envelope is characterized in that the blank is made from corrugated cardboard is.

Diese Ausbildung ermöglicht es, die Außenflächen der Hülle mit farbigen Mustern, Beschriftungen oder dergl. zu versehen und führt weiterhin zu einer Vereinigung der bisher von mehreren Verpackungselementen vorgenommenen erfüllten Funktionen, nämlichThis training makes it possible to provide the outer surfaces of the shell with colored patterns, lettering or the like. And furthermore leads to a unification of the functions previously performed by several packaging elements, namely

-/7- / 7

dazu, daß die Hülle einen sehr hohen Schutz gegen Stoß und Schlag infolge der Federungseigenschaften der Wellpappe gewährleistet,, zugleich aber die hohe Steifigkeit und Festigkeit der aufechtstehenden Wellpappe erfüllt und somit einen mechanischen Schutz gegen Gewichtsbelastungen gewährleistet.in addition, that the cover ensures a very high level of protection against shock and impact due to the resilience of the corrugated cardboard. at the same time, however, the high rigidity and strength of the upright corrugated cardboard is fulfilled and thus a mechanical one Protection against weight loads guaranteed.

lach einem weiteren Merkmal der Neuerung ist schließlich noch vorgesehen, daß wenigstens die Innenseiten der Vorder- und Rückwand sowie der inneren Seitenwände und der Klappen mit einem weichen tiberzug versehen sind«Another feature of the innovation is finally laughing provided that at least the inner sides of the front and rear walls and the inner side walls and the flaps with one soft cover are provided "

Zweckmäßig ie wird es sein, den gesamten Zuschnitt bereits mit einem derartigen Überzug zu versehen. Dieser Überzug vermag der Hülle einen im Inneren schatullenartigen Charakter zu verleihen, und er gestattet es, auf die Verwendung von Seidenpapierumhüllungen oder ähnlichen verzierenden und Etiketten oder dergl. schüt« zenden Hüllen zu verzichten.It will be useful to have the entire cut already with to provide such a coating. This coating is able to give the case a character like a box inside, and it allows the use of tissue paper wrappings or similar decorative and labels or the like. dispense with sheaths.

Ein &usführungsbeispiel der neuartigen Hülle ist in den Zeichnungen dargestellt.An exemplary embodiment of the novel envelope is shown in the drawings shown.

Fig. 1 zeigt eine Draufsicht auf den im ebenen Zustande befindlichen Zuschnitt.Fig. 1 shows a plan view of the in the plane state Cutting.

Fig. 2 stellt einen Schnitt durch die fertige, durch Falten des Zuschnittes gebildete Schutzhülle dar.Fig. 2 shows a section through the finished, by folding the Protective cover formed by the blank.

Wie aus Fig. 1 ersichtlich ist, wird die Schutzhülle aus einem einstückigen Zuschnitt gefaltet. Dieser Zuschnitt weist einenAs can be seen from Fig. 1, the protective cover is folded from a one-piece blank. This blank has a

-/8-/8th

als Boden dienenden Mittelteil 1 auf, der im ilusführungsbeispiel der Deutlichkeit halber leicht trapezförmig dargestellt ist, in Wahrheit jedoch nahezu quadratisch ausgebildet ist und in seiner Größe und Gestalt dem Querschnitt der zu bildenden 11aschenschutzhülle entspricht. Die trapezförmige Verjüngung läßt sich in der Praxis durch bloßes Anschauen kaum feststellen, denn die Längenddifferenz zwischen den beiden parallel zueinander verlaufenden Seitenkanten des Mittelteiles 1 beträgt lediglich das Doppelte der Materialstärke der Wellpappe, aus der der Zuschnitt gebildet ist.serving as the bottom middle part 1, which in the example is shown slightly trapezoidal for the sake of clarity, but is in fact almost square and in its size and shape the cross-section of the one to be formed 11 pocket protective cover corresponds to. The trapezoidal taper can hardly be determined in practice by simply looking, because the difference in length between the two is parallel to one another running side edges of the middle part 1 is only twice the material thickness of the corrugated cardboard from which the blank is formed.

Die beiden parallel zueinander verlaufenden Seitenkanten des Mittelteiles 1, der, wie bereits erwähnt, später den Boden der Schutzhülle bildet, werden von Biegelinien gebildet, die in der ligur gestrichelt dargestellt sind, und sind über diese mit zwei im wesentlichen als Rechtecke ausgebildeten weiteren Zusehnittteilen 2,2a, 2b, 3, 3a, 3b verbunden. Die den Biegelinien und parallel zueinander verlaufenden Seitenkanten des Mittelteiles gegenüberliegende Seitenkante des Hechteckes 2, 2a, 2b ist mit einer Ausnehmung 2c versehen, die bei der fertigen Schutzhülle als Griffloch dient. Die entsprechende Seitenkante des Rechteckes 3, 3a, 3b ist über eine Biegelinie, die ebenfalls gestrichelt dargestellt ist, mit einem im wesentlichen in Gestalt und Größe dem Mittelteil 1 entsprechenden weiteren Teil des Zuschnittes verbunden, das den Deckel der Schutzhülle darstellt und über eine Biegelinie mit einer Einstecklasche 4a in Verbindung steht.The two parallel side edges of the middle part 1, which, as already mentioned, later forms the bottom of the protective cover, are formed by bending lines, which are shown in dashed lines in Liguria, and are connected over these with two further cut parts 2, essentially designed as rectangles , 2a, 2b, 3, 3a, 3b connected. The side edge of the pike corner 2, 2a, 2b opposite the bending lines and parallel side edges of the central part is provided with a recess 2c which serves as a grip hole in the finished protective cover. The corresponding side edge of the rectangle 3, 3a, 3b is connected via a bending line, which is also shown in dashed lines, with a further part of the blank corresponding essentially in shape and size to the middle part 1, which is the cover of the protective cover and via a bending line with an insertion tab 4a is in connection.

Parallel zu den langen Seitenkanten der Rechtecke 2, 2a, 2b, 3, 3a, 3b verlaufen in der Fig. 1 durch gestrichelte Linien dargestellte weitere Biegelinien, die die Rechtecke in drei Teilrechtecke zerlegen, wobei die Teilrechtecke 2 und 3 mittlere Rechtecke darstellen, die die Vorder- bzw. Rückwand der Hülle bilden, während die äußeren Teilrechtecke 2a und 2b bzw. 3a und ; 3b äußere bzw· innere Seitenwände der Hülle bilden.Run parallel to the long side edges of the rectangles 2, 2a, 2b, 3, 3a, 3b, shown in FIG. 1 by dashed lines further bending lines that divide the rectangles into three partial rectangles, with partial rectangles 2 and 3 in the middle Represent rectangles which form the front and rear walls of the envelope, while the outer sub-rectangles 2a and 2b or 3a and; 3b form outer and inner side walls of the casing.

An den Teilrechtecken 2a und 2b, die die äußeren Seitenwände der Hülle bilden, sind über Biegelinien Klappen 5a, 5b und 5c und 5d angehängt, die so gestaltet und bemessen sind, daß sie etwa den halben Querschnitt der fertigen Schutzhülle überdecken. Die beiden Klappen 5a und 5b bilden bei der fertigen Hülle einen zweiten Boden, während die Klappen 5c und 5d einen zweiten Deckel bilden.On the partial rectangles 2a and 2b, which form the outer side walls of the shell, flaps 5a, 5b and 5c and are above bending lines 5d attached, which are designed and dimensioned so that they cover about half the cross-section of the finished protective cover. In the finished case, the two flaps 5a and 5b form a second base, while the flaps 5c and 5d form a second one Form cover.

Die neuartige Hülle wird in folgender Weise aus dem beschriebenen Zuschnitt gebildet:The new cover is formed from the blank described in the following way:

Der in ebenem Zustande vorliegende Zuschnitt aus Wellpappe oder dergl» wird zunächst so gefaltet, daß die Klappen 5a, 5b und 5c und 5cL hochgebogen werden, wonach die Teilrechtecke 2a und 2b ebenfalls hochgebogen werden, so daß sich ein muldenartiger Körper bildet, in den die Flasche oder dergl. ]? eingelegt wird. Nun werden die äußeren Teilrechtecke 3a und 3b hochgebogen und der Boden 1 gegen die Unterseiten der Klappen 5a und 5b geklappt, zugleich aber die Teilrechtecke 3a und 3b innerhalb der Teilrechtecke 2a und 2b fest zwischen diese und die Hasche Ϊ1 eingeschoben we-rd-en. Dabei legen sich die Unterkanten derThe flat blank of corrugated cardboard or the like is first folded in such a way that the flaps 5a, 5b and 5c and 5cL are bent upwards, after which the partial rectangles 2a and 2b are also bent upwards so that a trough-like body is formed in which the Bottle or the like]? is inserted. Now the outer sub-rectangles 3a and 3b are bent up and the bottom 1 is folded against the undersides of the flaps 5a and 5b, but at the same time the sub-rectangles 3a and 3b within the sub-rectangles 2a and 2b are firmly inserted between them and the hook Ϊ 1 . The lower edges of the

«/10«/ 10

Teilreehtecke 3a und 3b auf die Klappen 5a und 5b und drücken diese fest gegen den Boden oder Mittelteil 1, so daß eine Arretierung der Teilrechtecke 2a, 2b bzw. der äußeren Seitenwände erzielt wird. iTunmehr braucht lediglich der Deckel 4 auf die Klappen 5c und 5d heruntergeklappt und die Einstecklasche 4a zwischen die Wand 2 und die Klappen 5c und 5d eingeschoben zu werden und die Hasche ist fertig und vollständig verpackt und liegt, wie aus Mg. 2 in der Schnittdarstellung erkennbar ist, sicher und bewegungsfrei inder Hülle.Partial rectangles 3a and 3b on the flaps 5a and 5b and press this firmly against the bottom or middle part 1, so that a locking of the partial rectangles 2a, 2b or the outer side walls is achieved. It now only needs the cover 4 on the Flaps 5c and 5d folded down and the tuck-in flap 4a inserted between the wall 2 and the flaps 5c and 5d and the hash is ready and completely packed and lies, as can be seen from Mg. 2 in the sectional view is safe and motionless in the case.

Es ist selbstverständlich und daher hier nicht besonders zu betonen, daß die Größe und Gestalt der Rechtecke und Teilrechteeke sowie der Klappen jeweils so zu bemessen ist, daß sieh ein hinsichtlich Gestalt und Größe der Piasehe 3? angepaßter Hohlraum im Inneren der Schutzhülle ergibt und daß bei der Bemessung auch die Stärke des verwendeten Hüllenmaterials zu berücksichtigen ist, so daß überall dort, wo es erforderlich ist, entsprechende Abzüge oder Zuschläge vorgesehen werden»It is self-evident and therefore not to be particularly emphasized here, that the size and shape of the rectangles and Teilrechteeke as well as the flaps is to be dimensioned in such a way that see a with regard to Shape and size of the Piasehe 3? adapted cavity inside the protective cover and that in the dimensioning too the thickness of the shell material used must be taken into account, so that wherever it is necessary, appropriate Deductions or surcharges are provided »

Claims (5)

SchutzansprücheProtection claims 1. Faltbare Hülle aus Papier, Karton oder dergl» mit Boden-Deckelteil zur Aufnahme von Flaschen oder ähnlichen bruchempfindlichen Gefäßen, dadurch gekennzeichnet, daß die Hülle aus einem einstüdigen Zuschnitt besteht, der in ebenem ungefalteten Zustand im wesentlichen die Form zweier Rechtecke (2,2a,2b$ 3,3a,5b) aufweist, die an ihren Schmalseiten über einen Mittelteil (l) miteinander verbunden sind, wobei eines der beiden Rechtecke an der dem Mittelteil gegenüberliegenden Schmalseite eine
hei der zusammengefalteten Hülle als Griffloch dienende
Ausnehmung (2c) aufweist, die entsprechende Sehmalseite des anderen Rechteckes hingegen mit einem in Größe und Gestalt dem Mittelteil sowie dem Hüllenquerschnitt entsprechenden, als Hüllendeckel dienenden Teil (4) verbunden ist, der an
seiner dem Rechteck gegenüberliegenden Seitenkante in eine Einstecklasche (4a) übergeht und daß beide Rechtecke durch wenigstens zwei parallel zu ihren langen Seitenkanten verlaufende Biegelinien, deren länge der Hüllenhöhe entspricht, in wenigstens drei Teilrechtecke aufgegliedert sind, von
denen das jeweils mittlere (2 bzw. 3) an seinen Schmalseiten die gleiche Länge wie die anliegenden Seitenkanten des Mittelteiles (l) oder Deckels (4) aufweist, die Schmalseiten der äußeren Teilrechtecke (2a,2b bzw» 3a,3b) hingegen in ihrer Länge den anderen Seitenkanten des Mittelteiles (1) oder
Deckels (4) entsprechen und daß an den Schmalseiten der äußeren Teilrechtecke (2a,2b) des mit dem Griffloch (2e) versehe-
1. Foldable cover made of paper, cardboard or the like »with a bottom cover part for holding bottles or similar fragile vessels, characterized in that the cover consists of a one-piece blank which in the flat, unfolded state essentially has the shape of two rectangles (2, 2a, 2b $ 3, 3a, 5b), which are connected to one another on their narrow sides via a middle part (1), one of the two rectangles on the narrow side opposite the middle part having a
serving as a grip hole for the folded cover
Has recess (2c), the corresponding Sehmal side of the other rectangle, however, is connected to a part (4) serving as an envelope cover, corresponding in size and shape to the middle part and the envelope cross-section, which is connected to
its side edge opposite the rectangle merges into a plug-in flap (4a) and that both rectangles are divided into at least three partial rectangles by at least two bending lines running parallel to their long side edges, the length of which corresponds to the envelope height
where the middle (2 or 3) has the same length on its narrow sides as the adjacent side edges of the middle part (1) or cover (4), while the narrow sides of the outer partial rectangles (2a, 2b or »3a, 3b) have their Length the other side edges of the middle part (1) or
Cover (4) correspond and that on the narrow sides of the outer partial rectangles (2a, 2b) with the handle hole (2e) provided
-/12- / 12 nen Rechteckes Klappen (5a,b,c,d) angelenkt sind, die die Gestalt von Vierecken aufweisen, deren an den Teilrechtecken (2a,2b) anliegende Seitenkanten die gleiche.Länge wie diese, deren andere Seitenkanten kleiner oder höchstens gleich der halben Länge der Schmalseiten der mittleren Teilrechtecke (2 bzw. 3) sind, so daß durch Hochbie&en der Klappen (5a,b,c, d) und der äußeren Teilrechtecke (2a,2b bzw. 3a,3b) und entsprechendes Biegen der beiden Rechtecke um die Verbindung mit dem Mittelteil (1) dieser als Boden der Hülle dient, während die mittleren Teilreehtecke (2,3) die Vorder- bzw. Rückwand, die äußeren Teilrechtecke (3a,3b) des mit dem Deckel (4) ausgerüsteten Rechteckes innere, die mit den Klappen (5a,b,c,d) ausgerüsteten Teilrechtecke (2a,2b) äußere Seitenwände der Hülle darstellen, deren Deckel (4) und Boden (l) durch die Klappen verstärkt ist, die zugleich auch zur Arretierung der äußeren Seitenwände dienen«NEN rectangular flaps (5a, b, c, d) are hinged that the Have the shape of rectangles, whose at the partial rectangles (2a, 2b) adjacent side edges the same length as this, the other side edges of which are less than or at most equal to half the length of the narrow sides of the central partial rectangles (2 or 3) so that by bending up the flaps (5a, b, c, d) and the outer partial rectangles (2a, 2b or 3a, 3b) and the like Bend the two rectangles around the connection with the middle part (1) this serves as the bottom of the shell, while the middle partial rectangles (2,3) the front or rear wall, the outer partial rectangles (3a, 3b) of the with the Lid (4) equipped rectangle inner, the with the flaps (5a, b, c, d) equipped partial rectangles (2a, 2b) outer Represent the side walls of the shell, the lid (4) and bottom (l) is reinforced by the flaps, which are also used to The outer side walls are locked in place «
2. Hülle nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Deckel (4) und der Boden (l) viereckig, bevorzugt jedoch als Quadrat oder Rechteck ausgebildet sind. 2. Case according to claim 1, characterized in that that the cover (4) and the base (1) are square, but preferably designed as a square or rectangle. 3. Hülle nach Anspruch 1 und/oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Zuschnitt aus Wellpappe gefertigt ist.3. Case according to claim 1 and / or 2, characterized in that the blank made of corrugated cardboard is made. 4. Hülle nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 3* dadurch gekennzeichnet, daß die Außenoberflächen der Hülle mit farbigen Musterungen, Aufschriften oder4. Case according to one or more of claims 1 to 3 *, characterized in that the outer surfaces the cover with colored patterns, inscriptions or -A3-A3 dergl» versehen sind.such »are provided. 5. Hülle nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens die
Innenseiten der Vorder- und Rückwand sowie der inneren Seitenwände und der Klappen mit einem weichen Überzug versehen sind.
5. Case according to one or more of claims 1 to 4, characterized in that at least the
Inner sides of the front and rear walls as well as the inner side walls and the flaps are provided with a soft cover.
DE1964SC036661 1964-09-03 1964-09-03 FOLDABLE PROTECTIVE COVER FOR BOTTLES OR SIMILAR VESSELS. Expired DE1903955U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1964SC036661 DE1903955U (en) 1964-09-03 1964-09-03 FOLDABLE PROTECTIVE COVER FOR BOTTLES OR SIMILAR VESSELS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1964SC036661 DE1903955U (en) 1964-09-03 1964-09-03 FOLDABLE PROTECTIVE COVER FOR BOTTLES OR SIMILAR VESSELS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1903955U true DE1903955U (en) 1964-11-05

Family

ID=33180994

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1964SC036661 Expired DE1903955U (en) 1964-09-03 1964-09-03 FOLDABLE PROTECTIVE COVER FOR BOTTLES OR SIMILAR VESSELS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1903955U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1637460A1 (en) Container
DE1903955U (en) FOLDABLE PROTECTIVE COVER FOR BOTTLES OR SIMILAR VESSELS.
DE29906368U1 (en) Rack for bottles
EP0202677A2 (en) Foldable package
DE955302C (en) Containers for packaging vessels
DE8522799U1 (en) Cut of foldable material such as cardboard, corrugated cardboard or the like for a packaging box with a presentation window
DE4421175A1 (en) Receiving device in the form of a folding box or the like and blank for this purpose
DE4130883A1 (en) Folded box made of single piece of material - has fold lines delineating adjacent sides, with inner walls and sticky flap
DE8812492U1 (en) Assembled cardboard packaging and dispensing container
DE2122477A1 (en) Packaging with handle
DE4111787C2 (en) Method for producing packaging units and device therefor
DE29709220U1 (en) Container closure and selected containers
DE3616632A1 (en) Folding box with compartment insert
DE9013924U1 (en) Folding box
DE9205287U1 (en) Folding box
DE4313108A1 (en) Dispatch package
DE29714644U1 (en) Cardboard or bag packaging
DE202021104528U1 (en) Packaging for a bottle or bottle-like object
DE19645645C2 (en) Packing unit in the form of a folding box body for bottles, cans, stand-up pouches, in particular for beverages and packaged foods
DE9109704U1 (en) Folding box for bottles etc.
DE102021117767A1 (en) packing facility
DE4128975C2 (en)
DE9207369U1 (en) Packaging
DE7500724U (en) Box-like pack in particular carrying pack for one or more containers such as wine bottles or the like
DE8324259U1 (en) Folding box for packaging preferably flat objects