Claims (2)
P.A.333262*21.5.63 j Anlage Br. 2 zur Sebrauehsmusteraniiieldung .vom °7,:j*62 von C= ■■ - • .P.A.333262 * 5/21/63 j Appendix Br. 2 for the sebrewing pattern installation. From ° 7,: j * 62 from C = ■■ - •.
1., Hermann Sch&eehtriem, Wuppertal-Barmen und
2. Emil Ströter, Wuppertal - Barmen " betraf fends
Bezeichnung;1., Hermann Sch & eehtriem, Wuppertal-Barmen and 2. Emil Ströter, Wuppertal - Barmen "concerned fend's designation ;
Schichtholz-Baustück mit eingeleimten Metallfolien. Beschreibung:Laminated wood component with glued-in metal foils. Description :
Der dem Schutzanspruch unterliegende G-egenstand ist ein Schichtholz =
Baustück (Sperrholz), das freistehend verwendet werden soll und dem=
nach beiderseits eine in gleicher Kiehtung laufende und gefällige Ansicht bildende Maserung haben muß, wie z. B. bei Haus=, Zimmer=
türen usw., und das gleichzeitig beiderseits hochuntersehiedliehen Wärmeverhältnissen wechselweise unterworfen sein kann. Die Erfah=
rung hat gelehrt, daß SchichtholzSBaustücke, selbst bei fünf= und
mehrfacher .Absperrung, sich unter den geschilderten Umständen noch
verziehen und "windschief" werden, wie es fachlich lautet. Bs kann
z. B, vorkommen, daß der Wärmeunterschied zwischen den beiden Seiten
bis zu 40 bis 50 Q-rad ansteigen kann, wenn im Winter eine Aussenkäl=
te von 25 bis 30 Grad herrschst und die Innenwärme des Hauses wenig=
st ens 20 6-rad beträgt. Wenn dagegen solche Schiefttholz=Baustücke im
Sommer direkt, vielleicht auqh nur teilweise·, der Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind, so können Wärmeunterschiede vorliegen, die die des*
Winters noch übertreffen. Solche hohen G-egensätze haben stets für
die Baustüeke sehr erheblich, nachteilige folgen, von ihrer Lebens=
dauer ganz zu schweigen, indem sie sich verziehen, selbst reissen
und unbrauchbar werden und wenn es sieh um Haustüren handelt, sie
wedrer im Winter, noch im Sommer gut gangbar bleiben.The subject of the protection claim is a plywood = building piece (plywood), which is to be used free-standing and which must have a grain that runs in the same direction and has a pleasing appearance on both sides, such as B. with house =, room = doors, etc., and which at the same time can be alternately subject to highly different heat conditions on both sides. Experience has shown that plywood building pieces, even with five or more barriers, are still warped and "crooked", as it is technically speaking, under the circumstances described. Bs can e.g. B, it can happen that the heat difference between the two sides can increase by up to 40 to 50 Q- rads if there is an outside cold of 25 to 30 degrees in winter and the inside heat of the house is less than 20 6-rads. If, on the other hand, such logs = building pieces are exposed directly, perhaps only partially, to solar radiation in summer, there may be differences in heat that exceed those of winter. Such high contradictions always have very considerable negative consequences for the building piece, not to mention its lifespan, in that they warp, tear themselves and become unusable, and when it comes to house doors, they never happen in winter or in the winter Remain viable in summer.
Diese !Folgen zu vermeiden ist das Wesen des Anmeldungsgegenstandes*
Bie eingelexmten Metallfolien haben die Eigenschaften, daß sie ein=
die einwirkenden linflüße der Kälte oder Wärme sofort undAvoiding these consequences is the essence of the subject of the registration *
Bie embedded metal foils have the properties that they have a =
the fluids of cold or warmth acting immediately and
schnell auf die ganze Baufläche des Stückes verteilen und besonders
Wärme und Hitze zu einem erheblichen Maß zurückstrahlen, sodaß der
innere Holzkern (a) bedeutend weniger von den unterschiedliehen Graden beeinflußt werden kann, denn nur dieser, nicht die dünnen,
ausseren Auflagen, das Aussenfurnier (b) und die Metallfolien (e),
verzieht sich. Ton dem inneren Holzkern die hohen Wärmeuntersehie=
de abzuhalten ist das Wesen der ^feuerung*
S chut zanspruch:distribute it quickly over the entire construction surface of the piece and especially radiate heat and heat back to a considerable extent, so that the inner wood core (a) can be significantly less influenced by the different degrees, because only this, not the thin, outer layers, the outer veneer ( b) and the metal foil (e) warps. The essence of the fire is to keep the inner wood core off from the high levels of heat.
Protection claim :
Beiderseits schöne Sichtflächen habendes Sehichtholz-Baustüek, das
witterungsbedingt beiderseits, auch entgegengestezt einseitli-eh,
hochuntersehiedliehen Wärmeverh|fältnissen ausgesetzt sein kann,Sehichtholz-Baustüek with beautiful visible surfaces on both sides, the
depending on the weather on both sides, also on one side, eh,
can be exposed to very different heat ratios,
bitte wendenplease turn over
Blatt 2 zur Anlage Ir. 2 der G-eTDrauehsmusteranmeldung vom '.?$+'■%>
von 1. Hermann Schlecntriem, Wuppertal - Barmen undSheet 2 to Appendix Ir. 2 of the G-eT sample registration from '.? $ +'■%> from 1. Hermann Schlecntriem, Wuppertal - Barmen and
2. Emil Ströter, Wuppertal - Barmen "betreffend:
Schich,tholz~Baustück mit eingeleimten Metallfolien. - 2. Emil Ströter, Wuppertal - Barmen "concerning: Schich, tholz ~ building piece with embedded metal foils. -
dadurch, gekennzeichnet, daß es ein- oder "beiderseits zwischen dem
Holzkern (a) und den Aus senfurnieren (Td) dünne eingeleimte Metall=
folien (c) hat·characterized in that there is one or "both sides between the
Wood core (a) and the outer mustard veneer (Td) thin glued-in metal =
foils (c) has