DE1804307U - BUASTER. OR. BUS PART OF CORSELETTES OD. DGL. - Google Patents

BUASTER. OR. BUS PART OF CORSELETTES OD. DGL.

Info

Publication number
DE1804307U
DE1804307U DEW23105U DEW0023105U DE1804307U DE 1804307 U DE1804307 U DE 1804307U DE W23105 U DEW23105 U DE W23105U DE W0023105 U DEW0023105 U DE W0023105U DE 1804307 U DE1804307 U DE 1804307U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
edge part
brassiere
breast
net
brassiere according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEW23105U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Warner Brothers Co
Original Assignee
Warner Brothers Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Warner Brothers Co filed Critical Warner Brothers Co
Priority to DEW23105U priority Critical patent/DE1804307U/en
Publication of DE1804307U publication Critical patent/DE1804307U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres
    • A41C3/0021Brassieres with suspension construction for the breasts

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Description

Büstenhalter bzw. Busenteil von Corselettes od. dgl.Brassieres or bust part of corselettes or the like.

Die Erfindung betrifft einen Büstenhalter bzw. Busenteil von Corselettes od. dgl., bei dem jeder Brustteil aus einem oberen und unteren Brustteil besteht, die von einem unteren Randteil umgeben sind, der fest am Körper anliegt und die Brust zurückdrängt. The invention relates to a brassiere or bust part of corselettes or the like, in which each chest part consists of an upper and lower chest part, which are surrounded by a lower edge part which rests firmly on the body and which Chest pushes back.

Durch den besonderen unteren Randteil soll erreicht werden, daß der Busen stark gehoben wird und daß die Brust spitzer und plastischer erscheint als bei den Büstenhaltern, bei denen der Randteil fehlt, also jeder Brustteil nur aus einem oberen und unteren Busenteil besteht. By the special lower edge part is to be achieved that the The breasts are strongly lifted and that the breasts appear more pointed and more plastic than with the bras, where the edge part is missing, so each breast part only off consists of an upper and lower part of the bosom.

Ein derartiger Büstenhalter mit Randteil wird nun erfindungsgemäß noch dadurch verbessert, daß der Randteil elastisch ausgebildet ist. Dadurch wird erreicht, daß der Büstenhalter nicht nur einen vortrefflichen Sitz aufweist, sondern so gehalten ist, daß es praktisch kaum noch Figuren mehr gibt, denen ein Büstenhalter dieser Konstruktion nicht paßt. Es ist nämlich so, daß trotz aller bisherigen Unterschiede in den Büstenhaltergrößen, gerechnet nach @ber- und Unterbrustweite, sowie Körbchengröße, es immer noch Figuren gegeben hat, denen die landläufigen Büstenhaltergrößen nicht ganz richtpa'3ten, weil vielfach nur kleine, aber doch in ihrer Gesamtwirkung nicht außer Acht zu lassende figürliche Unterschiede vorhanden sind, die einfach nicht in das bisherige Schema eingeordnet werden konnten.Such a brassiere with an edge part is now further improved according to the invention in that the edge part is designed to be elastic. It is thereby achieved that the brassiere not only has an excellent fit, but is held in such a way that there are practically hardly any figures left that a brassiere of this construction does not fit. The fact is that despite all the previous differences in bra sizes, calculated according to the bust and underbust size, as well as cup size, there were still figures that the popular brassiere sizes are not quite standard, because there are often only small figurative differences that should not be disregarded in their overall effect, which simply could not be classified in the previous scheme.

Durch den neuen Büstenhalter nun, bei dem ein elastischer Rand die eigentlichen Busenteile umgibt, hat der elastische Randteil gewissermaßen eine sehr bedeutende ausgleichende Fuhktion, d. h. wenn ein Corset-Geschäft in diesem Büstenhalter in den üblichen Größen sortiert ist, so wird es kaum noch Frauen geben, denen nicht mindestens eine Größe dieses Büstenhalters passen würde, da die vorstehend geschilderten kleinen figürlichen Unterschiede in ihrer Gesamtwirkung durch die Elastizität des Randteils im wesentlichen aufgehoben werden.With the new brassiere, which has an elastic edge surrounds the actual breast parts, the elastic edge part has, so to speak, a very significant compensatory function, d. H. if a corset shop in that bra is sorted in the usual sizes, so there will hardly be women who do not At least one size of this bra would fit as the above small figurative differences in their overall effect due to the elasticity of the Edge part are essentially canceled.

Vorteilhafterweise ist der Randteil porös, beispielsweise als netzartiges Gewebe ausgebildet, wodurch gleichzeitig die atmung erleichtert wird. The edge part is advantageously porous, for example as a net-like one Fabric, which at the same time makes breathing easier.

Der Randteil kann aus sich in Längs- und/oder Querrichtung dehnbaren, vorteilhafterweise umsponnenen Fäden aus elastischem Material, wie Gummi oder Kunststoff gebildet sein. Für einen einwandfreien Sitz und gute Anpassungsmöglichkeit des CD Büstenhalters ist auch der Querzug wichtig, der ebenfalls zum Ausgleich gewisser figürlicher Unterschiede beiträgt.The edge part can be formed from threads made of elastic material, such as rubber or plastic, which can be stretched in the longitudinal and / or transverse direction and are advantageously braided. For a perfect fit and easy adjustment of the CD The transverse pull is also important to the bra, which also helps to compensate for certain figurative differences.

Die Längsfäden können auch noch verstärkt sein, weil diese der größeren Beanspruchung bei Bewegungen ausgesetzt sind. ie können aus einem mehrfachen Faden, beispielsweise einem Doppelfaden gebildet sein.The longitudinal threads can also be reinforced because these are the larger ones Are exposed to stress during movements. you can consist of a multiple thread, be formed for example a double thread.

Bei dem erfindungsgemäßen Büstenhalter umgeben die beiden Busenteile jedes Brustteiles nur einen Bruchteil (den größeren, z. B. etwa 2/3) der Brust, während der die eigentlichen busenteile umgebende elastische Randteil den Rest (z. B. das letzte Drittel) bedeckt. Der Randteil geht um den oberen eigentlichen Busenteil und den unteren eigentlichen Busenteil herum und ist bis zu einigen Zentimetern, z. B. 1-2 cm, breit. Eine Ausführungsform eines Büstenhalters nach der Erfindung wird beispielsweise durch das beiliegende Modell veranschaulicht. cz Der übrige Teil des Büstenhalters, also mit Ausnahme des elastischien Randteiles kann aus üblichem Material, wie Kunstfasergewebe, Bat-ist, Leinen u. dgl. hergestellt werden.In the brassiere according to the invention, the two breast parts of each breast part only surround a fraction (the larger, e.g. about 2/3) of the breast, while the elastic edge part surrounding the actual breast parts covers the rest (e.g. the last third). The edge part goes around the upper actual bosom part and the lower actual bosom part and is up to a few centimeters, e.g. B. 1-2 cm, wide. An embodiment of a brassiere according to the invention is illustrated for example by the enclosed model. cz The remaining part of the brassiere, with the exception of the elastic edge part, can be made of conventional material such as synthetic fiber fabric, bat-ist, linen and the like.

Es ist selbstverständlich auch möglich, den Busenteil von Corselettes entsprechend auszubilden, d. h. ebenfalls mit einem elastischen Rand.It is of course also possible to use the corselettes' bosom train accordingly, d. H. also with an elastic edge.

Claims (1)

S c hu t z ans p r ü c h e : 1 1. Büstenhalter bzw. Busenteil für Uorselettes od. dgl,
bei dem jeder Brustteil aus einem oberen und unteren Busenteil besteht, die von einem unteren Randteil umgeben sind, der fest am Körper anliegt und die Brust zurückdrängt, dadurch gekennzeichnet, daß der Randteil elastisch ausgebildet ist. 2. Büstenhalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, b
daß der Randteil porös, beispielsweise als netzartiges Gewebe ausgebildet ist.
Protection requirements: 1 1. Brassiere or bust part for Uorselettes or the like,
in which each breast part consists of an upper and lower breast part which are surrounded by a lower edge part which lies firmly against the body and pushes back the breast, characterized in that the edge part is elastic. 2. Brassiere according to claim 1, characterized in that b
that the edge part is porous, for example designed as a net-like fabric.
3. Büstenhalter nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Randteil aus sich in Längs-und/oder Querrichtung erstreckenden, vorteilhafterweise umsponnenen Fäden aus elastischem Material, wie Gummi oder Kunststoff, gebildet ist. 3. Brassiere according to claim 1 or 2, characterized in that the edge part advantageously consists of extending in the longitudinal and / or transverse direction braided threads made of elastic material, such as rubber or plastic is. 4. Büstenhalters nach Anspruch 1-3, dadurch gekennzeich- net, daß die Längsfäden verstärkt sind. cz 5. Büstenhalter nach Anspruch 1-4, dadurch gekennzeich- LD net, daß die Längsfäden aus einem mehrfachen Faden, beispiels- weise einem Doppelfaden, gebildet sind. CD
4. brassiere according to claims 1-3, characterized net that the longitudinal threads are reinforced. cz 5. brassiere according to claims 1-4, characterized LD net that the longitudinal threads consist of a multiple thread, for example wise a double thread. CD
DEW23105U 1959-11-09 1959-11-09 BUASTER. OR. BUS PART OF CORSELETTES OD. DGL. Expired DE1804307U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEW23105U DE1804307U (en) 1959-11-09 1959-11-09 BUASTER. OR. BUS PART OF CORSELETTES OD. DGL.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEW23105U DE1804307U (en) 1959-11-09 1959-11-09 BUASTER. OR. BUS PART OF CORSELETTES OD. DGL.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1804307U true DE1804307U (en) 1960-01-21

Family

ID=32920332

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEW23105U Expired DE1804307U (en) 1959-11-09 1959-11-09 BUASTER. OR. BUS PART OF CORSELETTES OD. DGL.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1804307U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1180333B (en) Strapless brassiere
DE378994C (en) Brassiere with support pillow
DE1804307U (en) BUASTER. OR. BUS PART OF CORSELETTES OD. DGL.
DE669068C (en) Brassiere
DE693343C (en) Brassiere
DE384207C (en) Under waist or brassiere
DE1226506B (en) Brassiere with an insert
DE565729C (en) Brassiere
DE958282C (en) Brassiere
DE669067C (en) Brassiere
DE501847C (en) bodice
DE861084C (en) Underwear equipped with shoulder straps and shoulder pads
DE670681C (en) Brassiere
DE705307C (en) Strapless swimsuit for women
DE729229C (en) Chest protectors or bras, especially for bathing suits
DE664436C (en) Elastic shoulder insert for outer garments
DE854634C (en) Brassiere with shoulder pads
AT273849B (en) Corselet
DE531882C (en) Brassiere
DE659125C (en) Corset with firmly arranged breast pockets
DE633192C (en) Bathing suit with deep back neckline
DE862732C (en) Corselett
DE394738C (en) corset
DE457310C (en) Brassiere
DE552603C (en) Brassiere