DE1782208U - DARK SELF-LIGHTING WATCH DIAL. - Google Patents
DARK SELF-LIGHTING WATCH DIAL.Info
- Publication number
- DE1782208U DE1782208U DEL15996U DEL0015996U DE1782208U DE 1782208 U DE1782208 U DE 1782208U DE L15996 U DEL15996 U DE L15996U DE L0015996 U DEL0015996 U DE L0015996U DE 1782208 U DE1782208 U DE 1782208U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- luminous
- layer
- markings
- mass
- relief
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G04—HOROLOGY
- G04B—MECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
- G04B19/00—Indicating the time by visual means
- G04B19/30—Illumination of dials or hands
-
- G—PHYSICS
- G04—HOROLOGY
- G04B—MECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
- G04B19/00—Indicating the time by visual means
- G04B19/06—Dials
-
- G—PHYSICS
- G04—HOROLOGY
- G04B—MECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
- G04B19/00—Indicating the time by visual means
- G04B19/06—Dials
- G04B19/10—Ornamental shape of the graduations or the surface of the dial; Attachment of the graduations to the dial
-
- G—PHYSICS
- G04—HOROLOGY
- G04B—MECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
- G04B45/00—Time pieces of which the indicating means or cases provoke special effects, e.g. aesthetic effects
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Illuminated Signs And Luminous Advertising (AREA)
Description
Mit bei Dunkelheit selbstleuchtenden Markierungen versehenes Uhrzifferblatt
Gegenstand vorliegender Erfindung ist ein mit
Fig. 2 stellt einen Ausschnitt aus Fig. 1 in grösserem Maßstab dar, so daß der mehrschichtige Aufbau der halbdurchlässigen Deckschicht besser sichtbar ist. Fig. 2 shows a detail from Fig. 1 on a larger scale, so that the multilayer structure of the semi-permeable top layer is more visible is.
Die Unterlage 31 besteht aus einer durchsichtigen, Glanz-Lackschicht. die auf der glattgesohliffenen Sichtfläche der Leuchtfarbmasse 20 aufgetragen ist. Darüber ist eine halbdnnohlässige Metallspiegelschicht 32, beispielsweise Gold, Rhodium oder Chrom aufgedampft, die ihrerseits durch eine lichtdurchlässige Schutzschicht 33, z. B. aus Thorium Fluorid gegen äußere Angriffe geschützt ist. Die halbdurchlässige Schicht 32 kann auch eine Interferenzspiegelschicht sein. Ebenso kann die halbdurchlässige Schicht 32 aus einer Übereinanderancrdnung einer halbdurchlässigen Metallspiegelschicht und einer Interferenzspiegelschicht bestehen, wobei die eine oder die andere Schicht die äussere sein kann.The base 31 consists of a transparent, glossy lacquer layer. which is applied to the smoothly soled visible surface of the luminous paint 20. Above that is a semi-thin metal mirror layer 32, for example gold, Rhodium or chromium vapor-deposited, which in turn is covered by a translucent protective layer 33, e.g. B. from thorium fluoride is protected against external attacks. The semi-permeable Layer 32 can also be an interference mirror layer. Likewise, the semi-permeable Layer 32 of a superimposed arrangement of a semitransparent metal mirror layer and an interference mirror layer, one or the other layer the outer one can be.
Fig. 5 zeigt mit 10 ebenfalls eine undurchsichtige Metallplatte, beispielsweise ein Uhrzifferblatt, auf welcher ein metallischer Reliefkörper 11 als Markierung aufgesetzt ist, der in seiner Sichtfläche eine Vertiefung aufweist. die mit Leuchtfarbmasse 20 ausgelegt ist. Die Sichtfläche des Reliefkörpers 11 ist glattgeschliffen und mit einer halbdurchlässigen glänzenden Deckschicht 30 bedeckt. Die Feinstruktur der Deckschicht 30 kann dem Ausführungsbeispiel nach den Figuren 1 und 2 entsprechen. Bei Tageslicht entspricht der Reliefkörper 11 einer metallische glänzenden Reliefmarkierung, wie sie für Uhrziffeblätter sehr beliebt ist und bei Dunkelheit schimmert das Eigenlicht der leuchtfarbmasse 20 durch die Deckschicht 30. Fig. 5 shows 10 also an opaque metal plate, for example a clock face on which a metallic relief body 11 is placed as a marker, which has a recess in its visible surface. designed with luminescent paint 20 is. The visible surface of the relief body 11 is sanded smooth and has a semi-permeable glossy top layer 30 covered. The fine structure of the cover layer 30 can according to the embodiment according to the Figures 1 and 2 correspond. In daylight, the relief body 11 corresponds to one metallic, shiny relief marking, as it is very popular for clock dials is and in the dark, the natural light of the luminous color material 20 shimmers through the Top layer 30.
Gemäss Figur 4 ist auf eine Metallplatte 10 eine Reliefmarkierung
12 aus durchsichtigem Material, beispielsweise Polystyrol aufgesetzt, deren Sichtflächen
mit einer glänzenden, halbdurchlässigen Deckschicht 30 bedeckt sind. Eine Vertiefung
auf der Unterseite des Reliefkörpers 12 ist mit Leuchtfarbmasse 20 ausgelegt, deren
Licht bei Dunkelheit durch die Deckschicht 30 durchschimmer.. Bei Tageslicht entspricht
auch ein derartiger Reliefkörper einer metallischen Reliefmarkierung.
Während gemäss Fig. 4, wo auf der Zifferblattscheibe 10 Reliefkörper 12 aus transparentem Material als Markierungen aufgesetzt sind, deren Sichtflächen mit einer halbdurchlässigen Veredelungsschicht bedeckt sind, Leuchtfarbmasse 20 in einer Vertiefung auf der Unterseite der Reliefkörper eingebettet ist, kann sehr gut auch vorgesehen werden, dass mit Bindemittel gemischte Leuchtfarbe als Verbindungsschicht zwischen der Zifferblattscheibe und dem Reliefkörper verwendet wird. Ebenso ist es möglich, in der Zifferblattscheihe an den Stellen) an welchen die Reliefkörper aufzusetzen sind, Vertiefungen oder Durchbrechungen anzuordnen, die vor dem Aufsetzen der Reliefkorper bzw. nachher mit Leuchtfarbmasse ausgefüllt werden. In all diesen Fällen kann bei Dunkelheit das Lumineszenzlicht der auf der Unterseite der transparenten Reliefkörper angeordneten Leuchtfarbmasse durch die Reliefkörper und'deren teilweise lichtdurchlässige Veredelungschicht austreten. While according to FIG. 4, where on the dial disc 10 relief body 12 made of transparent material are placed as markings, the visible surfaces are covered with a semi-permeable finishing layer, luminous paint 20 is embedded in a depression on the underside of the relief body, can very well also be provided that luminescent paint mixed with binder as a connecting layer is used between the dial disc and the relief body. Likewise is it is possible in the dial sheet at the points where the relief bodies are to be put on, recesses or perforations to be arranged before the placement the relief body or afterwards to be filled with luminous paint. In all of these Felling can be done in the dark Luminescent light on the bottom the transparent relief body arranged luminous color mass through the relief body and whose partially translucent finishing layer emerges.
In den Figuren 5,6 und 7 sind auf einer Metallplatte 10, bzw. 13
(Figur 7), selbstleuchtende Reliefkörper 21 bzw. 22 bzw. 23 aufgesetzt, die je aus
einer Kunstharzachioht, z. B. Polystyrol und darin dispers verteilten Luminophorpartikeln,
z. B. Zinksulfidkristallen bestehen. Die geometrisch streng geformten Sichtflächen
dieser selbstleuchtenden Reliefmarkierungen sind mit einer glanzglatten halbdurchlässigen
Deckschicht 30 bedeckt, welche die Tageslichtfarbe der selbstleuchtenden Reliefkörper
verdeckt und bei Dunkelheit deren Eigenlicht durchschimmern lässt.
Der selbstleftchtende Reliefkörper 21 gemäss Figur 5 enthält dabei ausser den Tuminophorpartikeln auch radioaktive Strahler, so dass er von innen heraus zum Leuchten angeregt wird, während gemäss Figur 6 vorgesehen ist, dass die Klebstoff schiebt 51 solche radioaktive Strahler enthält. Gemäss Figur 7 ist eine radioaktive Masse 52 unterhalb der Trägerplatte 13 aufgebracht, deren Erreger strahlen vorzugsweise ß-Strahlen durch die Platte 13 in den Reliefkörper 23 eindringen und diesen zum Leuchten anregen. The self-adhesive relief body 21 according to FIG. 5 contains in addition to the Tuminophore particles also radioactive emitters, so that he from the inside out is excited to glow, while according to Figure 6 it is provided that the adhesive pushes 51 containing such radioactive emitters. According to Figure 7 is a radioactive Applied mass 52 below the carrier plate 13, the pathogens radiate preferably ß-rays penetrate through the plate 13 in the relief body 23 and this to Stimulate lights.
Nach Figur 8 ist auf der Unterseite einer transparenten Scheibe 14 die beispielsweise dazu bestimmt ist, auf ein Uhrwerk als Deckscheibe aufgelegt zu werden, eine Leuchtfarbschicht 20 aufgetragen, deren Eingenlicht durch ein auf der Oberseite der Scheibe 14 in einer undurchsichtigen Farbschicht 41 ausgesparte Fenster 42 dringt. Entweder zwischen der Leuchtfarbschicht 20 und der Scheibe 14 oder vorteilhafter im Fenster 42, ist eine halbdurchlässige Spiegelglanzschicht 30 angebracht, welche die Tageslichtfarbe der'Leuchtfarbmasse 20 verdeckt. According to FIG. 8, a transparent pane 14 is on the underside which is intended, for example, to be placed on a clockwork as a cover disk to be applied, a luminous color layer 20, the natural light through a the top of the disc 14 is recessed in an opaque paint layer 41 Window 42 penetrates. Either between the luminous color layer 20 and the pane 14 or more advantageous in window 42 is a semitransparent mirror gloss layer 30 attached, which hides the daylight color of the luminous color mass 20.
Das Ausführungsbeispiel nach Figur 9 entspricht weitgehend demjenigen nach Figur 8, nur ist hier vorgesehen, dass sich die Fensterpartie 44 reliefartig von der sie umgebenden Farbschicht 43 abhebt. Auch hier kann die halbdurchlässige Spiegelschicht 30 entweder auf der Sichtfläche eder Fensterpartie oder unter der durchsichtigen Scheibe 15 aufgebracht sein. The embodiment of Figure 9 largely corresponds to that according to Figure 8, only it is provided here that the window portion 44 is relief-like stands out from the paint layer 43 surrounding it. Again, the semi-permeable Mirror layer 30 either on the visible surface of each window section or under the transparent disc 15 be applied.
Gemäss Figur 10 ist die Umfangspartie. eines im Zentrum gewölbten Uhrenglases 16 aus durchsichtigem Material auf der Uhrwerkdeckplatte 60 zugekehrten Unterseite mit Reliefeinprägungen versehen. Der dem Beschauer zugekehrte Grund ist mit einer halbdurchlässigen Spiegeldedcschicht 30 bedeckt und im übrigen mit Leuchtfarbmasse 20 ausgelegt. Eine derartige Markierung hat bei Tag je nach Art der Spiegelschicht ein metallisch oder farbig glänzendes Reliefausehen, während bei Dunkelheit das Eigenlicht der Leuchtfarbmasse 20 sichtbar wird. Die Uhrzeiger sind mit 61 und 62 bezeichnet. According to Figure 10 is the peripheral part. one arched in the center Watch glass 16 made of transparent material on the clockwork cover plate 60 facing Embossed relief on the underside. The ground facing the beholder is covered with a semitransparent Spiegeldedcschicht 30 and otherwise with luminous paint 20 designed. Such a marking has during the day depending on the type of mirror layer a metallic or brightly colored relief appearance, while in the dark the Own light of the luminous color mass 20 becomes visible. The clock hands are with 61 and 62 designated.
In Figur 11 ist in grösserem Easstab eine Reliefeinprägung auf der Rückseite eines durchsichtigen Kunstharzträgers 17 dargestellt, deren Grund mit einer aus mehreren Teilschichten 34, 35 und 36 zusammengesetzten halbdurchlässigen Spiegelschicht belegt ist und im übrigen mit Leuch't&rbmasse 20 ausgelegt ist. In FIG. 11, on a larger scale, there is an embossed relief on the Back of a transparent synthetic resin carrier 17 shown, the reason with one composed of a plurality of partial layers 34, 35 and 36 semi-permeable The mirror layer is covered and is otherwise covered with light-emitting compound 20.
Figur 12 entspricht der Figur 11 grundsätzlich vollkommen, nur ist
die ganze Rückseite der durchsichtigen Scheibe 17 mit einer Kontrastfarbschicht
45 bedeckt, so dass
Körper mit halbdurchlässigen Metallschichten zu überdampfen.To vaporize body with semi-permeable metal layers.
Da solche örtlichen Vertiefungen sehr klein gehalten werden können (Breite bzw. Durchmesser 0,1 + 05 mm, Tiefe 0,2 mm) ist es möglich ? spezifisch hellste, d. h. stärkstaktivierte Leuchtfarben zu verwenden, ohne dass Gefahr besteht, dass die radioaktive Gesamtabstrahlung des auf diese Weise leuchtfarbmarkierten Zifferblattes für den Träger der Uhr zur gesundheitsschädlichen Gefahr wird. Andererseits sind geometrisch kleine Leuchtzentren spezifisch höchster Leuchtdicke bei Dunkelheit mindestens ebenso deutlich sichtbar wie grössere Leuchtflächen spezifisch geringerer Leuchtkraft. Since such local depressions can be kept very small (Width or diameter 0.1 + 05 mm, depth 0.2 mm) is it possible? specific brightest, d. H. to use the most strongly activated fluorescent colors without the risk of that the total radioactive emission of the fluorescent color marked in this way Dial becomes a health hazard for the wearer of the watch. on the other hand are geometrically small light centers, specifically of the highest light thickness in the dark at least as clearly visible as larger illuminated areas, specifically smaller ones Luminosity.
Wie im Vorstehenden schon angedeutete worden ist, können auch Rel, iefkörper, die zum Aufkleben auf Zifferblätter vorgesehen sindy mit ortlichen Vertiefungen versehen werden, die dann mit Leuchtfarbe ausgelegt werden und in beschriebener Weise veredelt werden. Wenn derartige Reliefkörper aus transparentem Material, z. B. rolystrol gefertigt sind, so können die entsprechenden Vertiefungen zum Auslegen mit Leuchtfarbe mit Vorteil auf der Rückseite angebracht werden, so dass ihr Licht nach Duchtreten des Reliefkörpers sichtbar wird. As has already been indicated in the foregoing, Rel, Deposits intended to be glued onto dials with local indentations are provided, which are then laid out with luminous paint and described in Way to be refined. If such relief body made of transparent material, for. B. rolystrol are made, so can the corresponding recesses for laying out with fluorescent paint with advantage to be attached on the back, so that their light becomes visible after passing through the relief body.
In diesem Fall muss die halbdurchlässige Metallschicht, welche die Aufgabe hat, die unschöne Tageslichtfarbe der Leuchtmasse zu verdecken, entweder an der dem Beschauer zugekehrten Aussenfläche des Reliefkörpers oder aber vor dem Einlegen der Leuchtfarbmasse im Grund der Vertiefung aufgedampft werden. In this case, the semi-permeable metal layer, which the The task is to hide the unsightly daylight color of the luminous material, either on the outer surface of the relief body facing the viewer or in front of the Insertion the luminescent color mass in the bottom of the recess are vaporized.
Die Ausführungsbeispiele nach den Figuren 5,6 und 7 weisen als Markierungen gepresste, oder aus plattenförmigem Material ausgestanzte oder geschnittene und geschliffene prismatische Stäbchen auf, welche aus einer Mischung von beispielsweise 50 % Polystrol und 50 % leuchtfähigen, kuperaktivierten Zinksulfidkleinkristallen bestehen. An Stelle von Polystrol kann eine anderetransparente Kunstharzmasse, und an Stelle von Zinksulfidkleinkristallen können andere Luminophoilartikel treten. Derartiges, stark kunstharzhaltiges Leuchtstoffmaterial kann mit Hilfe von bekannten Fertigungsverfahren leicht zu Stäbchen, Punkten oder Ziffern verformt werden, welche glatte Oberflächen und streng geometrisch genaue Umrissformen zeigen. The exemplary embodiments according to FIGS. 5, 6 and 7 have markings pressed, or punched or cut from plate-shaped material and ground prismatic rods, which are made from a mixture of, for example 50% polystyrene and 50% luminous, copper-activated zinc sulfide small crystals exist. Instead of polystyrene, another transparent synthetic resin compound, and Instead of zinc sulfide small crystals, other luminophoil articles can be used. Such fluorescent material with a high content of synthetic resin can be produced with the aid of known Manufacturing process which can easily be deformed into chopsticks, points or digits show smooth surfaces and strictly geometrically precise outlines.
Wenn nun solche Stäbchen mit einer beispielsweise aufzudampfenden
Metall-Deckschicht versehen werden, welche nur die, Oberseite der Stäbchen bedeckt,
während die Flanken praktisch unbedeckt bleiben, ein Verfahren, das an sich bekannt
ist, so haben die Stäbchen, welche ja nur eine Dicke von höchstens 1 mm aufweisen,
für den Betrachter die Farbe der Deckschicht, sind also im Falle der Verwendung
von Gold als Deckschicht-Material goldglänzend oder bei Verwendung von Chrom oder
Rhodium als Deckschichtmaterial weissglänzend, Es können aber auch matte Metallflächen
erzielt werden. Anstelle von Metalldampfschichten können auch sogenannte Interferenz-Beläge
aus Fluoriden, Kryolith, Zinksulfid usw. aufgedampft werden, deren Farbwirkung von
der Art des Material und dessen Dicke abhängt, wobei sie infolge der Interferenzwirkung
bei wechselnder
Es ist leicht möglich, die aufgedampfte Deckschicht so dünn zu halten, dass das Eigenlicht der Stäbchen auch durch dessen Deckfläche mindestens zu einem Teil durchtreten kann, der ausreicht, um das Stäbchen auch bei Nacht sichtbar, zu machen. Bei der Verwendung von Interferenz-Belägen als Deckschicht ist diese Austrittsmöglichkeit des Eigenlichtes ohne weiteres gegeben, falls deren selektiver Sperrbereich nicht gerade das Hauptspektrum der Luminophoartikel deckt. Aber auch Metallbeläge können heute in bekannter Weise leicht so dünn geha ; 4es gemacht werden, dass sie bei einer Absorbtion von weniger als 20 % einer Reflexion von ca. 40 % und einer Durchlässigkeit von etwa 40 % im Aufallicht den Eindruck von Spiegelflächen erwecken und bei Dunkelheit auf der Betraehterseite das Licht von dar Rückseite, d. h. vom Stäbchenmaterial her in ausreichendem Masse sichtbar werden lässt. Wenn die Deckschichten in beschriebener Weise halbdurchlässig sind, schadet es nichts, wenn auch die Flankenflächen der Stäbchen von ihr bedeckt sind, was ihre Herstellung etwas vereinfacht. It is easily possible to keep the vapor-deposited top layer so thin that that the natural light of the rods also through its top surface to at least one Part that is sufficient to make the rod visible at night too do. When using interference coverings as a top layer, this exit is possible of its own light is readily given, if its selective blocking area is not just covers the main spectrum of luminophore. But metal coverings can also Today, in a familiar way, you can easily go so thin; 4it be made that they at an absorption of less than 20%, a reflection of approx. 40% and a transmittance of about 40% in incident light give the impression of mirror surfaces and in the dark on the observer side the light from the rear, d. H. from the stick material can be seen to a sufficient extent. If the top layers in the described Way are semi-permeable, it does no harm if the flank surfaces of the Chopsticks are covered by it, which somewhat simplifies its production.
Um derartige Stäbchen, es kann sich natürlich auohsum Punkte oder Ziffern handeln-deren Körper aus einer dispersen Verteilung von Luminophorpartikel in Kunstharz, vor allem Polystrol bestehen, zum Selbstleuchten anzuregen, ist es notwendig, die Luminophorpartikel einer Erregerstrahlung auszusetzen B sind Luminophorpartikel bekannte welche die Eigenschaft haben, nach Bestrahlung durch Licht während einiger Zeit-bis zu 6 Stunden, ein langwelligeres Eigenlicht auszustrahlen. Falls die Reliefkörper derartige nachleuchtende Luminophorpartikel enthalten, müssen die Deckschichten durchlässig sein, oder aber die Flankenflächen frei bleiben, um zu gewährleisten, dass Tageslicht in ausreichender Menge in die Reliefkörper eindringen kann. To such chopsticks, it can of course be auohsum points or Digits act - their bodies consist of a disperse distribution of luminophore particles It is made in synthetic resin, especially polystyrene, to stimulate self-illumination necessary to expose the luminophore particles to excitation radiation B are luminophore particles known which have the property after irradiation through light for some time - up to 6 hours - to emit a longer wave of its own light. If the relief bodies contain such afterglowing luminophore particles, must the cover layers be permeable, or the flank surfaces remain free to to ensure that sufficient amounts of daylight penetrate the relief bodies can.
@ Vorzuziehen ist eine Erregung der Luminophorpartikel durch radioaktive Strahlen. Dies kann beispielsweise dadurch geschehen, dass den Polystrol-Leuchtmassen-Mischungen, aus welchen die Stäbchen oder die Platten zum Ausstanzen oder Ausschneiden der Stäbchen gepresst werden, radioaktive Stoffe zugesetzt werden. Dabei eignen sich vor allem radioaktive 0-Strahler hauptsächlich künstlich radioaktive gemachte Isotope von Elementen, wie z. B. Strontium 90, weil die Elektronenstrahlen solcher Isotope in Materie eine bedeutend grossere Reichweite haben als die Protonen- Strahlen der natürlich radioaktiven Elemente. So durchdringen z. B. @ It is preferable to excite the luminophore particles by radioactive ones Rays. This can be done, for example, by the fact that the polystyrene-luminous material mixtures, from which the sticks or the plates for punching or cutting out the sticks are pressed, radioactive substances are added. Above all, they are suitable radioactive 0 emitters mainly artificially made radioactive isotopes of Elements such as B. Strontium 90, because the electron beams of such isotopes in Matter have a significantly greater range than the proton rays of naturally radioactive elements. So penetrate z. B.
ß-Strahlen von Strontium90 ohne wesentliche Absorbtion 0,8 mm Polystrol
oder 02 mm Messingblech. Ausserdem zerstören
Die Aufnahme von Strontium-90-Atomen oder von anderen, 5-Strahl ler-Atomen ; in das Gefüge des Körpers kann dabei dadurch wesentlich'begünstigt werden, dass dem Körpermaterial von Anfang an Substanzen beigemischt werden, welche zu den einzudiffundierenden Elementen eine besonders grosse Affinität aufweisen. Durch Anwendung derartiger Substanzen kann auch das unerwünschte Ausdiffundieren der radioaktiven Atome und Atomgruppen aus dem Gefüge der Reliefkörper vermindert werden.The uptake of strontium 90 atoms or of other 5-ray ler atoms ; in the structure of the body can thereby be significantly 'favored that Substances are added to the body material from the start, which lead to the diffusion Elements have a particularly high affinity. By using such Substances can also lead to the undesired diffusion of radioactive atoms and Atomic groups are reduced from the structure of the relief body.
Ein weiteres Problem, nämlich die Brüchigkeit von Polystrol oder anderen Kunststoffplatten mit eingebetteten Luminophorpartikeln, wie sie weiter vorn als Materialien zur Herstellung von selbstleuchtenden Körpern vorgeschlagen worden sind, welches besonders beim Ausstanzen von kleinen Relief Stäbchen-Ziffern und anderen Markierungen auftritt, kann dadurch gelöst werden, dass die betreffenden, etwas brüchigen Platten mit einer Unterlagsfolie aus zähem Material, z. B. Another problem, namely the fragility of polystyrene or other plastic sheets with embedded luminophore particles as they continue proposed in front as materials for the production of self-luminous bodies especially when punching out small relief digits and other markings can be resolved by removing the relevant, somewhat brittle plates with an underlay made of tough material, e.g. B.
Polyvinylkunststoffen oder Metallfolien verbunden sind.Polyvinyl plastics or metal foils are connected.
In diesem Falle bildet das Ausstanzen, Anschneiden, Schleifen und Polieren der genannten selbstleuchtenden Reliefmarkierungen kein Problem mehr, in dem die Unterlagsfolie jedes Ausbrechen verhindert. In this case, the punching, cutting, grinding and forming Polishing the self-luminous relief markings mentioned is no longer a problem in which the underlay prevents any breakage.
Bei allen Beispielen können die halbdurchlässigen Metallschichten auch aus Silber oder Aluminium bestehen, müssen dann aber zur Vermeidung des Mattwerdens mit einer transparenten Schutzschicht, beispielsweise aus Lacken oder aufgedampften Thoriumfluorid oder dergleichen Schichten überdeckt werden. Solche'Schutzschichten können auch bei Edelmetallspiegelbelägen zur Erhöhung der Abriebsfestigkeit nützlich sein. In all examples, the semi-permeable metal layers also consist of silver or aluminum, but must then to avoid becoming matt with a transparent protective layer, for example made of lacquer or vapor-deposited Thorium fluoride or the like layers are covered. Such protective layers can also be used to increase the abrasion resistance of precious metal mirror coverings be.
Ebenso können bei allen Ausführungsbeispielen unter den Deckschichten, welche die Aufgabe haben, die unansehnliche gelbe oder gelbgrüne Farbe der Leuchtmassen bei Tageslicht abzudecken, transparente Zwischenschichten mit die Reflexionsfähigkeit @erbessernden Brechungskoeffizienten angebracht sein. Likewise, in all the exemplary embodiments, under the cover layers, which have the task of removing the unsightly yellow or yellow-green color of the luminous materials to cover in daylight, transparent intermediate layers with the reflectivity @enhancing refractive index must be appropriate.
Besondere modische Effekte können dadurch erzielt werden, dass über oder unter halbdurchlässige Metallspiegelbeläge Interferenz-Beläge aufgedampft werden, Je nach Einfallsrichtung des Lichtes'und der Betrachtungsrichtung glänzen derartig beschichtete Körper metallisch dder in wechselnden Farbtönen. Special fashionable effects can be achieved by using or interference coatings are vapor-deposited under semi-permeable metal mirror coatings, Depending on the direction of incidence of the light and the viewing direction, they shine like this coated body metallic or in changing colors.
In vJsLen Fällen werden überhaupt an Stelle von metallischen Spiegelbelägen Interferenz-Beläge treten können, deren Zusammensetzung und Dicke so gewählt ist, dass sie bei Tageslicht die Leuchtmassen verdecken und deren Eigenlicht bei Dunkelheit doch sichtbar werden lassen. In many cases, metallic mirror coverings are used at all Interference coatings can occur, the composition and thickness of which is selected so that that they cover the luminous materials in daylight and their own light in the dark but let it become visible.
Die Lage und Breite der spektralen Durchlassbereiche der genannten Interferenzspiegelschiohten hängen von der Dicke dieser Schichten und vom Material ab, wobei beispielsweise Kryolithe, Sulfide, Thoriumfluoride oder Quarz verwendet werden können, die meistens wie Metallspiegelbeläge im Vakuum aufgedampft werden. The position and width of the spectral transmission ranges of the aforementioned Interference mirror layers depend on the thickness of these layers and on the material starting with, for example, cryolites, sulfides, thorium fluoride or quartz used which are usually vapor-deposited like metal mirror coatings in a vacuum.
Wenn auf die farbig irisierenden Effekte derartiger Deckbeläge verzichtet wird, können Beläge der genannten Art dicker aufgetragen werden und dann z. B. lediglich als durchsichtige Schutzbeläge für freiliegende halbdurchlässige Metallspiegelschichten dienen, um diese gegen mechanischen Abrieb und chemische Korrosion zu schützen. If you do without the colored iridescent effects of such coverings is, coverings of the type mentioned can be applied thicker and then z. B. only as transparent protective coverings for exposed semi-permeable metal mirror layers serve to protect them against mechanical abrasion and chemical corrosion.
Schichten dieser Art können aber auch wesentlich sein als Sperrschichten zwischen einer halbdurchlässigen Metallspiegelschicht und einer dahinter aufzutragenden Leuchtfarbmasse. Besonders wenn direkt auf halbdurchlässige Metallspiegelschichten, welche z. B. Einkerbungen auf der Hinterseite von Scheiben aus durchsichtigem Kunstglasmaterial oder Polystrol auskleiden, Leuchtfarbmassen aufgetragen werden, welche als Bindemittel Nitrolacke mit Acetonverdünner enthalten, zeigt es sich, dass solche Lacke durch die Metallspiegelschichten hindurchtreten und ein teilweises Abschuppen derselben von ihrer Haftfläche verursachen, indem sie das Material der Haftfläche, z. B. Polystrol anzugreifen vermögen. Layers of this type can, however, also be essential as barrier layers between a semi-permeable metal mirror layer and one to be applied behind it Luminous paint. Especially if directly on semi-permeable metal mirror layers, which z. B. Notches on the back of panes made of transparent synthetic glass material or polystyrene lining, luminescent paints are applied, which act as binders Containing nitrocellulose lacquers with acetone thinner, it turns out that such lacquers through the metal mirror layers pass through and a partial flaking of the same cause of their adhesive surface by removing the material of the adhesive surface, e.g. B. polystyrene able to attack.
Solche Schädigungen von Metallspiegelschichten können dadurch vermieden werden, dass vor dem Auftragen der Leuchtfarbmasse auf die Metallspiegelschicht eine Sperrschicht aus Thoriumfluorid aufgedampft wird, weil durch derartige Sperrschichten die üblichen Lösungsmittel der Leuchtfarbe-Bindemittel (Nitrocellulcse-Lacke) nicht durchtreten können. An Stelle von Thoriumfluorid können zur Bildung einer durchsichtigen Sperrschicht durchsichtige Lacke verwendet werden, die vom Lösungsmittel der Leuchtfarbmasse nicht angegriffen werden. Insbesondere lacke, die zähelastisch, wenn auch relativ weiche Schichten bilden, können sofern sie zwischen der halbdurchlässigen Metallsiegelschicht und dem Kunstharzkörper, auf welche diese aufgedämpft ist, angebracht werden, eine doppelt nützliche Funktion ausüben, indem sie an sich ein besseres Haften und einen schöneren Glanz der Metallspiegelschicht, bewirken und zugleich den Kunstharzträger vor schädlichen Beeinflussungen der Leuchtfarbmasse schützen. Such damage to metal mirror layers can thereby be avoided that before the application of the luminous paint on the metal mirror layer a barrier layer of thorium fluoride is evaporated because of such barrier layers the usual solvents of the luminescent paint binders (nitrocellulose varnishes) are not can pass through. Instead of thorium fluoride can be used to form a transparent Barrier layer transparent varnishes are used, which from the solvent of the luminous paint not be attacked. In particular, paints that are viscoplastic, albeit relatively Soft layers can form, provided they are between the semi-permeable metal sealing layer and the synthetic resin body on which it is vapor-deposited are attached a perform doubly useful function by having a better adherence and a more beautiful shine of the metal mirror layer, cause and at the same time the synthetic resin carrier Protect against harmful influences on the luminous paint.
Eine andere Möglichkeit zur Vermeidung der erwähnten Schäden besteht in der Verwendung von Leuchtfarbmassen mit anderen Bindemitteln als Nitrolack, z. B. wasserlösliche Methylcellulose oder Gummi arabicum, wasserhaltige Emulsionen-Ton Alkydharzen und Vinylharzen, Besonders wichtig scheint es auch, aufgedampfte Metaj. lspiegelschichten zur Erhöhung der Haftfestigkeit einer Wärmebehandlung zu unterziehen. There is another way to avoid the damage mentioned in the use of luminous paints with binders other than nitro lacquer, e.g. B. water-soluble methyl cellulose or gum arabic, water-containing emulsions clay Alkyd resins and vinyl resins, It also seems particularly important to use vapor-deposited Metaj. to subject oil mirror layers to a heat treatment to increase the adhesive strength.
Wie im folgenden dargelegt wird, ermöglicht die Verwendung von Leuchtfarbmassen mit reinen ?-Strahleratomen als Erregerstrahlungsquellen, wie sie weder vorn vorgeschlagen wird, in vileen Fällen erst die technische Anwendung des Hauptprinzips der vorliegenden Erfindung, wonach die unschöne Tageslichtfarbe von Leuchtstoffen durch einen Deckbelag verdeckt werden soll, der bei Dunkelheit einen genügend grossen Anteil des Eigenleuchtens der Leuchtstoffmasse austreten und sichtbar werden lässt. As will be shown below, the use of luminous paints enables with pure? -radiator atoms as excitation radiation sources, as they were neither suggested before becomes, in many cases only the technical application of the main principle of the present Invention, according to which the unsightly daylight color of phosphors through a cover layer should be covered, which in the dark a sufficiently large proportion of its own luminosity the fluorescent mass emerge and become visible.
Es hat sich z. B. gezeigt, dass teilweise durchlässige Goldschichten zum Veredeln von selbstleuchtenden Körpern oder Markierungen nur ca. 20-40 % des Eigenleuchtens austreten lassen, wenn sie wirklich bei Tageslicht als Goldspiegelschicht wirken soll. It has z. B. shown that partially permeable gold layers for refining self-luminous bodies or markings only approx. 20-40% of the Letting self-luminosity emerge when they are really in daylight as a gold mirror layer should work.
Da nun für Zifferblätter und Zeiger von Taschen-und Armbanduhren und Markierungen von Bordinstrumenten bei Dunkelheit eine Leuchthelligkeit von mindestens 0,16 Lux gefordert wird, wenn sie als nacht-leuchtend bezeichnet werden, so müssen die Leuchtmassen selbst mindestens eine Leuchtstärke von ca. 0,5 Lux aufweisen, wenn nach Überdekkung derselben durch eine Goldschicht noch mindestens 0,16 Lux erzielt werden sollen. Now for dials and pointers of pocket watches and wristwatches and markings of on-board instruments in the dark a luminosity of at least 0.16 lux is required, if they are designated as glowing at night, they must the luminous masses themselves have a luminosity of at least approx. 0.5 lux, if after covering it with a layer of gold at least 0.16 lux should be achieved.
Leuchtstoffmassen mit verdreifachter Leuchtkraft müssen mindestens
dreimal so stark, praktisch vier-fünfmal so stark erregt werden, d. h. vier-fünfmal
mehr radioaktive Erregerstrahlungsatome enthalten.
Leuchtfarben derartig hoher Leuchtstärke mit natürlich radioaktiven Erregerstrahlungsatomen, also Radius-oder Thoriumatomen haben nun aber die unangenehme Eigenschaft, dass ihre Leuchtkraft sehr rasch abnimmt. Derartig stark aktivierte Leuchtmassen üblicher Art haben hinsichtlich ihrer Leuchtstärke eine Halbwertezeit von drei bis vier Monaten, so dass schon nach etwa 1 1/2 Jahren eine Leuchtfarbmarkierung der erwähnten Art praktisch kein Leuchten mehr zeigen würde. Ausserdem greifen die c (-Strahlen solcher natürlich radioaktiver Massen die Lackschichten usw. in grössem Masse an, so dass auch der angestrebte Tageslichteffekt, nämlich die Goldglanzschicht, in kurzer Zeit verloren geht. Luminous colors of such high luminosity with naturally radioactive ones Excitation radiation atoms, i.e. radius or thorium atoms, now have the unpleasant ones Property that their luminosity decreases very quickly. Activated so strongly Luminous masses of the usual type have a half-life with regard to their luminosity from three to four months, so that a luminous color marking after about 1 1/2 years of the kind mentioned would practically no longer show any glow. In addition, the c (-rays of such naturally radioactive masses, the lacquer layers, etc. in greater Mass, so that the desired daylight effect, namely the gold sheen layer, is lost in a short time.
Damit hätte man also bei Verwendung üblicher Leuchtmassen schon nach ein bis zwei Jahren nach der Herstellung der leuchtenden und goldglänzenden Zifferblätter-und Zeiger weder nachtleuchtende, noch bei Tageslicht goldglänzende Mara-kierungen.This would mean that if you used the usual luminous materials, you would already have some one to two years after the production of the luminous and shiny gold dials and Hands are neither noctilucent nor shiny gold in daylight.
Ausserdem sind nach dem Erfindungsprinzip grössere Leuchtfarbmassen)
als sonst notwendig wären, aufzutragen. Dabei wurde sich bei Verwendung von mit
natürlich radioaktiven ilementen aktivierten Leuchtfarbmassen im Zusammenhang mit
dem Erfindungsprinzip eine entsprechend sechzehn-bis zwanzigfache Radioaktivität
ergeben, wobei ein wesentlicher Anteil der radioaktiven Strahlungsenergie als
Für den Träger einer in der beschriebenen Weise mit selbstleuchtenden Markierungen ausgerüsteten Uhr würden sich dann -Strahlungsdosen ergeben, welche das nach dem Londoner Empfehlung 1951 zulässige Höchstmasse-weit überschreiten und mit Sicherheit gesundheitliche Schädigungen verursachen würden. For the wearer a self-luminous one in the manner described Markings equipped watch would then result in radiation doses, which that after London Recommendation 1951, maximum permissible mass-wide and would certainly cause damage to health.
Ganz anders liegen die Verhältnisse, wenn Leuchtfarben verwendet werden, die mii reinem ß-Strahleratomen, z. B. The situation is completely different when using fluorescent colors are, the mii pure ß-emitter atoms, z. B.
Promethium 147, aktiviert sind. Die ß-Strahlen von Promethium haben eine Energie von ca. 0,22 set und werden durch 0,2 mm Messingblech oder 0, 5 mm Kunstglas praktisch vollständig absorbiert, so dass auch bei höchster Aktivierung keine gesundheitlichen Schädigungen auftreten. Ausserdem zeigen auch stark leuchtende Leuchtmassen mit reiner ß-Strahlungserregung praktisch keine Leuchtkraftabnahme. Endlich ist die Verarbeitung von Leuchtfarbmassen, die mit Promethium 147 aktiviert sind, wesentlich gefahrloser, weil dieses Element im'Gegensatz zu Radium oder Thorium sehr rasch aus dem menschlichen Körper ausgeschieden wird.Promethium 147, are activated. Have the ß-rays of Promethium set an energy of approx. 0.22 and are made by 0.2 mm sheet brass or 0.5 mm Artificial glass is practically completely absorbed, so that even with maximum activation no damage to health occurs. Also show strong luminous Luminous masses with pure ß-radiation excitation practically no decrease in luminosity. The processing of luminous paints activated with Promethium 147 is finally finished are much safer because this element is in contrast to radium or thorium is eliminated from the human body very quickly.
Da auch keine Schädigung der halbdurchlässigen Goldspiegelschichten durchs-strahlen zu befürchten ist, hat die Verwendung von Leuchtfarbmarkierungen+mit reinen {3-Strahleratomen, z. B. Promethium 147, Nickel 63 oder Kohlenstoff 14, bei denen die Strahlungsenergie ja wesentlich unter 0,5 MeV liegt, im Zusammenhang mit halbdurchlässigen Metallspiegelschichten zur Verdeckung der Tageslichtfarbe ausserordentlich wichtige Vorteile.' Dabei kann evtl. nur die erforderliche zusätzliche Aktivierung der Leuchtfarbmasse durch solches -Strahleratome erfolgen, während eine Grunderregung durch natürlich radioaktive Elemente vorgesehen sein kann. There is also no damage to the semi-permeable gold mirror layers shining through is to be feared, has the use of luminous color markings + with pure {3-emitter atoms, e.g. B. Promethium 147, Nickel 63 or Carbon 14, at where the radiation energy is significantly below 0.5 MeV, in connection with semitransparent metal mirror layers to hide the daylight color extraordinarily important advantages. ' You may only be able to activate the required additional activation of the luminous color mass are carried out by such radiator atoms, while a basic excitation can be provided by naturally radioactive elements.
Claims (1)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH2049855 | 1955-06-03 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1782208U true DE1782208U (en) | 1959-02-05 |
Family
ID=32855129
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEL15996U Expired DE1782208U (en) | 1955-06-03 | 1956-06-02 | DARK SELF-LIGHTING WATCH DIAL. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1782208U (en) |
-
1956
- 1956-06-02 DE DEL15996U patent/DE1782208U/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2020808C3 (en) | Optical component for the production of illuminated advertising signs, signal devices or the like | |
DE69716055T2 (en) | SOLAR WATCH WITH A DIAL OF STRUCTURES FOR SOLAR WATCHES AND WITH A SOLAR CELL CONTAINED IN THIS WATCH | |
DE19804021A1 (en) | Value document | |
CH687899B5 (en) | Structure of a luminous dial for watches. | |
DE102017009477A1 (en) | Data carrier with luminescent motif areas | |
DE1782208U (en) | DARK SELF-LIGHTING WATCH DIAL. | |
DE2049341A1 (en) | Process for the production of rings with decorative or indicative marks, e.g. hour markers, for small watches | |
CH315368A (en) | Body provided with self-luminous markings in the dark | |
EP2484797A1 (en) | Luminescent object | |
DE1614351B1 (en) | Method for manufacturing CdS photoresistors | |
DE736649C (en) | Production of fine-grained, lightfast and weather-resistant luminous glass pigments | |
DE60130499T2 (en) | METHOD FOR PRODUCING A PHOTOLUMINESCENT MATERIAL AND MATERIAL OBTAINED THEREFOR | |
DE350963C (en) | Process for the production of artificial pearls and precious stones | |
DE316300C (en) | ||
CH410498A (en) | Imitation gemstone | |
DE880071C (en) | Cover glass especially designed for clocks | |
DE544995C (en) | Process for the production of radioactive threads, woven and knitted fabrics | |
DE1215059B (en) | Process for bringing about the at least indirect luminescence of an hour mark and dial with at least one mark produced by this process | |
DE202023102309U1 (en) | Relief tile | |
DE8412124U1 (en) | CHRISTMAS ORNAMENTS | |
DE202004014269U1 (en) | Transparent arrangement for decorative article such as a Christmas light has translucent layer in frame with light and dark motif images | |
DE1805621U (en) | ELECTRICAL INSTALLATION DEVICE WITH HANDLING INDICATED BY NIGHT LIGHTS. | |
DE808281C (en) | Light and heat protection devices, in particular roller blinds | |
AT82697B (en) | Jewelry and jewelry items. | |
DE8134513U1 (en) | TRINKET |