Wälzlager mit Abziehhulse
------
Die Erfindugn betrifft ein Wälzlager mit Abziehhülse. Für den Einbau von Wälzlagern
und ihre Befestigung auf
der Welle werden sogenannte Abziehhulsen verwendet. Diese haben
den Vorteil, daß der erfoderliche feste Sitz zwischen Lagerinnenring und Welle durch
Keilwirkung der konischen Hülse erreicht wird. Eine derartige Verbindung kann ohne
Verwendung von Spezialvorrichtungen oder einer Wärmequelle jederzeit wieder gelöst
werden Ferner kann das Lagerspiel durch mehr oder weniger starkes Aufweiten des
Lagerinnenringes den jeweiligen Erfordernissen angepasst werden. Ein'weiterer Vorteil
dieser Wälzlager besteht darin, daß die Güte der Wellenoberfläche an der Lagerstelle
und die unumgänglich Maßtoleranz um eine Quali-
tätniedriger ausgeführt werden können, als dieses bei Ver-
wendung von Wälzlagern mit zylindrischer Bohrung des Innenringes
möglich ist.
Rolling bearing with withdrawal sleeve ------
The invention relates to a roller bearing with a withdrawal sleeve. For the installation of rolling bearings and their attachment to So-called withdrawal sleeves are used on the shaft. Have this
the advantage that the required tight fit between the bearing inner ring and the shaft is achieved by the wedge effect of the conical sleeve. Such a connection can be released again at any time without the use of special devices or a heat source. Furthermore, the bearing play can be adapted to the respective requirements by widening the bearing inner ring to a greater or lesser extent. Another advantage of these rolling bearings is that the quality of the shaft surface at the bearing point and the inevitable dimensional tolerance around a quality can be carried out with less activity than this
Application of rolling bearings with a cylindrical bore in the inner ring
is possible.
Trotz dieser Vorteile besitzeh die bekannten Wälzlager mit Abziehhülse
einen sehr erheblichen Nachteil. Bei den bekannten
Abziehhulsenlagern wird nämlich die Abziebhülse mit einen Schrau-
bensehlüssel in das Lager hineingedrilckt. Insbesondere, wenn
die
Lagerspielverringerung durch Aufweiten des Innenringes ausgenutzt werden soll, sind
beträchtliche Kräfte zum Einziehen der konischen Büchse in das Lager erforderlich,
so daß beispielsweise harte Hammerschläge auf den Schraubenschlüssel, mit dem die
Hülse in das Lager hineingedrßckt wird, in der Praxis kaum zu ver-
meidensind.'Ohter 4en dadurch hervorgerufenen schlagartigen
Be-
anspruchungen leidet die Lebensdauer der Wälzlager insbesondere
der Baureihen, die mit kugelförmigen Wälzkorpern ausgerüstet
sind
und dementsprechend nahezu punktformige Berührung zwischen
Walz-
körpern und Laufflächen aufweisen.
'Erfindungsgemäß wird nun ein Wälzlager-mit Abziehhülse
vorgeschlagen, ba. dem die oben angeführten Vorteile derartiger
Wälzlager voll ausgenutzt werden kennen, ohne daß die den be-
kannten Ausfuhrungsformen anhaftenden Nachteile die Anwendung-
Möglichkeit in Frage stellen.
Despite these advantages, the known rolling bearings with withdrawal sleeves have a very significant disadvantage. With the known With the withdrawal sleeve bearings, the withdrawal sleeve is
bensehlüssel pressed into the bearing. Especially if the
If the reduction in bearing play is to be used by expanding the inner ring, considerable forces are required to pull the conical bushing into the bearing, so that, for example, hard blows with a hammer on the wrench with which the sleeve is pressed into the bearing are hardly possible in practice. are to be avoided.
The service life of the rolling bearings suffers in particular
of the series that are equipped with spherical rolling elements
and accordingly almost point-like contact between rolling
bodies and running surfaces.
According to the invention, there is now a rolling bearing with a withdrawal sleeve
suggested ba. that the above-mentioned advantages of such
Rolling bearings know that they are fully utilized without the
known embodiments, disadvantages inherent in the application
Question possibility.
Das Wälzlager mit Abziehhulse nach der Erfindung ist dadurch gekennzeichnete
daß die Abziehhûlse durch zwei Muttern mit Gewinde unterschiedlicher Steigung aufbringbar
ist, wobei die Mutter mit der kleineren Gewindesteigung auf dem entsprechenden Gewidne
der Abziehhülse drehbar ist und sich dabei gegen die andere Mutter axial abstützt,
die gleichzeitige gleichsinnig
und um den gleichen Winkelbetrag, aber mit größerer Steigung
2-gung
auf der Welle drehbar ist.
dadurch wird bei verhältnismäßig kleiner Umfangskraft auf die
für das Einziehen der Abziehhülse vorgesehene Mutter eine unverhältnismäßig große
Kraftkomponente in axialer Richtung erzielt.The roller bearing with withdrawal sleeve according to the invention is characterized in that the withdrawal sleeve can be applied by two nuts with threads of different pitch, the nut with the smaller thread pitch being rotatable on the corresponding thread of the withdrawal sleeve and being supported axially against the other nut, the simultaneous one in the same direction and by the same angle, but with a greater slope
2-gung
is rotatable on the shaft.
thereby with a relatively small circumferential force on the
A disproportionately large force component in the axial direction, provided for pulling in the withdrawal sleeve, is achieved.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform eines Wälzlagers nach der Erfindung
sind die Muttern von gleichem Außendurehmeaaer und mit Ausfräsungen, Nuten o.dgl.
versehen, um das Ansetzen eines üblichen Hakenschlüssels zu ermöglichen, mit dem
die Abziehhulse in das Lager hineingedrückt wird, so daß beide Muttern beim Einziehen
der Hülse mit einem Schlüssel gedreht werden können. In a preferred embodiment of a roller bearing according to the invention
are the nuts of the same outer length and with millings, grooves or the like.
provided to enable the application of a conventional hook wrench with the
the withdrawal sleeve is pressed into the bearing so that both nuts are pulled in
the sleeve can be turned with a key.
Das erfindungsgemäße Wälzlager mit Abziehhulse hat den weiteren Vorteil,
daß es keine zusätzlichen Teile erfordert, da bei einem derartigen Wälzlager ohnehin
zwei Muttern vorgesehen sind, und zwar eine zum Eindrücken der Hülse unddie andere
zum Herausziehen der Hülse bei der Demontage. The roller bearing according to the invention with withdrawal sleeve has the further advantage
that it does not require any additional parts, as with such a roller bearing anyway
two nuts are provided, one for pressing the sleeve and the other
for pulling out the sleeve during dismantling.
Ein Wälzlager mit Abziehhülse nach der Erfindung ist beispielsweise
auf der Zeichnung dargestellte Eine Welle 1 ist mit einem Gewinde 2 versehen, wie
dieses bei Verwendung eines Abziehhülsenlagers erforderlich ist. Das Gewinde 2 hat
eine etwas größere Steigung als ein Gewinde 3 einer Abziehhülse 4. Zwei Muttern
5 und 6 haben dem Gewinde 2 bzw. 3 entsprechende Gewinde und sind auf ihren gleich
großen Außendurchmessern mit Nuten 7 versehen, um beide Muttern 5 und 6 gleichzeitig
mit einem Schraubenschlüssel anziehen zu können. A roller bearing with withdrawal sleeve according to the invention is for example
A shaft 1 shown on the drawing is provided with a thread 2, such as
this is necessary when using a withdrawal sleeve bearing. The thread 2 has
a slightly larger pitch than a thread 3 of a withdrawal sleeve 4. Two nuts
5 and 6 have threads corresponding to thread 2 and 3, respectively, and are identical on theirs
large outside diameters provided with grooves 7 to both nuts 5 and 6 at the same time
to be able to tighten with a wrench.
Der Weg, den die Mutter. 5 in axialer Richtung relativ zur Welle 1
in Richtung auf ein Wälzlager 8 beschreibt, ist bei gleichem Verdrehungswinkel etwas
größer als die Strecke, die die Mutter 6 relativ zur Abziehülse 4 in Richtung auf
das Wälzlager 8 beschreibt. Um die Differenz dieser beiden axialen Verschiebungen
drückt sich die Abziehhulse 4 zwangsläufig in den Innenring des
Wälzlagera S hineiTi wobei ein Vielfaches der bisher bei
Abiehhulseiilagem-möglichen Kräfte in axialer RiChtung aus-
gerbt werden ann chne daß die Wälzlager schon bei der Mon-
tage schlagartiger Belastungen ausgesetzt werden.
The way the mother. 5 describes in the axial direction relative to the shaft 1 in the direction of a roller bearing 8, is somewhat greater than the distance that the nut 6 describes relative to the withdrawal sleeve 4 in the direction of the roller bearing 8 with the same angle of rotation. The withdrawal sleeve 4 is forced into the inner ring of the by the difference between these two axial displacements Wälzlagera S aussiTi being a multiple of the previous at
Pull-off sleeve position - possible forces in axial direction -
can be tanned so that the roller bearings are already
days of sudden loads.