Claims (1)
Hiermit bantrapge ich, mirauffolgendeGegenstände ebrauchmu R t e r
p c h u t z zuerteilen : 1. Die Einbugelbrille (rechts oder links eihbügeli).I hereby cease to use the following objects
To give p c h u t z: 1. The one-piece glasses (right or left hand-held).
TTie unter sind solche Brillen zu verstehen, die nicht durch Auflage
eines 2. Puders auf das 2. Ohr mit Halt bekommen.TTie are to be understood as those glasses that are not supported
get a 2nd powder on the 2nd ear with hold.
(Vgl. 7eichnung r I der nlae).(See drawing r I der nlae).
Hierunter fallen also auch solche Brillen, die anstelle des 2. puela
lediglich inen solc'en stark verkürzten besitzen ; der also nicht bis an das Ohr
reicht, und welcher der Brille lediglich durch sein enges anliegen an die Schläfe
des Trägers Halt verleiht. (Vgl. Zeichr-un Nr. 2 der Anlage). p 2. uf die Bemueterun
der Brillengläser (nicht lonun) selber z. B. durch waagerechte Linien ssäoc (vSl.
Zeichun Nr. 3 der Anlage), Figuren oder ähnliches.This also includes glasses that, instead of the 2nd puela
only have those that are greatly abbreviated; so that is not up to the ear
is enough, and which of the glasses is only due to its tight fit on the temples
gives the wearer support. (See drawing no. 2 of the annex). p 2. uf the effort
the glasses (not lonun) themselves z. B. by horizontal lines ssäoc (vSl.
Drawing no. 3 of the annex), figures or the like.
3. Auf die unsymetrische Brille.3. On the asymmetrical glasses.
Bei dieser Brille ist das e e ne-la gröker als das andere.With these glasses, the e ne-la is larger than the other.
(val. Zeichunß Nr. 4 der Anlage,).(val. drawing no. 4 of the annex,).
4. ltuf die"durchgehende""optische"Brille. pan kennt bei Auto-und
Sonnerbrillen bereits die ttdurchgehenden Brille, d. h., daß beide Brillengläser
eine einheit34 (Glas) scheibe bilden.4. According to the "continuous" "optical" glasses. pan knows about auto and
Sun glasses already the full-length glasses, i. that is, both lenses
Form a unit34 (glass) pane.
Auf dem Gebiet der"optischen"Korrektionsbrille kennt man es bisher
noch nicht, daß beide GiSäer unter der''oei"durchgehenden"Brillen notwendigen Verdrängung
s die beiden Glaser mit einander Verbindenden. Nasenmittelteils eine einheitliche-nicht
in optie't-. er Bezi' ung-f'choibe bilden.It is known so far in the field of "optical" corrective glasses
not yet that both GiSäer under the "oei" "continuous" glasses necessary repression
s connecting the two glasses with each other. Central part of the nose a uniform-not
in optie't-. he form Bezi 'ung-f'choibe.
>-F'chE,. ibe bilden.> -F'chE ,. ibe form.
(Vl. Zeichurf ? r. 5 der Anlaß).(See drawing for 5 of the occasion).
Rtnie Gebühren hitte ich lr unehend aufueen. ür eine kurze Pentät'.
rung meiner nmeldun wäre ich dankbar.
I never pay any fees. For a short piety '. I would be grateful for my donation.