DE1696561U - TWO-SIDED WEARING CLOTHING. - Google Patents

TWO-SIDED WEARING CLOTHING.

Info

Publication number
DE1696561U
DE1696561U DE1955K0018231 DEK0018231U DE1696561U DE 1696561 U DE1696561 U DE 1696561U DE 1955K0018231 DE1955K0018231 DE 1955K0018231 DE K0018231 U DEK0018231 U DE K0018231U DE 1696561 U DE1696561 U DE 1696561U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
collar
fabric
garment
lapel
coat
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1955K0018231
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
August Kuester & Soehne K G
Original Assignee
August Kuester & Soehne K G
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by August Kuester & Soehne K G filed Critical August Kuester & Soehne K G
Priority to DE1955K0018231 priority Critical patent/DE1696561U/en
Publication of DE1696561U publication Critical patent/DE1696561U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Details Of Garments (AREA)

Description

PAJ02773M1.5!PAJ02773M1.5!

PatentanwaltPatent attorney

Dr. Ing. Waiter Abitz . . 15e -Januar 1955Dr. Ing.Waiter Abitz. . 15e - January 1955

München 2, Tal 49Munich 2, valley 49

ÄÜOTSS KÜSTER SOHfE KG.ÄÜOTSS KÜSTER SOHfE KG.

Zweiseitig tragbares QberbekleidüngsstüokDouble-sided wearable overalls

Die Feuerung bezieht sich auf ein zweiseitig tragbares Oberbekleidungsstück» &„ B6 einen Mantel, eine Jacke oder einem Anorak* . .The firing refers to an outer garment that can be worn on both sides »&„ B 6 a coat, a jacket or an anorak *. .

Bs :sind bereits zweiseitig tragbare Mäntel bekannts 'deren beide Seiten aus verschied-enen Stoff arten bestehen. Eur Umkehrung der Seiten wird ein. derartiger .Mantel--lediglich umgedreht, die Ärmel werden umgestülpt und--der Kragen wird umgeschlagen. Durch Verwendung verschiedener Stoffarten, z. B. für die eine Seite eines für einen' Trenchcoat: geeigneten Materials und für die andere Seite eines für einen Übergangsmäntel geeigneten Stoffes .kann der Mantel den Jahres-zelften, 4er- Witterung■ und dem "Verwendungszweck, fernerBs: Coats that can be worn on both sides are already known s ' both sides of which are made of different types of fabric. Eur reversal of the sides will be a. Such .Mantel - just turned around, the sleeves are turned inside out and - the collar is turned over. By using different types of fabric, e.g. B. for one side of a material suitable for a 'trench coat: and for the other side of a material suitable for a transitional coat. Can the coat the tenth of the year, 4er weather ■ and the "intended use, furthermore

besonderen modischen Wünschen angepasst werden.special fashionable wishes can be adapted.

Die bekannten zweiseitig tragbaren ?3äntel haben jedoch den grossen Nachteil, dass Revers und Kragen jeweils den Stoff der Innenseite des Mantels auf der Aussenseite zeigen» Man hat versucht, diesen Übelstand dadurch zu beseitigen, dass man den Revers an den Mantel ansetzte und die Stoffe der . Unter» und Oberseite vertauschte. Damit ist zwar die Einfarbigkeit von*Mantel, Kragen und Revers erreicht, aber diese Ausführung stellt trotzdem keine wirklieh befriedigende Lösung dar, da bei Hochklappen des Kragens auf seiner Unterseite das andere Stoffmaterial erscheint, ferner in den Bugkanten von Revers und Kragen Mähte Verlaufes, der Sitz schlecht ist und an den Kanten die zweite Stoffart doch in jedem Falle etwas zu erkennen ist.·The known double-sided coats have the major disadvantage, however, that the lapel and collar each show the fabric of the inside of the coat on the outside . Under »and top swapped. This means that the monochrome of the coat, collar and lapel is achieved, but this version is still not really a satisfactory solution, as the other material appears on the underside of the collar when the collar is folded up, as well as the seams in the front edges of the lapel and collar seat is bad and yet to see anything in any case at the edges, the second fabric. ·

Die Heuerung vermeidet diese Hachteile.„ Cfemäss-der'Neuerung wird das Kleidungsstück mit zwei gesonderten vollständigen Kragen und Reversen ausgestattet, welche aus den beides Stoffarten bestehen und an der Übergangsstelle zum'Mäntelteil miteinander vernäht sind. Beim Tragen werden jeweils Kragen und Revers des innen liegenden Stoffes nach Innen geklappt und sind auf diese Weise von aussen nicht zu sehen. Durch die Vernähimg von Kragen und Revers liegt die Bugkante des jeweils aussen liegenden Kragens oberhalb der Verbindungsnaht und oberhalb der Bugkante des nach innen umgeschlagenen Kragens bzw». Revers» 'Dadurch ist der Stoff des inneren Kragens noch weniger zu sehen, ferner kann in der Verbindungsnaht ein Aufhänger befestigt werden.The hiring avoids these disadvantages the garment is equipped with two separate full collars and lapels, which consist of the two Types of fabric exist and at the transition point to the jacket part are sewn together. When wearing each The collar and lapels of the inner fabric are folded inwards and cannot be seen from the outside in this way. Due to the sewing of the collar and lapel, the front edge of the outer collar lies above the connecting seam and above the front edge of the inwardly turned collar Collar or ». Revers »'This means that the fabric of the inner collar is even less visible, and in A hanger can be attached to the connecting seam.

Das sweis-eitig tragbare Kleidungsstück gemäss der-feuerung vereinigt somit zmei vollwertige Kleidungsstücke ia sich. Beide Seiten sind in Färbung,,-.Aussehen und Machart völlig unabhängig"voneinandera Die Vorteile zweiseitig tragbarer Kleidungsstücke» wie die Anpassung an Witterung, Jahreszeit und"Beanspruchung, die stark erhöhte Lebensdauer durch jeweils mögliche. Anpassung an den Gebrauchs welche eine unangemessene Strapazierung vermeidet9 die modische Anpassung durch Wahl verschiedener farben 9 Fadenstellungen des Stoffes usw« werden durch diese Einheitlichkeit jeder Seite und die Erzielung eines in jeder Hinsicht vollwertigen Aussehens aussergewöhnlich erhöht0 The Sweis-eitig portable garment according to the firing unit-combined thus zmei full garments ia located. Both sides are colored, -. Appearance and design completely independent of each other. Adaptation to the use which avoids undue strain 9 the fashionable adaptation by choosing different colors 9 thread positions of the fabric etc. “are exceptionally increased by this uniformity of each side and the achievement of a full-fledged appearance in every respect 0

In den Zeichnungen ist eine Ausführungsform der Neuerung dargestellt« Zur Erläuterung wird ein Mantel gezeigt <> U2id zwar inIn the drawings, an embodiment of the innovation is shown "To explain a coat is shown <though> U2i d in

Fig. 1 mit hochgeklapptem inneren Kragen und Revers' und Fig. 2 in gebrauchsfertiger Anordnung«Fig. 1 with folded up inner collar and lapels' and Fig. 2 in a ready-to-use arrangement «

Wie in Mg«, 1 dargestellt s· ist. sowohl die äussere Mantel-Seite 1 mit Kragen und Revers 2 wie auch die innere...Mantelseite 3t die aus einem anderen Stoff besteht 9 mit Kragen und Revers 4 versehen« Die beiden Kragen und Revers sind an der Übergangesteile In den eigentlichen Mantelteil 5. mit einander vernäht. Beim Tragen wird jeweils der innen liegende Kragen bzwo Revers9 in Fig„ 1 also Kragen und Revers nach innen eingeschlagen. Der Stoff des inneren ?&.ntele ist auf diese Weise beim Tragen von aussen nicht zu erkennen»As shown in Mg «, 1 s · is. both the outer shell side 1 with collar and lapel 2 as well as the inner ... shell side 3 t which consists of a different fabric 9 provided with collar and lapel 4 «The two collars and lapels are on the transition parts in the actual shell part 5 sewn together. When wearing the collar or lapel o 9 inside is taken in FIG "1 thus collar and lapel inwardly respectively. & The fabric of the inner?. NTELE can not be recognized in this way while wearing outside "

Diese Anordnung des Mantels beim Gebrauch ist in figo 2 dargestellt. Sie entspricht im'wesentlichen der "Mg» 1,This arrangement of the jacket in use is shown in figo 2 shown. It essentially corresponds to the "Mg» 1,

nur ist der iimere Kragen und Severs 4 so nach innen eingeschlagen j, wie es beim Tragen des Mantels der Fall ist. Der Bug β des äusseren Kragens liegt hierbei ober«= halb des Buges 7 des nach innen umgeschlagenen Kragens« Dies wird dadurch erreicht-, dass der Stoff des- inneren Kragens beim Anziehen nach unten gezogen wird, während der Stoff des äusseren Kragens frei nach aussen fällt» Hierdurch liegt der Bug des äusseren Kragens weiter oben als derjenige des nach- innen umgeschlagenen Kragens ο Auf diese Weise kann ein Aufhänger 8 ohne Schwierigkeiten angebracht wenden 9 ferner wird die Sicherheit, dass der Stoff des inneren Mantelteils von aussen nicht au erkennen ists noch weiter erhöht.only the inner collar and severs 4 are turned inwards, as is the case when the coat is worn. The bow β of the outer collar is this upper "= half of the bow 7 of the folded inward collar" This is erreicht- that the substance of the - inner collar is pulled during tightening down, while the fabric of the outer collar outer free after falls »This means that the bow of the outer collar is higher up than that of the inwardly folded collar ο In this way, a hanger 8 can be attached without difficulty 9 furthermore, the certainty that the fabric of the inner shell part cannot be seen from the outside is still further increased.

Die in den Zeichnungen dargestellte Ausgestaltung des. Mantels sum zweiseitigen Tragen lässt sich in gleicher Weise auf andere Oberbekleidungsstückes wie so B0 Jacken und Anoraks, anwenden»The design of the. Sheath sum bilateral wearing illustrated in the drawings can be equally applied to other outerwear pieces such as s s o B 0 jackets and anoraks apply "

Soll das Kleidungsstück mit einem Gürtel getragen werden 9 so werden auch der Gürtel und die Schlaufe zum Durchstecken des freien Gürtelendes aus den beiden unterschiedlichen Stoffarten gearbeitet und beim Wenden des Kleidungsstückes jeweils gewendet»If the item of clothing is to be worn with a belt 9 , the belt and the loop for inserting the free end of the belt are made from the two different types of fabric and are each turned when the item of clothing is turned over »

Um einer eventuell möglichen Verschmutzung des jeweils innen liegenden Kragens beim !Tragen zu begegnen, ..kann zwischenIn order to avoid any possible soiling of the inner collar while wearing it , ... can between

beiden Kragen-'-sin Schutzblatt -eingearbeitet werden*,, dasboth collars -'- a protective sheet -be incorporated * ,, the

auf deis jeweils inneren Kragen aufliegt»rests on each inner collar »

5-5-

Claims (3)

1 tiiniz- aMa s..p1 tiiniz- aMa s..p 1. Z\*?eiseitig su tragendes Oberbekleidungsstück, wie Mantel, Jacke und Anorak, aus verschiedenartigen Stoffen auf der Innen- und Aussenseit©* dadurch gekennzeichnet, dass jede Seite mit eiaera vollständigen eigenen Kragen und Revers aus dem Stoff &er betreffenden- Seite versehen ist» 1. Z \ *? Ice-side outer clothing, such as coat, jacket and anorak, made of different materials on the inside and outside © * characterized in that each side has its own complete collar and lapel made of the material and the side concerned is" 2. Bekleidungsstück nach Anspruch.1, dadurch gekennzeichnet-, dass Kragen b"zwe Severs" der beiden Seiten an der Übergangsstelle in den eigentlichen feil des Kleidungsstückes durch Nähte miteinander Verbunden sind, .so dass der Bug des ausseren t Kragens oberhalb des Buges des nach innen eingeschlagenen Kragens- und der Verbindungsnaht beider Kragen b^w« Reverse zw liegen kommt, 2. Garment according to Claim.1, characterized in that the collar b "zw e severs" of the two sides are connected to one another by seams at the transition point into the actual part of the garment, so that the bow of the outer t collar is above the bow of the inwardly turned collar and the connecting seam of both collars b ^ w «Reverse zw come, 3. Bekleidungsstück nach Anspruch 1 und 29 dadurch gekennzeichnet., dass in der Verbindungsnaht zwischen beiden Kragen βία Schutzblatt zum Schütze des jeweils innen liegenden Kragens gegen Verschmutzung eingenäht ist«3. The garment of claim 1 and 2 characterized 9. That in the seam between the two collar βία protective sheet is sewn for the protection of the inner collar in each case against dirt "
DE1955K0018231 1955-01-15 1955-01-15 TWO-SIDED WEARING CLOTHING. Expired DE1696561U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1955K0018231 DE1696561U (en) 1955-01-15 1955-01-15 TWO-SIDED WEARING CLOTHING.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1955K0018231 DE1696561U (en) 1955-01-15 1955-01-15 TWO-SIDED WEARING CLOTHING.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1696561U true DE1696561U (en) 1955-04-14

Family

ID=32237627

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1955K0018231 Expired DE1696561U (en) 1955-01-15 1955-01-15 TWO-SIDED WEARING CLOTHING.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1696561U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1122017B (en) * 1958-10-23 1962-01-18 Theodor Loertscher Process for the production of double-sided bow folds

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1122017B (en) * 1958-10-23 1962-01-18 Theodor Loertscher Process for the production of double-sided bow folds

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1696561U (en) TWO-SIDED WEARING CLOTHING.
EP3581043A1 (en) Variable clothes combination
DE3339221A1 (en) Article of protective clothing
DE816381C (en) Outer clothing provided with sleeves
DE102019002582B4 (en) trousers
DE642110C (en) Laundry or clothing with envelope
DE897081C (en) Sports shirt or similar item of clothing and process for its manufacture
DE728924C (en) Work jacket
DE202006020658U1 (en) Outer garment
AT256743B (en) Elastic clothes band
DE837982C (en) Shoulder pads for raincoats or the like.
DE701191C (en) Weather jacket
AT146617B (en) A coat that can be transformed into a tarpaulin, blanket or the like.
DE657853C (en) Insert for making handbags
DE7713591U1 (en) TURNNECK FOR CLOTHES, IN PARTICULAR SPORTS DRESS
AT146621B (en) Item of laundry or clothing with a folded bar.
DE659331C (en) Shirt to be worn open and closed with a turn-down collar
DE625493C (en) Coat that can be transformed into a blanket or the like
DE586341C (en) Double cuff attached to the shirt sleeve
DE44767C (en) Shirt without a slit
AT156700B (en) Outer garment with ventilation slots.
DE7634640U1 (en) CLOTHING, SUCH AS SHIRTS, BLOUSE OR DGL.
CH171014A (en) Men&#39;s shirt.
DE102018127645A1 (en) clothing
DE1916811U (en) ITEM WITH WARMING LINING.