DE1696561U - TWO-SIDED WEARING CLOTHING. - Google Patents
TWO-SIDED WEARING CLOTHING.Info
- Publication number
- DE1696561U DE1696561U DE1955K0018231 DEK0018231U DE1696561U DE 1696561 U DE1696561 U DE 1696561U DE 1955K0018231 DE1955K0018231 DE 1955K0018231 DE K0018231 U DEK0018231 U DE K0018231U DE 1696561 U DE1696561 U DE 1696561U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- collar
- fabric
- garment
- lapel
- coat
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Details Of Garments (AREA)
Description
PAJ02773M1.5!PAJ02773M1.5!
PatentanwaltPatent attorney
Dr. Ing. Waiter Abitz . . 15e -Januar 1955Dr. Ing.Waiter Abitz. . 15e - January 1955
München 2, Tal 49Munich 2, valley 49
ÄÜOTSS KÜSTER SOHfE KG.ÄÜOTSS KÜSTER SOHfE KG.
Zweiseitig tragbares QberbekleidüngsstüokDouble-sided wearable overalls
Die Feuerung bezieht sich auf ein zweiseitig tragbares Oberbekleidungsstück» &„ B6 einen Mantel, eine Jacke oder einem Anorak* . .The firing refers to an outer garment that can be worn on both sides »&„ B 6 a coat, a jacket or an anorak *. .
Bs :sind bereits zweiseitig tragbare Mäntel bekannts 'deren beide Seiten aus verschied-enen Stoff arten bestehen. Eur Umkehrung der Seiten wird ein. derartiger .Mantel--lediglich umgedreht, die Ärmel werden umgestülpt und--der Kragen wird umgeschlagen. Durch Verwendung verschiedener Stoffarten, z. B. für die eine Seite eines für einen' Trenchcoat: geeigneten Materials und für die andere Seite eines für einen Übergangsmäntel geeigneten Stoffes .kann der Mantel den Jahres-zelften, 4er- Witterung■ und dem "Verwendungszweck, fernerBs: Coats that can be worn on both sides are already known s ' both sides of which are made of different types of fabric. Eur reversal of the sides will be a. Such .Mantel - just turned around, the sleeves are turned inside out and - the collar is turned over. By using different types of fabric, e.g. B. for one side of a material suitable for a 'trench coat: and for the other side of a material suitable for a transitional coat. Can the coat the tenth of the year, 4er weather ■ and the "intended use, furthermore
besonderen modischen Wünschen angepasst werden.special fashionable wishes can be adapted.
Die bekannten zweiseitig tragbaren ?3äntel haben jedoch den grossen Nachteil, dass Revers und Kragen jeweils den Stoff der Innenseite des Mantels auf der Aussenseite zeigen» Man hat versucht, diesen Übelstand dadurch zu beseitigen, dass man den Revers an den Mantel ansetzte und die Stoffe der . Unter» und Oberseite vertauschte. Damit ist zwar die Einfarbigkeit von*Mantel, Kragen und Revers erreicht, aber diese Ausführung stellt trotzdem keine wirklieh befriedigende Lösung dar, da bei Hochklappen des Kragens auf seiner Unterseite das andere Stoffmaterial erscheint, ferner in den Bugkanten von Revers und Kragen Mähte Verlaufes, der Sitz schlecht ist und an den Kanten die zweite Stoffart doch in jedem Falle etwas zu erkennen ist.·The known double-sided coats have the major disadvantage, however, that the lapel and collar each show the fabric of the inside of the coat on the outside . Under »and top swapped. This means that the monochrome of the coat, collar and lapel is achieved, but this version is still not really a satisfactory solution, as the other material appears on the underside of the collar when the collar is folded up, as well as the seams in the front edges of the lapel and collar seat is bad and yet to see anything in any case at the edges, the second fabric. ·
Die Heuerung vermeidet diese Hachteile.„ Cfemäss-der'Neuerung wird das Kleidungsstück mit zwei gesonderten vollständigen Kragen und Reversen ausgestattet, welche aus den beides Stoffarten bestehen und an der Übergangsstelle zum'Mäntelteil miteinander vernäht sind. Beim Tragen werden jeweils Kragen und Revers des innen liegenden Stoffes nach Innen geklappt und sind auf diese Weise von aussen nicht zu sehen. Durch die Vernähimg von Kragen und Revers liegt die Bugkante des jeweils aussen liegenden Kragens oberhalb der Verbindungsnaht und oberhalb der Bugkante des nach innen umgeschlagenen Kragens bzw». Revers» 'Dadurch ist der Stoff des inneren Kragens noch weniger zu sehen, ferner kann in der Verbindungsnaht ein Aufhänger befestigt werden.The hiring avoids these disadvantages the garment is equipped with two separate full collars and lapels, which consist of the two Types of fabric exist and at the transition point to the jacket part are sewn together. When wearing each The collar and lapels of the inner fabric are folded inwards and cannot be seen from the outside in this way. Due to the sewing of the collar and lapel, the front edge of the outer collar lies above the connecting seam and above the front edge of the inwardly turned collar Collar or ». Revers »'This means that the fabric of the inner collar is even less visible, and in A hanger can be attached to the connecting seam.
Das sweis-eitig tragbare Kleidungsstück gemäss der-feuerung vereinigt somit zmei vollwertige Kleidungsstücke ia sich. Beide Seiten sind in Färbung,,-.Aussehen und Machart völlig unabhängig"voneinandera Die Vorteile zweiseitig tragbarer Kleidungsstücke» wie die Anpassung an Witterung, Jahreszeit und"Beanspruchung, die stark erhöhte Lebensdauer durch jeweils mögliche. Anpassung an den Gebrauchs welche eine unangemessene Strapazierung vermeidet9 die modische Anpassung durch Wahl verschiedener farben 9 Fadenstellungen des Stoffes usw« werden durch diese Einheitlichkeit jeder Seite und die Erzielung eines in jeder Hinsicht vollwertigen Aussehens aussergewöhnlich erhöht0 The Sweis-eitig portable garment according to the firing unit-combined thus zmei full garments ia located. Both sides are colored, -. Appearance and design completely independent of each other. Adaptation to the use which avoids undue strain 9 the fashionable adaptation by choosing different colors 9 thread positions of the fabric etc. “are exceptionally increased by this uniformity of each side and the achievement of a full-fledged appearance in every respect 0
In den Zeichnungen ist eine Ausführungsform der Neuerung dargestellt« Zur Erläuterung wird ein Mantel gezeigt <> U2id zwar inIn the drawings, an embodiment of the innovation is shown "To explain a coat is shown <though> U2i d in
Fig. 1 mit hochgeklapptem inneren Kragen und Revers' und Fig. 2 in gebrauchsfertiger Anordnung«Fig. 1 with folded up inner collar and lapels' and Fig. 2 in a ready-to-use arrangement «
Wie in Mg«, 1 dargestellt s· ist. sowohl die äussere Mantel-Seite 1 mit Kragen und Revers 2 wie auch die innere...Mantelseite 3t die aus einem anderen Stoff besteht 9 mit Kragen und Revers 4 versehen« Die beiden Kragen und Revers sind an der Übergangesteile In den eigentlichen Mantelteil 5. mit einander vernäht. Beim Tragen wird jeweils der innen liegende Kragen bzwo Revers9 in Fig„ 1 also Kragen und Revers nach innen eingeschlagen. Der Stoff des inneren ?&.ntele ist auf diese Weise beim Tragen von aussen nicht zu erkennen»As shown in Mg «, 1 s · is. both the outer shell side 1 with collar and lapel 2 as well as the inner ... shell side 3 t which consists of a different fabric 9 provided with collar and lapel 4 «The two collars and lapels are on the transition parts in the actual shell part 5 sewn together. When wearing the collar or lapel o 9 inside is taken in FIG "1 thus collar and lapel inwardly respectively. & The fabric of the inner?. NTELE can not be recognized in this way while wearing outside "
Diese Anordnung des Mantels beim Gebrauch ist in figo 2 dargestellt. Sie entspricht im'wesentlichen der "Mg» 1,This arrangement of the jacket in use is shown in figo 2 shown. It essentially corresponds to the "Mg» 1,
nur ist der iimere Kragen und Severs 4 so nach innen eingeschlagen j, wie es beim Tragen des Mantels der Fall ist. Der Bug β des äusseren Kragens liegt hierbei ober«= halb des Buges 7 des nach innen umgeschlagenen Kragens« Dies wird dadurch erreicht-, dass der Stoff des- inneren Kragens beim Anziehen nach unten gezogen wird, während der Stoff des äusseren Kragens frei nach aussen fällt» Hierdurch liegt der Bug des äusseren Kragens weiter oben als derjenige des nach- innen umgeschlagenen Kragens ο Auf diese Weise kann ein Aufhänger 8 ohne Schwierigkeiten angebracht wenden 9 ferner wird die Sicherheit, dass der Stoff des inneren Mantelteils von aussen nicht au erkennen ists noch weiter erhöht.only the inner collar and severs 4 are turned inwards, as is the case when the coat is worn. The bow β of the outer collar is this upper "= half of the bow 7 of the folded inward collar" This is erreicht- that the substance of the - inner collar is pulled during tightening down, while the fabric of the outer collar outer free after falls »This means that the bow of the outer collar is higher up than that of the inwardly folded collar ο In this way, a hanger 8 can be attached without difficulty 9 furthermore, the certainty that the fabric of the inner shell part cannot be seen from the outside is still further increased.
Die in den Zeichnungen dargestellte Ausgestaltung des. Mantels sum zweiseitigen Tragen lässt sich in gleicher Weise auf andere Oberbekleidungsstückes wie so B0 Jacken und Anoraks, anwenden»The design of the. Sheath sum bilateral wearing illustrated in the drawings can be equally applied to other outerwear pieces such as s s o B 0 jackets and anoraks apply "
Soll das Kleidungsstück mit einem Gürtel getragen werden 9 so werden auch der Gürtel und die Schlaufe zum Durchstecken des freien Gürtelendes aus den beiden unterschiedlichen Stoffarten gearbeitet und beim Wenden des Kleidungsstückes jeweils gewendet»If the item of clothing is to be worn with a belt 9 , the belt and the loop for inserting the free end of the belt are made from the two different types of fabric and are each turned when the item of clothing is turned over »
Um einer eventuell möglichen Verschmutzung des jeweils innen liegenden Kragens beim !Tragen zu begegnen, ..kann zwischenIn order to avoid any possible soiling of the inner collar while wearing it , ... can between
beiden Kragen-'-sin Schutzblatt -eingearbeitet werden*,, dasboth collars -'- a protective sheet -be incorporated * ,, the
auf deis jeweils inneren Kragen aufliegt»rests on each inner collar »
5-5-
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1955K0018231 DE1696561U (en) | 1955-01-15 | 1955-01-15 | TWO-SIDED WEARING CLOTHING. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1955K0018231 DE1696561U (en) | 1955-01-15 | 1955-01-15 | TWO-SIDED WEARING CLOTHING. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1696561U true DE1696561U (en) | 1955-04-14 |
Family
ID=32237627
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1955K0018231 Expired DE1696561U (en) | 1955-01-15 | 1955-01-15 | TWO-SIDED WEARING CLOTHING. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1696561U (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1122017B (en) * | 1958-10-23 | 1962-01-18 | Theodor Loertscher | Process for the production of double-sided bow folds |
-
1955
- 1955-01-15 DE DE1955K0018231 patent/DE1696561U/en not_active Expired
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1122017B (en) * | 1958-10-23 | 1962-01-18 | Theodor Loertscher | Process for the production of double-sided bow folds |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE1696561U (en) | TWO-SIDED WEARING CLOTHING. | |
EP3581043A1 (en) | Variable clothes combination | |
DE3339221A1 (en) | Article of protective clothing | |
DE816381C (en) | Outer clothing provided with sleeves | |
DE102019002582B4 (en) | trousers | |
DE642110C (en) | Laundry or clothing with envelope | |
DE897081C (en) | Sports shirt or similar item of clothing and process for its manufacture | |
DE728924C (en) | Work jacket | |
DE202006020658U1 (en) | Outer garment | |
AT256743B (en) | Elastic clothes band | |
DE837982C (en) | Shoulder pads for raincoats or the like. | |
DE701191C (en) | Weather jacket | |
AT146617B (en) | A coat that can be transformed into a tarpaulin, blanket or the like. | |
DE657853C (en) | Insert for making handbags | |
DE7713591U1 (en) | TURNNECK FOR CLOTHES, IN PARTICULAR SPORTS DRESS | |
AT146621B (en) | Item of laundry or clothing with a folded bar. | |
DE659331C (en) | Shirt to be worn open and closed with a turn-down collar | |
DE625493C (en) | Coat that can be transformed into a blanket or the like | |
DE586341C (en) | Double cuff attached to the shirt sleeve | |
DE44767C (en) | Shirt without a slit | |
AT156700B (en) | Outer garment with ventilation slots. | |
DE7634640U1 (en) | CLOTHING, SUCH AS SHIRTS, BLOUSE OR DGL. | |
CH171014A (en) | Men's shirt. | |
DE102018127645A1 (en) | clothing | |
DE1916811U (en) | ITEM WITH WARMING LINING. |