Beschreibung zur Anmeldung eines Gebrauchsmusterschutzes vom 25. April
1952. Abschrift Nr. 1 Bei dem zu schützenden Artikel handelt es sich um eine Toilette-Tasche
(Kulturtasche zur Aufnahme von Kamm, Bürste, Zahnb iiirste, Zahncreme usw), kombiniert
mit einer Strumpftasche zur Aufnahme von Damenstrümpfen.Description of the application for utility model protection from April 25th
1952. Copy No. 1 The article to be protected is a toilet bag
(Toilet bag to hold comb, brush, toothbrush, toothpaste, etc.), combined
with a stocking pocket to hold women's stockings.
Die Toilette-Tasche ist in der im Handel befindlichen üblichen Art
ausgeführt. Viereckig mit zwei Innentaschen, verschließbar mit einem Reißverschluss.
Die Strumpftasche ist 1. ) auf der Aussenseite der Toilette-Tasche angebracht, aufklappbar
mit mehreren Innentaschen (Fächer) zur Aufnahme der Strümpfe und mit einem Deckel
verschließbar. Der Verschluss des Deckels auf der Strumpftasche ist mit Druckknöpfen
oder mit einem Reißverschluss ausgeführt.The toilet bag is of the usual type that is commercially available
executed. Square with two inside pockets, closable with a zipper.
The sock pocket is 1.) attached to the outside of the toilet bag and can be opened
with several inner pockets (compartments) to hold the stockings and with a lid
lockable. The closure of the lid on the stocking pocket is with press studs
or executed with a zipper.
2. ) die Strumpftasche ist in die Toilette-Tasche eingearbeitet und
zwar ist eine Zwischenwand in die Toilette-Tasche gesetzt welche den Innenraum der
Toilette-Tasche von cer Srumpftasche trennt, während das Aussenteil der Toilette-Tasche
die Strumpftasche mit aufnimmt sodass die Toilette-Tasche und die Strumpftasche
ein Ganzes bildet. Zwischen dem Außenteil der einen Seite der Toilette-Tasche und
der erwähnten Zwischenwand befindet sich der Raum mit zwei Innentaschen für den
Inhalt der Toilettetasche (Kamm, Bürste usw) und zwischen der anderen Seite der
Toilettetasche und der Zwischenwand befindet sich der Fächer aufklappbar zur Aufnahme
der Rümpfe. Die Toilettetasche ist wie üblich oben mit einem Reißverschluss versehen,
während der Teil der Strumpftasche einen Deckel besitzt, welcher einmal zum Knöpfen
oder ehenfalls mit einem Reißverschluss verschließbab ist.2.) the stocking pocket is incorporated into the toilet bag and
although a partition is set in the toilet bag which the interior of the
The toilet bag separates from the sump bag, while the outer part of the toilet bag
the stocking bag so that the toilet bag and the stocking bag can be accommodated
forms a whole. Between the outer part of one side of the toilet bag and
the mentioned partition is the space with two inner pockets for the
Contents of the toilet bag (comb, brush, etc) and between the other side of the
The toilet bag and the partition wall is the compartment that can be opened to accommodate
the hulls. As usual, the toilet bag has a zipper at the top,
while the part of the stocking pocket has a lid which can be buttoned once
or it can be closed with a zipper.
Das zur Herstellung der Tasche verwendete Material kann alle Arten
Stoffe, Leder, Kunstlecer und geeignete Folie-Plastik sein.
Schutzanspruch :
Gegenüber der bekannten Toilette-Tasche und Strumpftasche
welche sich im Handel befinden soll die Kombination der
beizen taschen zu einem Stück geschützt werden. Gekennzeichnet dadurch, dass die
1. ) Strumpftasche an der Toilette-Tasche aussen aufgesetzt ist und mittels oder
Reißverschluss verschließbar ist.The material used to make the bag can be all kinds of fabrics, leather, synthetic lecers and suitable foil-plastic. Protection claim:
Opposite the well-known toilet bag and stocking bag
which should be in the trade the combination of
pickling bags are protected in one piece. Characterized in that the 1.) stocking pocket is placed on the outside of the toilet bag and can be closed by means of a zip or a zip.