Claims (2)
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
Die vorliegende Erfindung besteht darin, daß man bei Scheibenrädern die einzelnen
Sektoren und bei Speichenrädern die sektorartigen Enden der Speichen nicht radial an-5
ordnet, sondern daß man die Trennungsfugen tangential zur Radbohrung oder Radnabe verlegt.
Wenn man die Sektoren radial anordnet, so wirken Druck und Stoß auf das Ende der Faser und radial zur AchsbuchseThe present invention is that in the case of disk wheels, the individual
Sectors and, in the case of spoked wheels, the sector-like ends of the spokes are not radially connected
arranges, but that the separation joints are laid tangentially to the wheel bore or wheel hub.
If the sectors are arranged radially, then pressure and impact act on the end of the fiber and radially to the axle sleeve
ίο ein. Es findet also ein fortwährendes Hämmern
auf die Sektoren oder Speichen statt, wodurch leicht eine Zerstörung des einzelnen
Sektors oder der Speichen herbeigeführt werden kann. Legt man dagegen die Sektoren
mit ihren Fugen tangential, so werden die Fasern von den Stößen nur seitlich getroffen.
Hierbei aber sind sie in der Lage, diese Stöße in sich aufzunehmen, und sie wirken dabei
als eine Art Kissen.ίο a. So there is a constant pounding
held on the sectors or spokes, thereby easily destroying the individual
Sector or the spokes can be brought about. If you place the sectors on the other hand
with their joints tangential, the fibers are only hit laterally by the joints.
In doing so, however, they are able to absorb these shocks, and they work in the process
as a kind of pillow.
Die so erzielte Elastizität des Rades läßt sich noch dadurch erhöhen, daß man zwischen
die einzelnen Fugen der aneinanderstoßenden Sektoren elastische Zwischenlagen einfügt,
z. B. vulkanisierten Gummi oder Zement, dem Stücke vulkanisierten Gummis beigemengt
sind. Hierdurch erhält das Rad in sich ein elastisches Gefüge. Es ist dauerhaft und ermöglicht
ein sanftes, stoßfreies Laufen.
Auf der Zeichnung sind zwei Ausführungsbeispiele dargestellt.The elasticity of the wheel achieved in this way can be increased by inserting elastic intermediate layers between the individual joints of the abutting sectors, e.g. B. vulcanized rubber or cement to which pieces of vulcanized rubber are added. This gives the wheel an elastic structure. It is durable and allows smooth, shock-free walking.
Two exemplary embodiments are shown in the drawing.
Fig.. I stellt in Seitenansicht ein aus Sektoren bestehendes Scheibenrad dar.
Fig. 2 ist ein Schnitt durch Fig. 1.Fig. I shows a side view of a disk wheel consisting of sectors.
FIG. 2 is a section through FIG. 1.
Fig. "3 zeigt in Ansicht ein Speichenrad, wovon Fig. 4 ein Querschnitt ist."3 shows a view of a spoked wheel, of which FIG. 4 is a cross-section.
Bei der Ausführung nach den Fig. 1 und 2 sind die Sektoren a, in deren tangential zur
Nabe verlaufenden Fugen c elastische Zwischenlagen liegen, um eine zweiteilige Nabe b
angeordnet. Die Sektoren werden zwischen den Flanschen d der Nabe gehalten.' Zur
Verbindung dienen Bolzen e. Beim Zusammensetzen wird das Rad am Umfange unter starken Druck gesetzt," wodurch die
einzelnen Sektoren angezogen und die Zwischenlagen zusammengepreßt werden. Der Radumfang kann freigelassen werden oder
eine besondere Lauffläche z. B. aus Gummi erhalten, der in eine Einkerbung eingebettet
wird.In the embodiment according to FIGS. 1 and 2, the sectors a, in whose joints c extending tangentially to the hub lie elastic intermediate layers, are arranged around a two-part hub b. The sectors are held between the flanges d of the hub. Bolts e are used for the connection. When assembling the wheel the circumference is put under strong pressure, "whereby the individual sectors are attracted and the intermediate layers are pressed together. The wheel circumference can be left free or a special tread, e.g. made of rubber, which is embedded in a notch.
Die Fig. 3 und 4 stellen ein Speichenrad dar, bei dem die inneren Speichenenden η
keilförmig ausgebildet sind, wobei die Trennfugen tangential zur Radnabe liegen. Die
Verbindung der keilförmigen, inneren Speichen η geschieht durch die Flansche 0 der
Nabe b, wobei in den Trennfugen vorgesehene Nieten oder Bolzen ρ zur Verbindung und
Festigung vorgesehen sind.3 and 4 show a spoked wheel in which the inner spoke ends η are wedge-shaped, the parting lines being tangential to the wheel hub. The connection of the wedge-shaped, inner spokes η takes place through the flanges 0 of the hub b, rivets or bolts ρ provided in the separating joints being provided for connection and fastening.
Pateντ-Α νSprüche:Pateντ-Α ν Sayings:
i. Hölzernes Scheiben- oder Speichenrad, das ganz oder um die Nabe herum
aus aneinanderliegenden Sektoren besteht, dadurch gekennzeichnet, daß diese Sek-i. Wooden disc or spoke wheel that fits all or around the hub
consists of adjacent sectors, characterized in that this sec-
toren mit ihren Trenn fugen tangential zur Radnabe oder Radbohrung verlegt sind,
zu dem Zweck, Stöße nur seitlich auf die Fasern zur Einwirkung kommen zu lassen und somit ein elastisches Rad zu erzielen.gates with their separating joints are laid tangentially to the wheel hub or wheel bore,
for the purpose of only allowing impacts on the fibers from the side and thus to achieve an elastic wheel.
2. Scheiben- oder Speichenrad nach Anspruch i, dadurch gekennzeichnet, daß
zwischen die Trennfugen der Sektoren Zwischenlagen aus elastischem Material eingefügt sind.2. disc or spoke wheel according to claim i, characterized in that
intermediate layers of elastic material are inserted between the parting lines of the sectors.
Hierzu ι Blatt Zeichnungen.For this purpose ι sheet of drawings.