Claims (3)
BLEIHOFLEAD YARD
BRÜDER BAUERBROTHERS BAUER
Gebrauchsmusters
"grapse und legen aas Blei" Utility model
"grapse and lay aas lead"
Sogen und Trapse aus Blei werden üblicherweise durch Lötung mit des
Rohrsystem der sanitären Anlage verbunden, Biese Lötung erfolgt fast
ausschlieSlicb. auf der Bau- oder Reparaturstelle. Sie ist oft schwierig
durchzuführen, da die räumlichen Terhältnisse die Arbeiten behindern»
Diese Schwierigkeiten zu beheben bzw« sie auf ein Minimua herabzu-.
drücken« ist Gegenstand des vorliegenden Gebrauchsmusters·Sogen and traps made of lead are usually soldered to the
Pipe system connected to the sanitary system, piping soldering is almost done
exclusively. at the construction or repair site. It is often difficult
to be carried out, as the spatial conditions hinder the work »
To remedy these difficulties or to bring them down to a minimum.
press «is the subject of the present utility model
lie mach wird bei Trapsen und logen ein. Bade, erforderlichenfalls aber
auch beide Enden mit einem überzug versehen, der entwe4er aus Silber,
aus 2inn oder einer entsprechenden silber«- oder zinnhaltigen Legierung
hergestellt wird. So vorbereitet lassen sich die Enden der Bleiformstücfce
äußerordentlich leicht einlöten, luch wird die hierfür erforderliche
Arbeitszeit ganz erheblich verkürzt.lie mach is with Trapsen and lied a. Bath, if necessary, also provided both ends with a coating made either of silver, of tin or a corresponding alloy containing silver or tin. Prepared in this way, the ends of the lead form pieces can be soldered in extremely easily, and the working time required for this is considerably reduced.
Die beigefügte Zeichnung stellt den Gegenstand des Gebrauchsmusters
dar. In Figur I der Zeichnung ist ein sogenannter l>-3!rape, in !Pigur II
ein Bleibogen von 9o dargestellt. A bezeichnet in der Zeichnung das
fremdmetallisch überzogene Bohrende. Versuche haben ergeben, daß es
zwecloaäöig ist, beim Überzug mit Silber oder einer silberhaltigen Le-,
gierung die Galvanische ftuftragung vorzuziehen» Bei einem ÜberzugThe attached drawing represents the subject of the utility model
In Figure I of the drawing there is a so-called l> -3! rape, in! Pigur II
a lead sheet of 9o is shown. A in the drawing denotes that
Drill end coated with foreign metal. Tests have shown that it
is zwecloäöig, when coated with silver or a silver-containing Le-,
galvanic application to be preferred »For a coating
aus Zinn oder einer zinnhaltigen Legierung ist es zweckmäßig, die Feuerverzinnung
anzuwenden. Bs genügt für die auszuführende Lötarbeit, daß
ca, 2-3 em des Bohrendes mit diesem Überzug versehen werden.from tin or a tin-containing alloy, it is advisable to use hot-dip tinning
apply. Bs is sufficient for the soldering work to be carried out that
Approx. 2-3 em of the drilling end should be provided with this coating.
SchutzansprücheProtection claims
1· Trapse und Bogen aus Blei dadurch gekennzeichnet, daß ein Ende oder
beide Enden des Formstückes versilbert oder verzinnt A£1 · Traps and arches made of lead, characterized in that one end or
both ends of the fitting silver-plated or tinned A £
2. Trapse und Bogen aus Blei nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet,
daß ein Ende oder beide Enden des Formstückes mit einer Legierung aus Silber oder Zinn überzogen sind·2. Traps and bows made of lead according to claim 1, characterized in that
that one end or both ends of the shaped piece are coated with an alloy of silver or tin
3. 5rapse und Bogen aus Blei nach Anspruch 1-2 dadurch gekennzeichnet,
daß der fremdmetallische überzug wahlweise innen oder außen, oder innen und außen gleichzeitig am Formstück angebracht A3. 5rapse and bow made of lead according to claim 1-2, characterized
that the foreign metallic coating is attached to the fitting either inside or outside, or inside and outside at the same time